Внезапно толпу чиновников раздвинул еще более богато одетый человек и высокомерно посмотрел на Линь Ханя.
— Вы кто? — настороженно спросил Линь Хань.
— Не буду скрывать, я отец Ма Лана, чжифу Яотана — Ма Ли.
Линь Хань промолчал.
— Прошу вас пройти со мной, — с фальшивой улыбкой произнес Ма Ли.
— Господин чжифу, он хороший человек! Он точно не сын преступника!
Послышался звонкий женский голос. Это была Су Цзыси. Неизвестно, сколько улиц она пробежала, чтобы догнать Линь Ханя.
— А вы кто такая?
— Простая горожанка. Прошу вас разобраться во всем справедливо, — твердо и без тени страха ответила Су Цзыси. Ее слова прозвучали настолько убедительно, что даже Ма Ли был поражен.
Линь Хань с благодарностью посмотрел на Су Цзыси.
— А тебе кто позволил вмешиваться? — Ма Ли посмотрел на Су Цзыси с нескрываемым раздражением.
Су Цзыси вздрогнула, но не отступила ни на шаг.
На какое-то время воцарилось молчание.
— Что тут происходит? Почему такой шум? — К ним, пошатываясь, подошел мужчина с бутылкой в руке. Линь Хань присмотрелся и узнал человека, который когда-то за городом оттащил его с дороги, когда на него чуть не наехала повозка.
— Это вы? — неуверенно спросил Линь Хань.
Мужчина даже не взглянул на него. Он прислонился к Ма Ли, икнул и спросил:
— В чем дело?
— Вот этот — сын преступника. Ямынь его разыскивает. Я собираюсь его допросить.
Пьяный мужчина посмотрел на Линь Ханя, потом на Су Цзыси и спросил Ма Ли:
— А эта девушка кто?
— Похоже, его спутница. Настаивает на его невиновности.
Мужчина расхохотался, обнял Линь Ханя за плечи и сказал:
— Парень, пойдешь-ка ты с Ма Ли… Я ручаюсь, что с тобой ничего не случится!
Линь Хань поморщился. «Сколько же он выпил, раз так невнятно говорит?»
Однако, раз этот человек мог отдавать приказы Ма Ли, значит, его положение было выше, и спорить с ним не стоило. Линь Ханю пришлось подчиниться и вместе с ним и Ма Ли отправиться в главный зал ямыня.
Перед уходом пьяный мужчина обратился к Су Цзыси:
— Иди со своим возлюбленным. Что ты тут стоишь, как истукан…
Су Цзыси покраснела и последовала за ними.
— Лю Минъюй, — невнятно произнес мужчина.
Лицо Су Цзыси изменилось. Она обернулась и спросила:
— Откуда вы знаете это имя? Она же пять лет назад уехала в столицу.
— Я? Неважно… Ха-ха-ха! Ты на нее очень похожа…
Су Цзыси мысленно закатила глаза. «Он явно не в себе».
— Линь Хань, позволь представить. Это Ло Миндэ, — Ма Ли указал на начальника отряда, которого Линь Хань ударил по лицу.
— А это Му Синхай. Он один из сильнейших мастеров страны. Его результаты на испытаниях в Цзяньгэ вызывают всеобщее восхищение, — Ма Ли указал на пьяного мужчину.
— Хватит заливать… Давай к делу, — Му Синхай небрежно уселся в зале, словно Ма Ли для него был пустым местом.
— На самом деле, причина всего этого вот в чем, — с серьезным видом начал Ма Ли.
— Говори.
— Похоже, в Яотан проникли люди из Ваншэнфу. Они постоянно нам мешают. Мы должны провести расследование, но для этого нам нужны опытные бойцы. Мы хотим провести испытания в Цзяньгэ, чтобы отобрать лучших, но… мы боимся, что люди из Ваншэнфу будут жульничать.
— Нам нужна твоя помощь. Не дай им устроить беспорядки, — с улыбкой сказал Ма Ли.
— Я? — недоуменно переспросил Линь Хань, уже готовясь отказаться.
— Линь Хань, это не просьба. Если ты откажешься или провалишь задание, то, во-первых, тебя и Су Цзыси посадят в тюрьму за нападение на чиновников. Во-вторых, я немедленно доложу, что ты и есть Дун Саньгоу, и тогда на тебя обрушатся все, кто хорошо показал себя на испытаниях в Цзяньгэ. В-третьих, все, кто с тобой связан, понесут наказание.
— А это значит, что Тан Дяо, Го Хуа и все, с кем ты общался во время своего исчезновения, а также Су Цзыси… — Ма Ли свирепо посмотрел на Линь Ханя.
— …будут казнены!
Линь Хань с ужасом смотрел на Ма Ли.
— А пока Му Синхай будет следить за тобой. Ты не сделаешь и шагу из Яотана!
Линь Хань вернулся в гостиницу. Днем он не мог уснуть, ночью тоже не сомкнул глаз.
В его комнате сгустилась тень. Появился господин Чан, предводитель людей в черных доспехах.
Линь Хань, словно ожидая его, горько усмехнулся:
— Говори, что тебе нужно.
— Ты, похоже, не удивлен? — Голос мужчины прозвучал пугающе бесстрастно.
— Я давно тебя почувствовал.
— Чжан Ган был одним из наших, из Ваншэнфу, — тихо, но с явным давлением в голосе, произнес господин Чан.
— Я его убил. И теперь должен заплатить жизнью?
— Нет-нет. Все гораздо проще. Просто не вмешивайся больше в наши дела. У нас в Ваншэнфу находится одна душа и три по Дун Ляна. Если ты нас разозлишь, он никогда не проснется.
Господин Чан посмотрел на Линь Ханя.
Видя его потрясение, он издал презрительный смешок и растворился во тьме.
Линь Хань оказался перед невиданным ранее выбором.
(Нет комментариев)
|
|
|
|