Цзян Сянь: Прощай, Го Хуа (Часть 1)

Цзян Сянь: Прощай, Го Хуа.

— Фух, — Го Хуа оттолкнул камень, и они с Дун Саньгоу выбрались из пещеры. Солнце светило ярко, Дун Саньгоу инстинктивно прикрыл глаза рукой. Го Хуа потянулся: — Пойдем дальше, похоже, мы оторвались от погони.

— Думали, что сможете уйти от меня? Еще рано! — раздался крик Хуан Чао неподалеку. Сверкнула молния, и начал накрапывать мелкий дождь. Перед Го Хуа и Дун Саньгоу из-за деревьев вышли несколько сотен солдат и окружили пещеру.

— Ха! Вы заставили меня изрядно попотеть! Но ничего, после того как мы схватим Дун Саньгоу, мои ребята получат щедрое вознаграждение! — Хуан Чао выхватил из-за пояса два меча. На каждом из них были вышиты два иероглифа.

— Увэй, — прошептал Го Хуа. Это была высшая награда для обычного генерала, а для человека без связей — и вовсе неслыханная честь.

— Генерал, неужели вы собираетесь преследовать невиновного человека ради награды? — Го Хуа уважал Хуан Чао, хотя и был на стороне Дун Саньгоу. Теперь же ему стало не по себе.

— При дворе не разбираются, кто прав, кто виноват, — Хуан Чао соединил два меча в один огромный и воткнул его в землю.

— «При дворе не разбираются, кто прав, кто виноват»! С таким важным господином, как ты, говорить — что горохом об стену! — Дун Саньгоу, задетого за живое, выхватил свой тесак и холодно посмотрел на Хуан Чао.

— Хм, я всю жизнь провел в сражениях, неужели не смогу справиться с вами двумя? — усмехнулся Хуан Чао, считая юношу слишком дерзким.

Дун Саньгоу подмигнул Го Хуа, и тот сразу понял. Он вышел вперед и обратился к Хуан Чао: — Генерал, может, заключим пари? Вы сразитесь с Дун Саньгоу один на один. Как вам такое?

— Ха! Я не настолько глуп. Солдаты! — скомандовал Хуан Чао, опершись левой рукой на свой огромный меч, а правой указывая в небо. — Стрелять!

Туча стрел, словно черная грозовая туча, затмила небо. Го Хуа и Дун Саньгоу быстро схватили огромный камень и прикрылись им. Стрелы ударялись о камень с резким металлическим лязгом.

— Хм, это был всего лишь отвлекающий маневр! — Когда они пришли в себя, камень раскололся надвое. Огромный меч, сверкая на солнце, обрушился на них. Золотые узоры на лезвии мелькнули перед их глазами.

Первым среагировал Дун Саньгоу, он заблокировал удар своим тесаком. Земля под его ногами слегка просела.

— Юнец, с такой силенкой я и в старости тебя одолею! — Хуан Чао надавил сильнее, и тесак Дун Саньгоу переломился пополам. В воздухе брызнули капли крови.

— Старик, не зазнавайся! — Дун Саньгоу, воспользовавшись тем, что Хуан Чао не мог быстро поднять тяжелый меч, ударил его кулаком в доспехи. Однако раздался лишь глухой удар.

— И это все, на что ты способен? — насмешливо спросил Хуан Чао, затем разделил свой меч на два и взмахнул ими в сторону Дун Саньгоу.

— Старик, у меня еще есть козырь в рукаве! — процедил сквозь зубы Дун Саньгоу. Из его горла раздались странные звуки. Хуан Чао, не обращая внимания на эти странности, продолжал атаковать. Внезапно красная лента обвилась вокруг его ног, затем поднялась по телу и мягко обхватила мечи. Лент становилось все больше, и доспехи, которых они касались, покрывались трещинами и рассыпались. Мечи Хуан Чао тоже начали разрушаться с невероятной скоростью, превращаясь в пыль. Все ленты собрались в руках Дун Саньгоу, образовав клубок красных нитей.

— Это… это… это же… волшебство… — прошептал пораженный Хуан Чао. Он тут же пришел в себя и закричал солдатам: — Все на него! Вспомните, как сражаться! Нужно взять Дун Саньгоу живым! — С этими словами он поднял с земли две стрелы, выпущенные ранее, и бросился в атаку.

Внезапно Го Хуа ударил мечом по Хуан Чао, заставив его отвлечься. А остальные солдаты, словно волна, хлынули на них.

— Не беспокойся обо мне! У меня есть связи, они меня не тронут. Беги скорее! — крикнул Го Хуа Дун Саньгоу.

Дун Саньгоу кивнул, быстро перемещаясь и делая странные жесты руками. Солдаты смотрели на него как на сумасшедшего.

Клубок ниток в руках Дун Саньгоу начал расплетаться, и насекомые Гу проникли в его кожу, стимулируя мышцы. Под их воздействием скрытый потенциал Дун Саньгоу пробудился. Он с легкостью перепрыгнул через нескольких солдат, схватился за ветку и, словно обезьяна, быстро скрылся в лесу.

— За ним!

Дун Саньгоу чувствовал необычайную легкость во всем теле. Приземлившись на ветку, он мог одним легким прыжком преодолеть десять метров до следующего дерева. Однако это был не волшебный мир, и красные ленты, какими бы мощными они ни казались, были всего лишь инструментом в руках смертного. Каждая минута, проведенная в таком состоянии, наносила огромный ущерб его организму.

Кто бы мог подумать, что минутная вспышка гнева может стоить Дун Саньгоу жизни.

Кто бы мог подумать, что этот дерзкий юнец сможет уйти прямо из-под носа у шестисот солдат Столичной армии.

Дун Саньгоу почти ничего не чувствовал, он знал лишь одно — нужно оторваться от преследователей и выжить.

Выжить — сильнейшее желание в мире.

И только желание выжить пробудило в Дун Саньгоу скрытые силы.

Крики солдат, свист ветра в ушах — все говорило Дун Саньгоу, что еще ничего не кончено. Нужно собрать все силы!

Постепенно крики солдат стихли.

Мир снова стал тихим.

Взглянув в сторону, откуда исчезли преследователи, Дун Саньгоу выдохнул и убрал красные ленты. С улыбкой на лице он упал с ветки в сторону заходящего солнца и потерял сознание.

Лунный свет освещал лицо Дун Саньгоу, нежно лаская его покрытые потом щеки. Легкий ветерок словно возвещал о прибытии небесной феи, которая лично объявила, что Дун Саньгоу покинул это проклятое место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение