Глава 5 (Часть 2)

Вскоре медсестра вернулась, толкая перед собой тележку. На ней лежали знакомые предметы: дезинфицирующий раствор, шприцы и другие медицинские принадлежности.

Эр Гоу, который до этого притворялся больным и еле живым, вдруг вскочил: — Я не буду делать укол! Не буду!

Цзян Лань опешила, наблюдая, как он носится по палате.

Дверная ручка была заперта. Эр Гоу подёргал её, но открыть не смог, поэтому начал перепрыгивать с кровати на кровать, создавая хаос.

В палате было много пациентов, которые отдыхали после уколов.

Большинство из них были мальчишками примерно одного возраста с Эр Гоу. Увидев его выходки, они начали радостно хлопать в ладоши.

— Чего стоишь? На представление пришла посмотреть? — Доктор Ван обратился к медсестре. — Быстро лови его.

Медсестра была невысокой и хрупкой на вид, но действовала быстро и ловко.

Через несколько минут Эр Гоу, оставшись без штанов, оказался в её руках.

Она вытерла ему попу, ловко набрала лекарство в шприц и сделала укол.

Эр Гоу лежал на белой простыне и громко плакал.

Как только медсестра нажимала на поршень шприца, он кричал. А когда он кричал, медсестра шлёпала его по попе. Эр Гоу, морщась от боли, продолжал кричать.

Пока ему делали укол, он превратился в настоящую сирену, его вопли были слышны даже в соседних кабинетах, и врачи сбежались посмотреть, что происходит.

Цзян Лань с удовольствием наблюдала за этим спектаклем. Если бы не её положение, она бы с радостью грызла семечки.

Когда укол был сделан, Эр Гоу наконец успокоился.

Он безвольно лежал на кровати и жалобно позвал: — Сестра…

В тот же миг все родители в палате уставились на Цзян Лань.

Она быстро спрятала свою довольную улыбку и, изобразив на лице сочувствие, подошла к брату: — Я здесь, Эр Гоу. Что ты хотел сказать?

Эр Гоу еле слышно прошептал: — Я… хочу… персикового… печенья… — Мальчик был не так прост. Он запомнил, как девочка Сань Хуа просила у мамы таосу в автобусе.

Теперь, видя, как другим детям приносят вкусную больничную еду, он тоже захотел чего-нибудь вкусненького.

Цзян Лань кивнула. Таосу она могла себе позволить.

Если она не ошибалась, за углом перед входом в больницу была лавка, где его продавали.

Сбегав туда и обратно, Цзян Лань купила небольшую порцию печенья за три цзяо и один продовольственный талон.

Глаза Эр Гоу загорелись, и он с жадностью съел всё до последней крошки.

Аромат персикового печенья разнёсся по палате.

Наконец, мальчик на соседней койке не выдержал: — Бабушка, я тоже хочу таосу!

Так всегда бывает: сначала все молчат, скрывая свои желания, но стоит кому-то одному подать пример, как остальные уже не могут сдержаться.

И действительно, палата наполнилась криками — дети требовали персикового печенья.

Эр Гоу, который редко ел что-то вкусное, испугался, что у него отнимут лакомство, схватил последние крошки и, не прожевав, проглотил.

А затем облизал бумагу, в которую было завёрнуто печенье.

У Цзян Лань сжалось сердце. Она подала ему стакан воды и похлопала по спине.

Эр Гоу наконец опомнился и смущённо спросил: — Сестра… я… я забыл тебе оставить.

— Ничего страшного, — Цзян Лань не обиделась. — Я его не люблю.

Эр Гоу надул губы и промолчал. «Конечно, сестра любит таосу», — подумал он.

Цзян Лань не обратила внимания на его настроение. Её глаза забегали по палате.

Вскоре она, набравшись смелости, подошла к бабушке, которая сидела у кровати рядом с Эр Гоу: — Ваш внук тоже хочет таосу?

Старушка кивнула: — Конечно, хочет. — Но как бы ни хотелось, лишних талонов у неё не было.

Цзян Лань понизила голос: — Я могу вам купить, вы мне только деньги дадите, хорошо?

— Нет, нет! — Старушка замотала головой. — У нас нет талонов. — Персиковое печенье было дорогим удовольствием, за две небольшие штучки нужно было отдать талоны на три лян.

В государственной столовой на три лян можно было съесть три миски лапши с топлёным свиным жиром!

— Я не буду брать с вас талоны, просто дайте мне немного больше денег! — Цзян Лань подумала и предложила: — Так, за две штуки таосу я возьму с вас восемь цзяо, без талонов. Как вам?

Старушка нахмурилась. Восемь цзяо — это немало. На эти деньги можно было купить батата на два дня.

Но… Она посмотрела на своего внука и вздохнула: — Хорошо.

Цзян Лань обошла всю палату, спрашивая у каждого, и оказалось, что многие родители были готовы отдать деньги за таосу для своих больных детей.

Цзян Лань вздохнула с облегчением. Ещё в автобусе, когда та пара рассказывала о специальных больницах, у неё возникла идея.

В специальных больницах лечились только те, у кого была работа.

Эти люди жили за счёт государства и не знали, куда тратить деньги.

К тому же, когда ребёнок болеет, ему всегда хочется чего-нибудь вкусненького, и родители, смягчившись, могут согласиться на такую сделку.

Так и получилось.

Подсчитав общее количество, она снова сбегала в лавку и вернулась с целой горой печенья.

Она собрала деньги, раздала всем заказы, и вскоре вся палата наполнилась довольным чавканьем.

Некоторые, у кого разыгрался аппетит и были деньги, попросили её сходить ещё раз.

Закончив свои дела, Цзян Лань пересчитала деньги. Вместе с теми, что у неё были, получилось четырнадцать юаней шесть цзяо — столько Лю Цуйлань не зарабатывала и за месяц!

Цзян Лань, едва сдерживая радость, спрятала деньги в карман.

Её не волновали талоны. В следующем месяце она вместе с Цзян Тедэ заставит того, кто сговорился с прежней Цзян Лань и обманом забрал их талоны, вернуть всё до последнего фэня, да ещё и с процентами.

— Сестра, — Эр Гоу вдруг неуверенно потянул её за рукав. — …Откуда у тебя талоны?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение