Глава 13

как принять такую реальность — он любит Сюэ Лу.

Е Цзяюй и Сюэ Лу на самом деле сидели не очень близко, и между ними не было никаких нежных движений.

Но почему-то она просто знала.

Если ты действительно заботишься о ком-то, одного взгляда уже достаточно.

Кто-то сидел на корточках перед компьютером, выбирая песни. Цзюньлань подошла и сказала: — Вставь мне одну, я хочу спеть «Скрытое течение».

— Ван Фэй? — спросил тот человек, пока искал.

— Энтони Вонга, — ответила она.

Зазвучало знакомое до боли вступление, окружающий шум отступил, она постепенно успокоилась и без лишних мыслей спела эту песню.

Затем она снова пошла играть в кости с парнями, в итоге проиграла в пух и прах и выпила много штрафного алкоголя.

Это был первый раз в ее жизни, когда она напилась. Она не знала, кто доставил ее обратно в общежитие. Фэн Инуо спустилась, чтобы помочь ей подняться наверх, а на следующий день рассказала, что ухаживала за ней всю ночь, и что она вела себя так безобразно, что чуть не вызвала тетушку из комендатуры.

XII

Проснувшись, Цзюньлань подумала, что ей стало лучше. Она сказала Фэн Инуо: — Видишь, я, Чжан Цзюньлань, умею взять, умею и отпустить.

Инуо сомневалась, но, увидев, что она ест и пьет с аппетитом, поверила и даже немного восхитилась ею.

Через несколько дней один из участников «Journey of Randomness» нашел видео и загадочно показал его всем.

Цзюньлань с любопытством протиснулась, но обнаружила, что это она поет «Скрытое течение» в той караоке-комнате. Какой-то доброжелатель снял это на телефон и выложил в интернет.

Эту песню Цзюньлань слышала много раз, но пела ее впервые. Слушая себя, она чувствовала себя немного странно, словно совсем не помнила, что такое происходило.

— Ты еще и кантонские песни поешь? — удивленно спросили ее другие.

— Да, — ответила она. В одно мгновение все чувства той ночи вернулись, словно сделав шаг в пустоту. Она вспомнила все свои глупости, каждую созданную «случайную встречу», ожидание его на пути в класс или в общежитие, чтобы сказать «привет». Его улыбка издалека могла сделать ее счастливой на весь день.

Она вынуждена была признать, что не так уж хорошо умеет брать и отпускать. Ей нужно было еще немного времени, хотя она не знала, сколько.

Затем наступили летние каникулы. Цзюньлань планировала остаться в университете еще на какое-то время и гулять с Фэн Инуо.

Казалось, это будет интересно, но всего через несколько дней ей наскучило. Вокруг всегда было много людей, но она все равно чувствовала себя одинокой. Столько смеха, но он не имел к ней никакого отношения. Солнце ярко светило, но для нее было как иней.

Так прошла неделя, и она купила билет на самолет домой.

Приехав домой, она день за днем лежала в своей комнате, позволяя музыке греметь.

Мама не выдержала, ворвалась, сорвала с нее наушники и закричала: — Такая большая девочка, почему на каникулах совсем не выходишь? Так и с ума сойдешь, и оглохнешь!

Ей даже лень было отвечать. Она подумала про себя: «Раньше они не давали мне выходить, когда я хотела, а теперь наоборот. Какая ирония».

Но в конце концов она была послушным ребенком и тут же через свою бывшую учительницу по фортепиано нашла подработку пианисткой в кафе отеля. Она ходила три раза в неделю, по четыре часа каждый раз. Заработок был второстепенным, главное — найти спокойствие.

Первые несколько дней она почти всегда играла Шопена, пока менеджер кафе не спросил ее: — Нет ли у тебя чего-нибудь более спокойного?

Иначе гости, наверное, будут страдать от несварения.

Она нашла несколько произведений Юкиэ Нисимуры и Кейко Мацуи и сыграла их. Наконец-то она прошла проверку.

Эти произведения ей были не знакомы, и играла она их без особого усердия, все время поглядывая в ноты. К счастью, тот, кто нанял ее за деньги, не предъявлял высоких требований, считая ее просто необязательным фоновым звуком и живым украшением.

Однажды, когда она играла, телефон в кармане платья завибрировал. Взяв его в перерыве, она увидела два пропущенных звонка: первый с местного стационарного номера, второй с мобильного Е Цзяюя. Она стояла в служебном коридоре отеля, и когда перезванивала, у нее дрожали руки.

— Простите, кто звонил на мой мобильный только что? — Впервые в жизни она так притворялась.

Он, казалось, давно ее раскусил, тихонько рассмеялся и назвал ее по имени: — Чжан Цзюньлань, это я, Е Цзяюй.

Она чуть не остолбенела, молча слушая, как он говорит: — Я приехал в Шанхай по делам, прилетел сегодня утром, завтра уезжаю. У тебя есть время встретиться? Я приглашаю тебя поужинать.

— Сейчас не могу, я на работе, — Впервые перед ним она была такой сдержанной.

— Во сколько ты заканчиваешь? — снова спросил он.

— В семь, — ответила она.

— Ты где? Я приеду за тобой.

Она назвала ему название отеля, но никак не могла вспомнить название улицы и номер дома.

Он сказал: — Ничего страшного, можно узнать по 114. В семь часов, встречаемся.

— О, пока, — сказала она, и даже после того, как он повесил трубку, сомневалась, не снится ли ей это.

В семь часов он действительно ждал ее в вестибюле отеля.

Она увидела его издалека и шаг за шагом пошла к нему, вдруг поняв, что даже ходить разучилась.

Он смотрел на нее и улыбался, говоря: — Редко вижу тебя такой скромно одетой.

На ней было простое черное платье без рукавов, туфли с открытыми пальцами и небольшим тонким каблуком. Это было требование отеля.

Он взял у нее из рук холщовую сумку. В сумке лежали ее ноты. Поскольку они были большого формата, она свернула их в рулон и засунула внутрь. Она была неряшливой, и от многократного сворачивания страницы разлетелись.

Он с любопытством достал их посмотреть. Она тут же пожалела, что не взяла ноты тех произведений, которые ей действительно нравились, да еще и в таком потрепанном виде.

Он спросил, что она хочет поесть. Она не могла придумать, и они просто выбрали ближайший маленький ресторанчик, заказали холодную лапшу и ледяную крошку с красной фасолью.

Именно в этом маленьком ресторанчике он впервые так много с ней говорил. Он рассказал ей, что вырос в маленьком городке недалеко от Дунгуаня, и до пятнадцати лет у него была сельская прописка.

Отец был приезжим из другой провинции, служил в армии, а после демобилизации приехал в Гуандун заниматься мелким бизнесом.

Мама с детства работала на поле, могла нести стокилограммовую ношу и идти быстро.

В детстве на летних каникулах он ездил к дедушке, мог целых два месяца ходить босиком, босиком ходил из деревни в деревню, купался в реке с двоюродными братьями.

Когда ему исполнилось восемь или девять лет, дядя открыл маленький магазин, и он на каникулах тоже ходил помогать. Магазин находился недалеко от скоростной автомагистрали. Несколько раз, когда были пробки, он брал несколько ящиков минеральной воды, перелезал через ограждение и продавал ее. Он проходил вдоль многокилометровой пробки. Обычно вода стоила один юань, а тогда он мог продать ее за десять, заработав много денег.

Он даже рассказал ей, что у него есть сестра по имени Цзяин, дочь его тети по материнской линии. Тетя неудачно вышла замуж и умерла, когда рожала второго ребенка, поэтому Цзяин стала частью их семьи…

Все эти истории были для Цзюньлань такими незнакомыми. Она выросла в городе, и ее детство, которое она помнила, состояло из учебы, игры на пианино, прослушивания музыки. Люди не умирали при родах.

Она вспомнила, что кто-то когда-то говорил ей, что семья Е Цзяюя очень состоятельная. Теперь, слушая его, она подумала, что его семья, должно быть, просто занималась перепродажей продуктов питания или чем-то подобным, максимум — средний достаток.

Около девяти он проводил ее домой.

Расставаясь, они просто сказали «пока».

Она все еще не понимала, почему он вдруг пришел ее искать, и не осмеливалась спросить, словно неловкий ребенок, вдруг получивший хрупкий, как яичная скорлупа, кристалл, крепко сжимала его в ладони, боясь даже взглянуть, боясь разбить.

Только войдя в дом, она увидела маму, которая выглядывала вниз, и та схватила ее, спрашивая: — Эй, Цзюньлань, с кем ты ужинала?

— Просто с однокурсником, — попыталась она преуменьшить, чтобы отделаться, хотя это была правда. Они были всего лишь однокурсниками, кем еще они могли быть?

— Мужчина или женщина, — не отставала мама.

— А это имеет значение? — выпалила она маме.

— Конечно, имеет. Ты уже в университете, не маленькая. Если есть возможность, больше общайся, это не повредит…

Она вошла в свою комнату, закрыла дверь, оставив маму снаружи.

Все успокоилось, она вспомнила последние несколько часов. То, что было очень радостным, словно приобрело какой-то странный оттенок. Почему он пришел к ней? И сказал ей так много того, чего никогда не говорил раньше?

Словно он прощался.

Их разговор был таким увлекательным, что ей казалось, что история еще не закончена, но она и подумать не могла, что на следующий день он снова позвонит ей.

— Сегодня тоже работаешь? — спросил он по телефону.

— Сегодня нет, через день, — ответила она.

— Спустись, я у тебя внизу.

— Ты же сегодня уезжаешь? — Она немного удивилась.

— Днем в аэропорт, — ответил он. — Пообедаем вместе еще раз. На этот раз я выберу место.

Она, конечно, согласилась, просто не верила, что такое хорошее может случиться.

Перед тем как повесить трубку, он снова сказал: — Не забудь переодеться, оденься покрасивее.

Она немного удивилась, и ее детская упрямство снова проявилось. Она подумала: «Ты, который все лето ходит босиком, говоришь мне одеться покрасивее? Я назло тебе не буду».

В итоге она спустилась в домашней одежде — футболке, джинсовых шортах и шлепанцах.

Спустившись вниз, она не увидела его.

Рядом со зданием стоял спортивный автомобиль, дважды просигналил. Она посмотрела туда и увидела, что он сидит за рулем.

Она подошла, он вышел, чтобы открыть ей дверь машины, и немного смущенно объяснил: — Машина друга моего отца. Услышал, что я собираюсь пригласить девушку на обед, и настоял, чтобы я взял ее.

Она с радостью села в машину, толкнула его локтем и сказала: — Ой, я в жизни никогда не ездила на спортивной машине.

Он выехал задним ходом и повез ее на набережную Вайтань.

Приехав на место, он припарковался. Когда они переходили дорогу, он взял ее за запястье, и она чуть не потеряла сознание.

В тот момент у нее вдруг появилась надежда, которой раньше не смела иметь. Если, просто если… она не

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение