Вскоре медсестра вернулась, толкая перед собой тележку. На ней лежали знакомые предметы: дезинфицирующий раствор, шприцы и другие медицинские принадлежности.
Эр Гоу, который до этого притворялся больным и еле живым, вдруг вскочил: — Я не буду делать укол! Не буду!
Цзян Лань опешила, наблюдая, как он носится по палате.
Дверная ручка была заперта. Эр Гоу подёргал её, но открыть не смог, поэтому начал перепрыгивать с кровати на кровать, создавая хаос.
В палате было много пациентов, которые отдыхали после уколов.
Большинство из них были мальчишками примерно одного возраста с Эр Гоу. Увидев его выходки, они начали радостно хлопать в ладоши.
— Чего стоишь? На представление пришла посмотреть? — Доктор Ван обратился к медсестре. — Быстро лови его.
Медсестра была невысокой и хрупкой на вид, но действовала быстро и ловко.
Через несколько минут Эр Гоу, оставшись без штанов, оказался в её руках.
Она вытерла ему попу, ловко набрала лекарство в шприц и сделала укол.
Эр Гоу лежал на белой простыне и громко плакал.
Как только медсестра нажимала на поршень шприца, он кричал. А когда он кричал, медсестра шлёпала его по попе. Эр Гоу, морщась от боли, продолжал кричать.
Пока ему делали укол, он превратился в настоящую сирену, его вопли были слышны даже в соседних кабинетах, и врачи сбежались посмотреть, что происходит.
Цзян Лань с удовольствием наблюдала за этим спектаклем. Если бы не её положение, она бы с радостью грызла семечки.
Когда укол был сделан, Эр Гоу наконец успокоился.
Он безвольно лежал на кровати и жалобно позвал: — Сестра…
В тот же миг все родители в палате уставились на Цзян Лань.
Она быстро спрятала свою довольную улыбку и, изобразив на лице сочувствие, подошла к брату: — Я здесь, Эр Гоу. Что ты хотел сказать?
Эр Гоу еле слышно прошептал: — Я… хочу… персикового… печенья… — Мальчик был не так прост. Он запомнил, как девочка Сань Хуа просила у мамы таосу в автобусе.
Теперь, видя, как другим детям приносят вкусную больничную еду, он тоже захотел чего-нибудь вкусненького.
Цзян Лань кивнула. Таосу она могла себе позволить.
Если она не ошибалась, за углом перед входом в больницу была лавка, где его продавали.
Сбегав туда и обратно, Цзян Лань купила небольшую порцию печенья за три цзяо и один продовольственный талон.
Глаза Эр Гоу загорелись, и он с жадностью съел всё до последней крошки.
Аромат персикового печенья разнёсся по палате.
Наконец, мальчик на соседней койке не выдержал: — Бабушка, я тоже хочу таосу!
Так всегда бывает: сначала все молчат, скрывая свои желания, но стоит кому-то одному подать пример, как остальные уже не могут сдержаться.
И действительно, палата наполнилась криками — дети требовали персикового печенья.
Эр Гоу, который редко ел что-то вкусное, испугался, что у него отнимут лакомство, схватил последние крошки и, не прожевав, проглотил.
А затем облизал бумагу, в которую было завёрнуто печенье.
У Цзян Лань сжалось сердце. Она подала ему стакан воды и похлопала по спине.
Эр Гоу наконец опомнился и смущённо спросил: — Сестра… я… я забыл тебе оставить.
— Ничего страшного, — Цзян Лань не обиделась. — Я его не люблю.
Эр Гоу надул губы и промолчал. «Конечно, сестра любит таосу», — подумал он.
Цзян Лань не обратила внимания на его настроение. Её глаза забегали по палате.
Вскоре она, набравшись смелости, подошла к бабушке, которая сидела у кровати рядом с Эр Гоу: — Ваш внук тоже хочет таосу?
Старушка кивнула: — Конечно, хочет. — Но как бы ни хотелось, лишних талонов у неё не было.
Цзян Лань понизила голос: — Я могу вам купить, вы мне только деньги дадите, хорошо?
— Нет, нет! — Старушка замотала головой. — У нас нет талонов. — Персиковое печенье было дорогим удовольствием, за две небольшие штучки нужно было отдать талоны на три лян.
В государственной столовой на три лян можно было съесть три миски лапши с топлёным свиным жиром!
— Я не буду брать с вас талоны, просто дайте мне немного больше денег! — Цзян Лань подумала и предложила: — Так, за две штуки таосу я возьму с вас восемь цзяо, без талонов. Как вам?
Старушка нахмурилась. Восемь цзяо — это немало. На эти деньги можно было купить батата на два дня.
Но… Она посмотрела на своего внука и вздохнула: — Хорошо.
Цзян Лань обошла всю палату, спрашивая у каждого, и оказалось, что многие родители были готовы отдать деньги за таосу для своих больных детей.
Цзян Лань вздохнула с облегчением. Ещё в автобусе, когда та пара рассказывала о специальных больницах, у неё возникла идея.
В специальных больницах лечились только те, у кого была работа.
Эти люди жили за счёт государства и не знали, куда тратить деньги.
К тому же, когда ребёнок болеет, ему всегда хочется чего-нибудь вкусненького, и родители, смягчившись, могут согласиться на такую сделку.
Так и получилось.
Подсчитав общее количество, она снова сбегала в лавку и вернулась с целой горой печенья.
Она собрала деньги, раздала всем заказы, и вскоре вся палата наполнилась довольным чавканьем.
Некоторые, у кого разыгрался аппетит и были деньги, попросили её сходить ещё раз.
Закончив свои дела, Цзян Лань пересчитала деньги. Вместе с теми, что у неё были, получилось четырнадцать юаней шесть цзяо — столько Лю Цуйлань не зарабатывала и за месяц!
Цзян Лань, едва сдерживая радость, спрятала деньги в карман.
Её не волновали талоны. В следующем месяце она вместе с Цзян Тедэ заставит того, кто сговорился с прежней Цзян Лань и обманом забрал их талоны, вернуть всё до последнего фэня, да ещё и с процентами.
— Сестра, — Эр Гоу вдруг неуверенно потянул её за рукав. — …Откуда у тебя талоны?
(Нет комментариев)
|
|
|
|