Глава 8

Восьмое августа.

В Канхуалоу начали украшать ресторан, готовясь к вечернему банкету.

Шэнцин тоже привлекли к помощи.

Она взяла с собой Юйэр и отвечала за проверку купленного лучшего вина и списка ингредиентов.

Они были на кухне. Шэнцин поручила Юйэр проверить ингредиенты, а сама отправилась в винный погреб осматривать новое вино.

С помощью работников кухни Юйэр быстро справилась с заданием. От нечего делать она спустилась в винный погреб, чтобы найти Шэнцин.

В винном погребе она увидела только Шэнцин и пожилого мужчину. В одной руке у него была лампа, в другой — ковш с длинной ручкой. Он зачерпнул немного вина из кувшина, попробовал его, а затем кивнул.

— Эти несколько кувшинов отличные. Отнесите их завтра семье Цинь из Янчжоу.

Шэнцин начала помогать семье проверять вино с тринадцати лет, и со временем у нее выработалась хорошая переносимость алкоголя.

Юйэр вздохнула, вот почему Шэнцин так хорошо пьет.

Когда Шэнцин закончила, ее спина, согнутая долгое время, немного болела. Когда она выпрямилась, чтобы размяться, она обернулась и увидела Юйэр.

— Юйэр, как ты сюда попала?

Юйэр вошла в винный погреб и, увидев расставленные повсюду винные кувшины, невольно вздрогнула от удивления.

Пожилой мужчина, выполняя указание Шэнцин, вынес вино.

Шэнцин провела Юйэр по винному погребу.

В главном ресторане винный погреб был самым большим. Многим филиалам приходилось получать вино из главного ресторана, поэтому Су Цзиньчэнь построил винный погреб в три уровня, в зависимости от выдержки вина.

На самом нижнем уровне хранилось выдержанное вино десятилетней и более выдержки.

На среднем уровне — от трех до пяти лет.

А на первом уровне обычно находилось новое вино, самое старое — не более полутора лет.

— Я отведу тебя в подземный винный погреб, — сказала Шэнцин.

Шэнцин взяла лампу и повела Юйэр вниз. Подземный винный погреб был меньше двух верхних. Он не освещался, и, находясь под землей, был совершенно темным.

Юйэр по натуре боялась темноты. Войдя, она крепко схватила Шэнцин за край одежды и осторожно делала каждый шаг.

Шэнцин с детства играла здесь. Однажды она даже тайком пробралась сюда, напилась и проспала всю ночь в винном погребе.

На следующий день, когда она проснулась, семья уже всю ночь сходила с ума, разыскивая ее.

Видя, что Юйэр такая пугливая, Шэнцин вдруг захотелось поиграть. Она внезапно остановилась и, указывая в кромешную тьму, крикнула: — Юйэр, смотри, там кажется кто-то есть!

— А! Скорее, уходим! — Как и ожидалось, Юйэр испугалась и крепко схватила Шэнцин за руку.

Шэнцин тихонько посмеивалась, думая еще немного подразнить Юйэр. Она снова внезапно крикнула: — Я вижу лицо, глаза у него кроваво-красные. Он прямо на нас смотрит, ты видишь?.. — Не успев договорить, Юйэр закрыла уши и бросилась бежать. Ориентируясь только на одну лампу Шэнцин, Юйэр все равно не могла понять, куда бежит, просто бежала, куда глаза глядят.

В спешке она задела масляную лампу в руке Шэнцин, и та с шипением погасла. Теперь винный погреб погрузился в пугающую темноту.

— Шэнцин!! Почему свет погас, ты где, я тебя не вижу, Шэнцин, Шэнцин!! — Голос Юйэр превратился во всхлипывания. Она не могла найти дорогу в темноте.

Шэнцин не ожидала, что ее шутка зайдет так далеко.

Она вспомнила, что Юйэр с детства держали в темных комнатах, и она боялась темноты.

Зная, что она боится темноты, она все равно решила ее напугать.

Шэнцин хлопнула себя по лбу и в темноте стала искать Юйэр.

— Не бегай, — утешала Шэнцин. — Я иду.

— Иди скорее, — дрожа, стояла где-то Юйэр. Внезапно чья-то рука легла ей на плечо. Юйэр замерла от испуга. Ноги ее подкосились, и она упала в чьи-то объятия.

Эти руки крепко обнимали ее, словно хотели растворить в своих объятиях.

— Это я, это я, — оказалось, это Шэнцин. — Почему ты так легко пугаешься? Я только что пошутила, там нет никаких теней или призраков.

— Ты! — Юйэр так разозлилась, что не могла говорить. Шэнцин не видела ее лица, но знала, что Юйэр очень сердится.

Она крепко обняла Юйэр, боясь, что та рассердится и убежит, и тогда ее будет трудно найти.

Они медленно сели. Шэнцин подняла руку и почувствовала теплую жидкость, которая, попав в рот, оказалась горькой.

В темноте послышались всхлипывания Юйэр.

Шэнцин довела Юйэр до слез.

Она поспешно нащупала рукавом, чтобы вытереть слезы Юйэр.

Шэнцин одной рукой обнимала Юйэр за талию, другой вытирала ей слезы.

Юйэр, прикусив губу, прижалась к Шэнцин.

Она опустила голову и тихонько дулась на Шэнцин.

— Юйэр, прости меня, не сердись больше, — Шэнцин обняла ее еще крепче и сказала успокаивающим, как для ребенка, голосом.

— Тебе нравится, когда я пугаюсь, да? Ты всегда так делаешь, сначала издеваешься надо мной, а потом говоришь "прости", — голос Юйэр дрожал и звучал холодно.

— Я... я извинилась, — Шэнцин тоже не понимала. Она просто пошутила, а Юйэр так серьезно на нее разозлилась.

— Извинилась, и что? Если бы извинения помогали, зачем нужны были бы законы?

— Что с тобой такое? Почему мы опять ссоримся? Юйэр, я понимаю, что совсем тебя не знаю, — Шэнцин тоже начала злиться.

— Да. Ты барышня, тебе не нужно знать меня, служанку. Это я виновата, что я такая пугливая и не могу выдержать шуток госпожи.

Шэнцин резко отпустила Юйэр. Она выпрямилась и, обращаясь в сторону Юйэр, сказала: — Не говори "барышня" так часто. Я никогда не говорила, что я барышня, и никогда не вела себя с тобой высокомерно. Зачем ты вдруг начинаешь устраивать сцену из-за этого?

— Ты не говорила, что ты барышня, но каждое твое движение, каждый жест — это движения барышни.

Если еда невкусная, ее можно вылить. Если одежда испачкалась, ее можно снять и выбросить. Если тебе вдруг захотелось, ты можешь напугать кого угодно.

Скажи, ты хоть раз подумала о моих чувствах?

Шэнцин замолчала.

Она не ожидала, что ее повседневные привычки вызовут у Юйэр такое сильное чувство несправедливости.

Юйэр с детства жила бродячей жизнью, батат и дикая капуста могли стать для нее целым обедом.

По сравнению с жизнью Шэнцин, это была просто небо и земля.

Сердце Шэнцин смягчилось, чувство жалости снова усилилось. Она даже начала винить себя за то, что подшутила над Юйэр.

Шэнцин протянула руку, чтобы снова схватить Юйэр, но та вырывалась.

Шэнцин, упрямо, крепко обняла Юйэр. Юйэр немного сопротивлялась, а потом послушно обмякла.

Они долго находились в темноте, и Юйэр постепенно привыкла.

Шэнцин обнимала ее. Они сидели, прислонившись к винным стеллажам. Шэнцин нежно гладила Юйэр, как гладят маленькую кошку.

В темном винном погребе витал аромат выдержанного вина.

Атмосфера вокруг была похожа на винный бассейн с погашенным светом, можно было представить висящие вокруг красные занавеси, колышущиеся от легкого ветерка.

Две еще не согревшиеся души сидели вместе.

Одна испытывала чувства, другая — интерес. Фитиль медленно разгорался.

Юйэр выпрямилась в объятиях Шэнцин. Она протянула руки и взяла лицо Шэнцин в ладони.

Шэнцин поняла, что она собирается сделать.

Пламя в этот момент вспыхнуло в ее сердце. Шэнцин внезапно крепко прижала Юйэр к себе и впервые сама поцеловала ее в губы.

На этот раз Юйэр замерла от удивления.

Она не ожидала, что Шэнцин ответит ей взаимностью. Раньше, когда она легонько целовала Шэнцин, та надменно отталкивала ее.

Лицо ее сильно краснело, а иногда даже шла кровь из носа.

Пол в винном погребе был глиняным, не слишком твердым и холодным. Юйэр лежала на полу, глядя в темное пространство над собой.

Теплые руки скользнули по ее плечам к спине, нежные поцелуи касались ее лица.

Уже нельзя было различить, чьи длинные волосы переплелись.

Через некоторое время Шэнцин тоже легла, подложив руку под голову Юйэр. Они лежали, прижавшись головами друг к другу.

В этот момент.

Луч света скользнул издалека, осветив их лица.

Кто-то вошел в винный погреб. Они тут же встали. В дверях стояла высокая фигура, держащая в руке лампу, силуэт которой был виден на фоне света снаружи.

Когда этот человек поднял лампу, они увидели его лицо. И он, в свою очередь, увидел их нынешний вид.

Волосы Шэнцин, неизвестно когда, распустились и были немного растрепаны. Платье Юйэр, казалось, было ей не по размеру, соскользнув с плеча, обнажая белое плечо.

В глазах обоих было одно и то же выражение: испуг, смущение.

Лампу поднесли ближе. Расплывчатые красные следы на лице и губах Юйэр были очевидны.

Это была киноварь, которую Шэнцин обычно использовала для губ.

— Вто... второй брат, — видя, что собеседник долго молчит.

Шэнцин невольно запаниковала.

Двое в темном винном погребе уже вызывали подозрения, а тут еще и в растрепанном виде, лежащие на полу.

Наверное, теперь невозможно оправдаться.

— Отец вернулся, и с ним новый деловой партнер, — сказал Су Ян, держа лампу и поворачиваясь, чтобы уйти. — Иди скорее переоденься, приведи себя в порядок и приходи.

Но его слова, повисшие в воздухе, вызвали у Юйэр тревогу.

— Шэнцин, как ты думаешь, второй брат нас увидел?

— Мы...

— Не паникуй. Раз второй брат ничего не сказал, значит, он предпочел сделать вид, что ничего не видел, — сказала Шэнцин. — Сделаем так, как он сказал. Если он потом не спросит, нам не придется объясняться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение