Вернувшись домой, она попала под проливной дождь.
Шэнцин стояла у главных ворот, дождь промочил ее одежду и волосы.
Она все еще вспоминала только что произошедшее.
Она... поцеловалась с девушкой.
Вернувшись в свою комнату, Шэнцин сняла мужскую одежду и выбросила ее в окно.
Велев принести горячей воды, она приняла ванну, а затем отправилась в столовую.
— Почему так поздно пришла? — спросила госпожа Су.
— Вечером вышла прогуляться, но неожиданно начался ливень, промокла, вот и пришлось привести себя в порядок, — ответила Шэнцин, тщательно подбирая слова, но не глядя на госпожу Су.
Сегодня Шэнцин вела себя очень необычно, не щебетала без умолку, как обычно, полностью игнорируя правило Су Цзиньчэня «не есть во время еды, не говорить во время сна».
Сегодня взгляд Шэнцин блуждал, она отвечала невпопад и была рассеянной.
В конце концов, Шэнцин сослалась на недомогание и первой покинула обеденный стол.
Вернувшись в комнату, Шэнцин упала на кровать, накрылась одеялом и попыталась запретить себе вспоминать произошедшее сегодня.
Сейчас в ее голове был полный беспорядок.
В этот момент за дверью послышался голос Су Яна: — Девчонка Цин, что с тобой? Второй брат видел, что ты сегодня почти ничего не ела, поэтому попросил кухню приготовить немного куриного супа. Открой дверь.
Шэнцин откинула одеяло, тряхнула головой, пытаясь прийти в себя.
Через мгновение она босиком спрыгнула на пол и побежала открывать дверь.
На столе стояла свеча, освещая лица брата и сестры. Лицо Шэнцин было омрачено еще больше.
Брови почти сошлись на переносице.
Су Ян протянул руку и погладил ее по лбу: — Если будешь так хмуриться, появятся морщины. Ах ты, девчонка, что с тобой?
— Брат, — тихо позвала Шэнцин. — Что делать, если тебя кто-то поцеловал?
— А? Почему ты вдруг спрашиваешь об этом? Это... тебе лучше спросить старшего брата.
— Только не его. Его целует столько девушек. Он наверняка скажет, что это само собой разумеющееся.
— Ты раньше никогда не спрашивала о таких вещах. Неужели тебя поцеловал какой-то молодой господин? — Мысли Су Яна сразу же скакнули в этом направлении.
Су Яну было чуть больше двадцати, он давно перешагнул возраст для женитьбы, но был довольно несведущ в делах между мужчиной и женщиной, всегда следуя за Шэньюем.
Он был настолько наивен, что краснел, просто прикоснувшись к девушке.
— Ой, нет, — у Шэнцин было два брата: один слишком умный, другой слишком наивный.
Но вместе они успешно вели дела.
Сейчас, похоже, спрашивать Су Яна было бесполезно, и Шэнцин просто сменила тему.
— Второй брат, сколько у тебя личных сбережений?
— Есть. Что, тебе нужны деньги в долг?
— Угу. Восемьсот лянов, серебром.
— Зачем тебе столько денег? — Су Ян вздрогнул.
— Просто нужно. Брат, одолжи мне, пожалуйста. У меня тридцать лянов серебром карманных денег в месяц, я буду возвращать тебе частями, разве не так?
— Дело не в том, вернешь ты или нет, я боюсь, что тебя обманут плохие люди, — Су Ян говорил немного наставительно.
— Такая умная, как я, твоя сестра, кто сможет меня обмануть? Если бы отец не говорил, что девушкам следует быть скромными и сидеть дома, заниматься мужем и детьми, и не разрешал мне учиться бизнесу, возможно, в Канхуалоу прославилась бы еще одна Су Шэнцин.
Су Ян посмотрел на Шэнцин с сомнением.
— Ладно, брат, ты помнишь девушку Юйэр, которую мы встретили несколько дней назад в Чжайхуалоу? Я хочу выкупить ее. Ей так одиноко в заведении, я не могу смотреть, как она страдает. Брат, помоги мне, считай, что спасаешь человека.
Су Ян долго молчал. Шэнцин, используя кнут и пряник, в конце концов убедила его, и он кивнул.
Однако он поставил условие: — Одолжу тебе, но пойду с тобой. Все-таки ты, младшая сестра, неопытна, а когда дело касается денег, лучше быть осторожным.
На следующий день Юйэр приводила себя в порядок в своем будуаре, готовясь спуститься вниз и выйти на сцену петь.
Но мадам принесла шкатулку с серебром, взяла договор купли-продажи и вошла.
Положив договор: — Ты свободна. Господин Су Ян выкупил тебя. Можешь идти.
Гребень все еще был в руке, рука Юйэр дрогнула, и гребень с грохотом упал на пол.
— А он где?
— Оставил серебро и ушел.
— Ушел? Почему он ушел? Почему не взял меня с собой?
— Господин Су Ян сказал, что после того, как выкупит тебя, ты можешь идти своим путем. Найти хорошего мужа и выйти замуж — тоже неплохо.
— Как... как такое может быть? — Сказав это, Юйэр выбежала из комнаты, бросилась к двери. Люди, проходившие мимо, смотрели на нее: мужчины восхищались ее красотой, женщины завидовали ее великолепию.
В толпе, несмотря на суету, она не видела своего господина Су Яна.
Юйэр приподняла подол платья, шагнула в Канхуалоу, огляделась вверх и вниз, а затем не удержалась и громко позвала: — Су Ян, Су Ян!!
Управляющий со слугами вышел навстречу. Увидев эту изящную девушку, стоящую у двери со слезами на глазах, она без конца звала имя второго владельца.
Слуга наклонился к уху управляющего и тихо прошептал: — Это же девушка Юйэр из Чжайхуалоу. Когда она успела связаться со вторым владельцем?
— Сначала спроси, если пришла устраивать скандал, выгони ее, — сказав это, они оба сменили выражение лица на улыбчивое и подошли.
— Девушка Юйэр, вы ищете нашего второго владельца по делу?
— Будьте добры, позовите господина Су, я должна его видеть.
— Второй владелец сейчас наверху обедает со старшим владельцем и третьей госпожой. Если это не важное дело, мы не смеем беспокоить их троих. Девушка, может быть, вы сначала вернетесь, а я потом передам второму владельцу?
— Наверху? Не беспокойтесь, слуга, я сама его найду, — сказав это, Юйэр шагнула и побежала на второй этаж.
Лицо управляющего помрачнело, он приказал людям остановить ее.
Юйэр остановили на полпути. Она крикнула в сторону всех закрытых комнат на втором этаже: — Господин Су, вы выкупили меня, теперь я ваша. Если вы так бросите Юйэр, у Юйэр останется только один путь — смерть.
— И правда, пришла устраивать скандал, — сердито крикнул управляющий. — Мой господин выкупил тебя, так иди себе. Возвращайся домой или иди своим путем. Зачем здесь устраивать сцену?
— Куда я могу пойти? У меня нет дома, нет родных. Меня продали торговцы людьми, я даже не помню, где я раньше жила.
— Вышвырните ее сначала.
— Подождите... — Чистый голос остановил все.
Все подняли головы и увидели красивого, элегантного Су Яна, второго господина Су, в белых одеждах, вышедшего на шум. В ресторане было так шумно, что Су Ян уже не мог терпеть.
— Второй владелец.
— Девушка Юйэр из Чжайхуалоу пришла и говорит, что хочет вас видеть.
Су Ян посмотрел на Юйэр, его лицо омрачилось. Он вздохнул: — Пусть войдет.
Слуга отпустил Юйэр. Юйэр подбежала к Су Яну, посмотрела на него несколько раз.
Но покачала головой: — Кто вы?
— Я Су Ян, — Су Ян был немного раздражен.
— Вы не Су Ян, нет, вернее, вы не тот Су Ян, которого я ищу.
— Су Ян только один. А тот, кого ты встретила, не был настоящим Су Яном.
Пока Юйэр недоумевала, следом вышла Шэнцин. На ней было светло-желтое платье, и ее изящная внешность позволила Юйэр сразу узнать в ней того самого "господина Су Яна", которого она искала.
— Гос... Гос... Господин Су!
— Она не господин Су. Она третья госпожа семьи Су, которая любит пошалить. Ее настоящее имя Шэнцин, — сказал Су Ян. — Ладно, все, что с тобой произошло, — это всего лишь проделка Шэнцин, когда ей стало скучно. Мы со старшим братом уже наказали ее. Я выкупил тебя. Теперь можешь идти своим путем.
— Что... что это значит? — Юйэр замерла.
Господин Су, к которому она стремилась всем сердцем, вдруг оказался госпожой Су. Она подняла глаза, передавая свой вопрос взглядом.
Шэнцин стояла наверху, посмотрела на Юйэр, но через мгновение отвела взгляд.
— Это именно то, что это значит. Шэнцин пожалела тебя и выкупила. Теперь ты свободна, возвращайся домой или найди хорошего мужа и выйди замуж.
— Я всегда думала, что господин Су — моя судьба. А оказалось, это всего лишь хорошо разыгранная шутка, — голос Юйэр немного дрожал. Последовавшие удары и отчаяние были для нее невыносимы.
— Шэнцин, я помню, что ты сказала. Ты сказала, что если со мной в Чжайхуалоу будут плохо обращаться, ты будешь часто приходить и заботиться обо мне, чтобы мне меньше доставалось. Я приняла твои слова за чистую монету. Неужели это были просто пустые слова вежливости? — Юйэр смотрела на Шэнцин. Шэнцин опустила голову, она даже не смела посмотреть Юйэр в глаза.
Шэнцин ответила Юйэр молчанием.
— Хватит, Шэнцин согласилась потратить восемьсот лянов серебром, чтобы спасти тебя, совершенно незнакомого человека, это уже верх доброты и справедливости, — сказал Су Ян, глядя на Юйэр с некоторым отвращением. Он считал, что женщина, только что покинувшая заведение, без поддержки и бездомная, не может желать ничего, кроме как найти богатую семью и обеспечить себе стабильность на остаток жизни. — Ты должна быть довольна, а не быть ненасытной.
Юйэр вдохнула, глаза ее затуманились, и слезы почему-то потекли.
Горечь в сердце превратилась в злобу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|