Глава 7. Оказывается, его зовут Фу Шаоцин

— Товарищ Сяо Фу, старуха Линь слишком болтлива, кто может всерьез верить в ее слова? У вас с ней ничего нет, правда? — сказала Лю Цуйлань, слегка толкнув Юй Лэлэ локтем и бросив на нее взгляд.

Независимо от того, правда это или нет, такие разговоры нужно вести наедине.

Юй Лэлэ быстро кивнула.

Что за ерунда? Хорошо, что сегодня в повозке только они двое. Если кто-то еще услышит, возникнут недоразумения.

Ей нужно, чтобы вся семья жила хорошо, и спасти героиню своей книги от страданий!

В это время, когда в обществе достаточно сплетен, можно легко потерять репутацию. В конечном итоге, ей придется выйти замуж. Она не может просто так оказаться в плену у этого недоумка.

Хотя этот недоумок действительно очень хорош собой...

Недоумок Фу Шаоцин наконец-то понял, что его слова могли вызвать недоразумение, и поспешил объясниться.

— Товарищ Юй, я не хотел ничего плохого сказать.

— Товарищ Юй — это женщина, и я должен взять на себя ответственность за свои слова.

— Не переживайте, я, Фу Шаоцин, обязательно разберусь и дам Товарищу Юй объяснение.

Он сжался губы, и его выражение стало еще более серьезным.

Оказывается, его зовут Фу Шаоцин.

Юй Лэлэ не могла сдержать смех, глядя на Фу Шаоцина. Люди в это время были такими серьезными и милыми!

— Товарищ Сяо Фу, это уже в прошлом. Старуха Линь уже принесла извинения, давайте больше не будем об этом говорить.

Лю Цуйлань держала Юй Лэлэ за руку и смотрела на Фу Шаоцина с недовольством.

Этот мальчик действительно не понимает, что говорит, и хорошо, что ее свекровь всегда поддерживала его.

Неужели он, будучи таким взрослым, не может найти себе пару, что ли? Сяо Фу, ты не должен быть таким недоступным для Сяо Юй!

Она еще раз взглянула на Фу Шаоцина и решила, что нужно будет поговорить с Сяо Юй.

По дороге Лю Цуйлань все время смотрела на Фу Шаоцина, и он не знал, куда деть свои глаза.

Как только они вошли в дом, Вторая невестка Юй велела Сяосяо принести воды, и потянула Юй Лэлэ в комнату.

— Сяо Юй, ты действительно встретила Фу Шао? — спросила она, прижимая к себе Юй Лэлэ.

Юй Лэлэ, глядя на напряженное лицо своей невестки, не стала шутить и рассказала все, как было.

Конечно, некоторые моменты она немного приукрасила, но не могла раскрыть детали о замене содержимого.

Когда Лю Цуйлань услышала, то вздохнула с облегчением.

— Так ты говоришь, что Ван Шии действительно обманула тебя и заставила подняться в горы?

Ван Шии действительно говорила главной героине о диких травах, и идея подняться в горы была ее. Теперь, когда она об этом подумала, Юй Лэлэ поняла, что, скорее всего, Ван Шии была причиной, по которой главная героиня сошла с ума!

— Сестра, почему она хочет навредить мне? — Юй Лэлэ надула губы, показывая свою обиду.

Ранее она и Ван Шии были очень близки, но теперь, когда им придется столкнуться, ей нужно подготовить свою семью.

Лю Цуйлань долго молчала, как будто о чем-то размышляла.

Через некоторое время она хлопнула по краю кровати: — Ах, эта маленькая мерзавка! Я всегда чувствовала, что что-то не так! Она думала, что Юй не боится, и решила навредить моей маленькой племяннице!

Юй Лэлэ поспешила остановить Лю Цуйлань, боясь, что она поступит необдуманно.

Но Вторая невестка действительно была очень умной и быстро поняла.

— Сестра, у нас нет доказательств. Мы не можем просто так обвинять, иначе это будет как у тетушки Линь.

Лю Цуйлань сердито дышала.

— Почему нет доказательств?!

— В прошлый раз, когда она пришла к нам, она обсуждала с Цзи Дунли, как обмануть Е Няньцю. Я все это слышала. Сестра, ты оставайся дома, а я пойду к ней. Она думает, что может делать все, что хочет, не так ли? Я найду Е Няньцю!

Е Няньцю — это главная героиня оригинальной книги.

Плагиат Ван Шии, который обсуждал с Цзи Дунли, был раскрыт тетушкой Линь.

Ван Шии, чтобы замять дело, дала тетушке Линь пять юаней, чтобы она замолчала. Эти пять юаней были обмануты у Юй Лэлэ.

Когда она об этом подумала, у нее снова разгорелся гнев. Она слегка нахмурила брови, не понимая, почему сюжет изменился, но это было к лучшему.

После того, как Лю Цуйлань вышла, Юй Лэлэ закрыла дверь, умывалась и легла на кровать.

Деньги и талоны в доме были предназначены для оригинальной героини, но все были обмануты Ван Шии. Осталось всего пять юаней, которые она потратила в магазине на две новые полотенца, новую эмалированную миску и полфунта фиников, осталось два с половиной юаня.

Полотенца и эмалированная миска были помещены в пространство, и мыть лицо и ноги одной и той же тряпкой и в одной и той же миске было очень непривычно для нее, современного человека.

К сожалению, мясные талоны были давно использованы оригинальной героиней, чтобы задобрить Ван Шии, иначе она могла бы купить фунт мяса для второй невестки и Сяосяо.

Чтобы жить комфортно с семьей, ей нужно как можно скорее улучшить пространство. Когда она откроет пастбище, будет легче есть мясо.

— Тунцзы, у тебя нет ничего, что ты хочешь сказать? — спросила Юй Лэлэ, лежа на кровати и глядя на черный потолок.

В это время Тунцзы не мог просто так смотреть на все происходящее.

— Когда ты сможешь встать и заняться земледелием?

— Ладно, Тунцзы, ты действительно собака.


— Тогда сделай что-нибудь, чтобы мне начислили баллы.

Юй Лэлэ перевернулась на бок. После покупки бутылки противотуберкулезного лекарства у нее не осталось ни одного балла. Как же ей теперь купить семена для посева?

— Не будь такой безнравственной, открытие медицинских прав уже было наказано вышестоящими, где же мне взять тебе баллы?!

— А что с теми вещами, которые я хранила в пространстве? Куда ты их дел?

— Разве я не говорила, что они были использованы для перекрестного обмена?!

— Не может быть так совпадать, что все они были использованы!?

— Нет, разве не осталось одной упаковки прокладок?

— Я... —

— Следи за своим поведением!

Юй Лэлэ разозлилась и перевернулась на другой бок. Этот Тунцзы оказался ненадежным!

...

Она проспала до утра.

Юй Лэлэ потянулась. Сейчас только май, и по утрам еще немного прохладно.

Вторая невестка уже встала, готовя завтрак, а племянница Юй Сяосяо, как обычно, приготовила горячую воду для умывания.

Она умывалась, незаметно достала новое полотенце и вышла за занавес.

На завтрак, кроме кукурузной каши, были два пирожка и один белый паровой хлеб с яйцом, а также небольшая тарелка соленых овощей.

Белый паровой хлеб и яйцо были приготовлены для Юй Лэлэ.

В это время кто-то в деревне мог позволить себе белый паровой хлеб, даже на Новый год это было просто для вида.

Белый паровой хлеб — это кукурузная мука внутри, а снаружи обернута белым тестом. На вид это белый паровой хлеб, но при укусе оказывается твердым.

Юй Лэлэ откусила кусочек хлеба, он оказался мягким и ароматным.

Мама Юй лежала в больнице, и в семье уже не было денег, но все равно старались, чтобы она хорошо питалась.

Хотя автор и был жесток, если бы не все эти события, она бы не смогла бы насладиться такой атмосферой.

Она была не разу не чувствовала такой любви, как за эти два дня, оказавшись в книге.

Родители, когда были живы, всегда говорили, что человеческие чувства взаимны, и только равные вложения могут быть долгими.

Юй Лэлэ проглотила кусочек хлеба и положила палочку с солеными овощами к Лю Цуйлань, а затем незаметно отломила половину хлеба и протянула Юй Сяосяо.

— Невестка, есть ли работа, которую я могу сделать?

Этот жест заставил Лю Цуйлань замереть. Слезы потекли по ее черным щекам.

Лю Цуйлань, увидев, как Юй Лэлэ плачет, испугалась и обняла ее.

— Мама, я... я не буду есть, не плачь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Оказывается, его зовут Фу Шаоцин

Настройки


Сообщение