— Кушать подано!
Юй Лэлэ и Юй Сяосяо вышли из дома и, не дойдя до стола, почувствовали запах мяса.
— Как вкусно пахнет!
На столе стояли две миски с тушеной картошкой и мясом. В одной было больше картошки, в другой — мяса.
— Сестренка, кушай, — Лю Цуйлань подвинула миску с мясом к Юй Лэлэ. — Если не хватит, в котле еще есть.
Юй Лэлэ, посмотрев на миски, взяла ту, где было больше картошки.
— Невестка, все говорят, что я поправилась. Мне нельзя много мяса, я на диете! — С серьезным видом сказала она, надув губки.
Лю Цуйлань поняла, что младшая сестра просто уступает им, и снова чуть не расплакалась.
— Какая же ты толстая? Кто это выдумал? — с улыбкой спросила она.
— Точно! Тетя совсем не толстая! Моя тетя самая красивая в деревне! Нет, в городе… Хм… Мама, а что больше города? — Юй Сяосяо с любопытством посмотрела на Лю Цуйлань.
Юй Лэлэ и Лю Цуйлань переглянулись и рассмеялись.
Земля после дождя высохла, и дорога в город стала не такой ухабистой. На этот раз Лю Цуйлань взяла две толстые подушки для Юй Лэлэ и Юй Сяосяо.
В город они приехали ближе к полудню. Тушеное мясо с картошкой и яйца уже остыли. Лю Цуйлань с Сяосяо пошли разогревать еду в больничной столовой, а Юй Лэлэ отправилась в палату. Еще не войдя, она услышала смех мамы.
Увидев Юй Лэлэ, мама Юй, которая лежала на кровати, приподнялась.
— Лэлэ пришла! Иди сюда, садись рядом с мамой.
Мама Юй сидела лицом к соседней кровати. Занавеска между кроватями была отодвинута. На соседней кровати лежала женщина лет сорока-пятидесяти и смотрела на них.
Был вторник, и в палате было тихо. Все, кроме детей, которые не работали, ушли на работу. Второй брат Юй сейчас вел уроки в школе и придет только после обеда.
— Сестра, это моя младшая дочь, о которой я тебе рассказывала!
— Лэлэ, поздоровайся с тетей Лю.
Женщина с интересом посмотрела на Юй Лэлэ и улыбнулась.
— Моя болезнь отступила благодаря моей дочери. Как только я ее вижу, сразу выздоравливаю!
Юй Лэлэ, чувствуя себя неловко, села рядом с кроватью, взяла термос, налила в кружку воды и незаметно добавила туда лекарство.
— Мама, попей.
Мама Юй, которой как раз хотелось пить, взяла кружку и выпила всю воду.
— Термос плохо держит тепло. Утром вода была горячей, а сейчас уже теплая.
Мама Юй поставила кружку и, взяв Юй Лэлэ за руку, продолжила рассказывать соседке о своей дочери. Юй Лэлэ чувствовала себя, как на американских горках. Она очень ждала прихода невестки или брата. Раз мама может вставать и наливать себе воду, значит, ей стало гораздо лучше. Хотя ей еще нужно продолжать лечение в больнице, ее жизнь вне опасности. Конечно, если со Старшим братом Юй ничего не случится.
К счастью, вскоре появился Второй брат Юй вместе с Лю Цуйлань и Юй Сяосяо. Наверное, они встретились по дороге.
— Мама, тетя Лю, о чем беседуете?
Второй брат Юй поздоровался, поставил миску на стол, и по палате разнесся аромат мяса. В те времена, если не праздник, мало кто мог позволить себе мясо. Даже проходящие мимо заглядывали в палату.
— Мама, я спросил у врача. Он сказал, что ты можешь немного поесть, только не переедай.
Мама Юй с недоверием посмотрела на мясо, а затем на Второго брата Юй.
— Откуда это? У нас же нет денег на мясо. — Она вздохнула и протянула палочки Юй Лэлэ. — Лэлэ, кушай. Я не люблю мясо. Как будто маслом горло смазали.
— Мама, мы уже поели дома. Это твоя дочь о тебе позаботилась! — Юй Лэлэ поспешила перебить маму. Мама Юй слишком сильно баловала дочь. Каждый день заботилась о ней, а не о сыне, который ухаживал за ней в больнице. Юй Лэлэ казалось, что на месте Второго брата Юй она бы возненавидела такую младшую сестру. Но в семье Юй все считали, что мама права.
Второй брат Юй уже пообедал в школьной столовой. Мама Юй съела два яйца с тушеным мясом и картошкой. Неделю назад она едва держалась на капельницах с глюкозой, а сейчас может есть и даже съела два яйца. Тетя Лю с завистью смотрела на Юй Лэлэ. Вот это дочь! Еще и мясо маме привезла! Гораздо лучше ее собственного глупого сына!
Мама Юй хотела еще мяса, ведь это ее дочь принесла! Но Второй брат Юй и Юй Лэлэ ее остановили. Врач разрешил ей есть совсем немного. Вдруг ей станет хуже?
Выйдя из больницы, Второй брат Юй вернулся в школу, а Юй Лэлэ потащила невестку гулять по городу. Лю Цуйлань была уже на четвертом месяце беременности, и теперь ей можно было больше двигаться. Прогулка пойдет ей на пользу. Юй Лэлэ, осматривая улицы, думала только об одном:
Какая разруха! Кроме более широких улиц и нескольких государственных магазинов, город ничем не отличался от деревни. Разве что некоторые дома были построены из кирпича, а не из глины. В это время все работающие были на работе. Только дети играли на улице в шарики. Юй Сяосяо не могла оторвать глаз от разноцветных стеклянных шариков.
— Сяосяо, хочешь шарики? — спросила Юй Лэлэ, взяв ее за руку.
— Не хочу, — немного подумав, ответила Юй Сяосяо. — Это для маленьких детей! — Дети, игравшие рядом, услышали ее слова, показали ей язык и убежали. Юй Лэлэ погладила Сяосяо по голове и повела ее дальше.
— Потом тетя тебе купит.
…
Домой они вернулись только вечером. Лю Цуйлань убрала с улицы высушенные травы и пошла готовить ужин. В котле осталось немного тушеного мяса. Она положила в пароварку булочки и кукурузные лепешки и развела огонь. Как только она подняла крышку котла, аромат мяса разнесся по всей деревне.
— Ого, какой сегодня праздник? — В открытые ворота вошел глава бригады, Линь Лие.
— Глава, что привело вас к нам? — Лю Цуйлань вытерла руки о фартук. — Присаживайтесь, поужинайте с нами.
Линь Лие с улыбкой отказался и достал из кармана два свертка из синей ткани в белый цветочек. Один сверток был большим, другой — маленьким. Большой сверток они уже видели. В нем лежали те самые двести юаней.
— Спасибо, я уже поужинал. Просто хотел кое-что вам передать и сразу уйду.
Он положил свертки на стол.
— Вчера вечером кто-то подбросил мне небольшой сверток. Внутри был камень и записка. Посмотрите.
Он протянул записку Лю Цуйлань.
— Я сравнил ткань. Рисунок совпадает. Это от одного куска ткани.
— Вот ваши двести юаней, пересчитайте.
Лю Цуйлань, которая немного умела читать благодаря Второму брату Юй, прочитала записку. В ней говорилось, что эти деньги предназначались семье Юй, и автор записки использовал такой способ, потому что боялся, что они откажутся.
— Ладно, я пойду. Какой красивый почерк! Лучше, чем на новогодних парных надписях. Не думал, что в нашей деревне есть такие таланты!
После ухода Линь Лие семья Юй осталась одна. Юй Лэлэ взяла записку и кусок синей ткани, внимательно их осмотрела и нахмурилась. Что-то знакомое…
(Нет комментариев)
|
|
|
|