Ближе к вечеру невестка и Сяосяо вернулись с работы.
Юй Лэлэ разделывала на разделочной доске во дворе половину полоза.
— Сестренка, оставь! Осторожнее, поранишься! — Невестка бросила мотыгу и поспешила к ней.
На доске лежали куски змеи с кожей. Юй Лэлэ, привыкшая к доставке еды, скривилась. В этом она была не сильна.
Невестка ловко разделала змею. Даже шестилетняя Сяосяо справлялась с этой работой лучше нее.
Выслушав рассказ о происхождении змеи, невестка с серьезным лицом отвела Юй Лэлэ в дом.
— Сестренка, я не хочу тебя контролировать, но тебе никто не рассказывал о Сяо Фу. Выслушай меня и подумай хорошенько, ладно?
Юй Лэлэ знала, что невестка снова все неправильно поняла, но кивнула. Ей было интересно узнать побольше об этом силаче, который голыми руками убил кабана и камнем разрубил полоза. Наверное, это тот же интерес, что она испытывала к героям фильмов про войну, которые голыми руками разрывали врагов. Да, точно, именно так.
Юй Лэлэ снова кивнула.
Родители Фу Шаоцина были образованными горожанами. Насколько образованными, жители деревни не знали. Двенадцатилетний Фу Шаоцин вместе с родителями отправился на запад, на ферму. Там был суровый климат, и через несколько лет его родители умерли. Шестнадцатилетний Фу Шаоцин остался один и был отправлен в эту деревню.
Отец Юй, который тогда только стал главой деревни, пожалел мальчика, ведь он ни в чем не был виноват, и отдал ему единственный пустующий дом в деревне. Именно поэтому в деревне так и не появилось общежития для образованной молодежи. Свободных домов больше не было, а жить с Фу Шаоцином из-за его прошлого никто не хотел. Строить новый дом для него деревня не могла. В итоге решили, что образованная молодежь будет жить у местных жителей.
После этого отец Юй всегда помогал Фу Шаоцину. Мальчик оказался способным, сильным и умным, и сейчас неплохо жил. Но из-за своего прошлого в двадцать два года он все еще был не женат.
— Сестренка, подумай хорошенько. Сяо Фу, конечно, хороший парень, но… он тебе не подходит!
Юй Лэлэ знала, что невестка желает ей добра. — Не волнуйся, невестка, — взяла она ее за руку. — Мы просто случайно встретились, между нами ничего нет.
— Но… три встречи за четыре дня!
— Э-э…
Юй Лэлэ не знала, что сказать. С тех пор, как она попала в этот мир, прошло всего четыре дня, и три из них она встречала Фу Шаоцина. А в тот день, когда они не виделись, о нем ходили сплетни. Беспокойство невестки было не напрасным.
Успокоив невестку, Юй Лэлэ пошла на кухню. Ужин был готов.
За ужином она сказала невестке, что завтра хочет поехать в город навестить маму. Невестка с подозрением посмотрела на нее и сказала, что поедет вместе с ней. Юй Лэлэ пришлось согласиться. В последнее время все, что она добывала, нужно было обменивать на очки для покупки лекарств. На черный рынок она идти не могла, поэтому решила чаще ездить в город. Если это войдет в привычку, никто не будет задавать лишних вопросов.
…
Посреди ночи Юй Лэлэ открыла глаза. Она осторожно выглянула в окно. Во дворе было тихо, только изредка раздавалось стрекотание насекомых.
Вернувшись к кровати, она вошла в пространство. Девять голубоватых яиц и мертвый цыпленок лежали на столе в хижине. Даже ей было понятно, что это не птичьи яйца, а змеиные. Пространство было только первого уровня и не могло поддерживать жизнь животных. Когда в камышах ее напугали Фу Шаоцин и полоз, она машинально убрала цыпленка в пространство, и он тут же умер…
— Эх, живой цыпленок стоил бы гораздо больше. Не везет! — Девять яиц и цыпленок принесли ей всего девять очков. До покупки полного курса лекарств было еще далеко.
Пять очков она потратила на лекарство, а оставшиеся четыре обменяла на семена пшеницы. Один пакет семян стоил одно очко. После посева у нее останется еще полпакета, как раз для личного участка.
Из хижины она вытащила небольшую сеялку высотой по пояс. И материал, и вес казались ненадежными, но для пространства первого уровня больше ничего не было. Придется довольствоваться этим.
Засыпав семена в сеялку, Юй Лэлэ запустила автоматический посев. Сидя на краю поля, она просматривала доступные товары в разделах «Лекарства» и «Семена» и задумалась. К реке она больше не пойдет, слишком опасно. Кроме еды, пространство ничего не принимало. К тому же, большая часть урожая с полей считалась общественной собственностью, и заработать очки было непросто.
Раньше она не задумывалась об очках. После смерти родителей ей досталось большое наследство, и если бы не Тунцзы, пространство было бы просто портативным холодильником. Поэтому она не знала, какие товары приносят больше очков, и ей приходилось действовать методом проб и ошибок. Спросить у Тунцзы? Ха-ха, эта Тунцзы только и делает, что обманывает людей. Разве что иногда, по доброте душевной, решит сделать доброе дело.
Закончив посев, Юй Лэлэ убрала сеялку в хижину, вышла из пространства и легла спать.
На следующее утро, собравшись и позавтракав, она вместе с невесткой отправилась в город. Юй Сяосяо осталась дома присматривать за хозяйством.
Всего за один день состояние мамы значительно улучшилось. Она даже могла иногда садиться. Врачи считали это медицинским чудом, а главврач всю ночь перечитывал ее историю болезни.
Юй Лэлэ вошла в палату и села рядом с мамой. Пока Второй брат Юй с женой ходили в общежитие за сменной одеждой, она быстро высыпала лекарство из пространства в эмалированную кружку, стоящую на столе.
— Мама, попей водички. Говорят, это полезно, — с улыбкой сказала Юй Лэлэ.
— В прошлый раз, после твоей финиковой лепешки, мне стало гораздо лучше. А если я выпью твоей водички, то завтра точно встану на ноги!
Мама Юй взяла кружку и выпила всю воду до дна. Юй Лэлэ смущенно почесала голову. Мама, конечно, пошутила, но в каждой шутке есть доля правды.
В деревню они вернулись только к вечеру. Невестка не пошла на работу, а занялась огородом на заднем дворе. У каждой семьи был небольшой огород, который обеспечивал их овощами круглый год. Юй Лэлэ, взяв корзинку, отправилась на поиски диких трав. На горе, глядя на едва проклюнувшиеся ростки, она растерялась. Все было зеленым, и она не могла отличить съедобные травы от обычной сорной травы. Спросить у семьи она не могла. Один-два раза — еще ладно, но ходить за травами каждый день было бы странно.
— Тунцзы, ты знаешь, какие травы съедобные?
— Я знаю диких людей.
Юй Лэлэ: …
Нет ничего невозможного, если ты готов сдаться. Гора большая, если не найдет дикие травы, поищет что-нибудь другое. В крайнем случае, снова сходит к реке. Не может же ей так постоянно не везти?
— Товарищ Сяоюй?
Юй Лэлэ услышала знакомый голос и почувствовала запах солнца. Даже не оборачиваясь, она знала, кто это. Это… Фу Шаоцин!
(Нет комментариев)
|
|
|
|