Глава 4

Обе промокли насквозь. Вернувшись в Канхуалоу, слуга, увидев их, поспешно принес чистые полотенца, горячую воду и подогретое вино.

Шэнцин во второй раз видела, как Юйэр жадно ест перед ней.

Бедная Юйэр, не должна была она так страдать.

Шэнцин протянула руку и поправила прядь волос Юйэр.

— Ешь медленно. Когда поешь, я отведу тебя домой, ты примешь горячую ванну, переоденешься в чистую одежду и хорошенько выспишься в постели.

У Шэнцин возникли особые чувства к хрупкой Юйэр. Она считала, что все страдания Юйэр произошли по ее вине.

Юйэр была так жалка, что вызывала у нее сочувствие.

После еды Шэнцин, держа зонтик, повела Юйэр в резиденцию Су.

Зонтик был маленький, и половина тела Юйэр оставалась под дождем.

Шэнцин, увидев это, не удержалась и обняла Юйэр, прижимая ее ближе к себе.

— Потеснимся немного, скоро будем дома, — объятия Шэнцин были очень теплыми, и лицо Юйэр необъяснимо вспыхнуло.

Она не знала почему, но даже зная, что Шэнцин тоже девушка, она все равно испытывала это странное, двусмысленное чувство.

Вернувшись домой, Шэнцин закрыла дверь своей комнаты и велела принести большой таз с горячей водой, добавив лепестки роз. Юйэр, завернутая в верхнюю одежду, сначала немного стеснялась.

Шэнцин не придала этому значения, подошла в три шага, помогла ей снять одежду и, взяв за руку, повела в таз.

В большом тазу сидели они вдвоем. Шэнцин осторожно помогала Юйэр вынуть мусор из волос.

— Юйэр, у тебя такие красивые волосы. Они не обычного черного цвета, и еще вьются.

— Правда? В детстве меня называли желтоволосым чудовищем, — Юйэр взяла прядь своих волос и посмотрела на нее. С детства она никогда не считала себя особенно красивой.

Возможно, потому что она выглядела иначе, чем местные жители, они и считали ее красивой.

— Где же такое красивое чудовище? Кстати, Юйэр, ты хочешь иметь имя?

— Имя?

— Торговец людьми, который тебя украл, был по фамилии Ю, поэтому он назвал тебя Юйэр. Теперь ты со мной, и я назову тебя Су Ю. Ты все равно будешь Юйэр, Ю из "юу".

Шэнцин смотрела на изящные черты лица Юйэр. Она подняла шелковый платок и нежно провела им по ее лицу: густые темные брови, глубоко посаженные большие глаза, пышные ресницы, высокий прямой нос и губы, красные даже без краски.

Белая кожа вызывала у Шэнцин восхищение.

Юйэр была действительно очень красива.

Во время ужина Шэнцин привела Юйэр в столовую.

Су Ян, увидев Юйэр, чуть не подавился вином.

— Матушка, ее зовут Юйэр. Я сегодня привела ее с рынка, она бедная нищенка. Ей нечего было есть, и под дождем ей пришлось бы ночевать на улице. Можно я возьму ее к себе в служанки?

Сказав это, Шэнцин нервно посмотрела на Шэньюя и Су Яна, боясь, что они ее разоблачат.

К счастью, Шэньюй был проницательным человеком. Он быстро все понял и, улыбнувшись, стал пить вино, ничего не говоря.

Су Ян так подавился, что не мог отдышаться, только тревожно таращился на Шэнцин.

Госпожа Су не особо сомневалась в личности Юйэр.

Сцена перед Канхуалоу сегодня была видна многим. Юйэр действительно просила подаяние на улице, а затем была "добросердечно" взята третьей госпожой семьи Су.

Госпожа Су велела старой служанке отвести Юйэр, научить ее правилам и на этом дело закончилось.

Дело с Юйэр было улажено, и камень с души Шэнцин упал.

Сегодня у нее было прекрасное настроение. По дороге в свою комнату после ужина она даже напевала песенку.

— Младшая сестра, я вижу, ты способная, — вдруг сказал Шэньюй. — Раньше я тебя недооценивал. Ты не только сегодня разобралась с бывшей звездой Чжайхуалоу, но и в двух словах обманула матушку. Я готов тебе поклониться.

— Знал бы я, не стал бы ее выкупать, — Су Ян немного пожалел. — Разве мы не договорились, что после выкупа она уйдет сама? А теперь ты привела ее домой, что будет, если что-то случится?

— Что может случиться? Она что, съест тебя? У Юйэр нет дома, нет родных. Покинув Чжайхуалоу, она бы нищенствовала на улице. Если бы я сегодня ее не нашла, боюсь, через несколько дней она бы умерла от голода на улице. Конечно, я должна была привести ее домой.

— Цин'эр, второй брат считает, что ты поступила по доброте душевной. Но нельзя делать ничего, что выходит за рамки дозволенного, потому что твои отношения с Юйэр особенные, понимаешь?

— Переживаешь зря! — вставил Шэньюй. — Неужели ты боишься, что Юйэр сбежит с твоей драгоценной сестренкой? Я тебе скажу, людей с пристрастием к мужчинам я видел несколько, но вот к женщинам — еще нет. Если у Юйэр и младшей сестры действительно есть такое пристрастие, я не против. Ха, встретить такое редкое зрелище, эта жизнь прожита не зря!

— Старший брат, когда ты наконец станешь серьезным? — Су Ян наконец разозлился. Шэньюй был развязным, а Шэнцин всегда ему противоречила.

— Второй брат, зачем ты злишься? Я просто пошутил. Не волнуйся, этого не случится, — Шэньюй тоже испугался вспышки Су Яна.

Обычно Су Ян был мягким и спокойным, как нефрит, и никогда раньше не злился из-за такой мелочи.

Шэнцин тоже согласилась: — Да, второй брат, не волнуйся. Я действительно привела Юйэр домой только потому, что мне было ее очень жаль. Я гарантирую, что то, чего ты боишься, абсолютно не произойдет, — Шэнцин тоже поклялась.

Вернувшись в комнату, Шэнцин устало легла на кровать.

Умывшись, Шэнцин собиралась погасить свет и лечь спать.

Подняв глаза, она вдруг увидела человека, стоящего за дверью. Казалось, он хотел войти, но не решался постучать.

Шэнцин подошла и открыла дверь. Лицо Юйэр было испуганным.

Увидев Шэнцин, она опустила голову и смущенно сказала: — Комната, которую мне дали, очень темная. Я... мне немного страшно спать одной, можно...

Шэнцин улыбнулась. Впервые кто-то так капризничал с ней.

Она распахнула дверь и нежно улыбнулась Юйэр: — Входи.

Погасив свет, они легли в постель.

Юйэр спала ближе к стене, свернувшись калачиком и положив голову на Шэнцин.

Шэнцин опустила голову, подбородок упирался в макушку Юйэр. Аромат роз, которыми она мылась сегодня, исходил от ее волос.

Шэнцин повернулась лицом к Юйэр.

Она протянула руку и поправила одеяло на спине Юйэр.

Юйэр подняла лицо, чтобы посмотреть на Шэнцин. В этот момент они были очень близко друг к другу.

— Юйэр, я еще не знаю, сколько тебе лет, — Юйэр выглядела примерно того же возраста, что и Шэнцин, но развита была гораздо лучше. Сейчас Юйэр была одета в тонкое платье, и ее пышная фигура резко контрастировала с худощавой и плоской Шэнцин.

— Восемнадцать.

— А, ты на два года старше меня. По правилам я должна называть тебя сестрой.

Юйэр улыбнулась: — Можно и сестрой. Но я никчемная сестра. Мне еще приходится заботиться о тебе, младшей сестре.

— Тогда лучше не буду называть. В любом случае, мне нравятся наши нынешние отношения.

Юйэр моргнула, немного подвинулась и прижалась к Шэнцин еще ближе: — Какие у нас сейчас отношения?

Шэнцин онемела от вопроса. Она и сама не могла понять, какие у них с Юйэр отношения.

Шэнцин долго мямлила, не находя ответа, но Юйэр вдруг рассмеялась, протянула руку и ткнула Шэнцин в лоб: — Ладно, я просто так спросила, не принимай всерьез. То, что ты не презираешь меня, уже лучшее отношение.

— Юйэр, прости меня, — вдруг сказала Шэнцин.

— Почему ты вдруг просишь прощения?

— В тот день в ресторане второй брат сказал тебе очень обидные слова. Я хочу, чтобы ты сейчас поняла, у меня действительно не было такого намерения, я... я очень хотела тебе помочь, защитить тебя. Просто у меня не было смелости и возможности. Прости мое молчание в тот день.

Юйэр опустила глаза, ее длинные густые ресницы слегка дрожали, как крылья бабочки.

Шэнцин подумала, что Юйэр снова расстроится. Она немного нервно опустила голову, чтобы посмотреть на нее, но не ожидала, что Юйэр вдруг обнимет ее. Длинные руки сомкнулись на спине Шэнцин, сжимая несколько прядей ее длинных волос.

— Юйэр...

— Обними меня, хорошо? Дай мне почувствовать твою искренность, — Юйэр тихо выдохнула. Она прижалась лицом к груди Шэнцин.

Шэнцин немного колебалась, но все же медленно обняла Юйэр.

Чувство, когда Юйэр оказалась в ее объятиях, не было таким уж неловким. Юйэр в этот момент была похожа на кошку, жаждущую ласки хозяина, и это мягкое, нежное ощущение растопило сердце Шэнцин.

Она обняла Юйэр крепче, подбородок упирался в лоб Юйэр.

Наклонившись, она поцеловала ее в лоб.

— Так можно?

— Угу, Шэнцин, ты обнимаешь меня слишком крепко.

— А! Прости, — Шэнцин поспешно отпустила ее, словно боясь задушить это прелестное создание в своих объятиях.

— Хе-хе-хе... — Юйэр вдруг рассмеялась. Она посмотрела на очень серьезное выражение лица Шэнцин, протянула руку и погладила ее по щеке, глядя на Шэнцин влюбленными глазами. — Ах ты, почему ты всегда так реагируешь на мои маленькие шутки? Не нервничай так, расслабься немного.

— Я... я... как мне расслабиться? — Лицо Шэнцин покраснело. В эмоциональном плане она была совершенно неопытна.

Семья даже не устраивала ей свиданий, поэтому она, естественно, не знала, как себя вести.

— Вот так, — прошептала Юйэр, подняла голову и, воспользовавшись тем, что Шэнцин была совершенно не готова, поцеловала ее в губы.

Шэнцин замерла. Это был второй раз, когда Юйэр ее поцеловала.

Но каждый раз она нервничала все больше.

Юйэр была очень страстной, а Шэнцин — очень неуклюжей.

Она не знала, как ей ответить.

В этот момент по ее лицу скользнула теплая жидкость. Юйэр недоуменно открыла глаза, а затем вздрогнула: — Шэнцин! У тебя кровь из носа пошла!

— А, а, правда? — Шэнцин поспешно поднялась, потрогала под носом, и действительно, ладонь оказалась в крови. — Черт, плохо дело.

Шэнцин поспешно хотела нащупать шелковый платок, лежащий на подушке, но Юйэр не торопилась. Она встала, подошла к медному тазу, где Шэнцин умывалась, отжала полотенце и принесла его. Она велела Шэнцин лечь ровно и приложила влажный платок к ее лбу.

Глядя на беспомощную Шэнцин, которая позволяла Юйэр делать с ней что угодно, Юйэр снова не удержалась от смеха.

— Чего ты смеешься?

— Я смеюсь над тем, что ты такая большая, а от поцелуя у тебя кровь из носа пошла. Ты такая милая.

— Ты... ты так внезапно, я совсем не была готова.

— Ладно, пусть будет так, будто я виновата. Как насчет того, чтобы завтра я приготовила тебе что-нибудь вкусненькое в качестве компенсации?

— О? Ты еще и готовить умеешь? Это прекрасно. Я пробовала все деликатесы мира, интересно посмотреть, насколько ты отличаешься от нашего повара.

— Конечно, я не могу сравниться с вашим поваром, ингредиенты, которые мы используем, — это небо и земля. Я использую самые обычные, самые простые ингредиенты. В детстве я так сильно голодала, что брала все съедобное и варила, и случайно получался неожиданный вкус.

— Слыша это, мне становится все любопытнее. Завтра ты обязательно должна приготовить для меня попробовать.

Юйэр очаровательно улыбнулась: — Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение