Оставшуюся конфету «Белый кролик» Юй Лэлэ продала системе.
И получила за нее два очка. Одна конфета равна четырем яйцам! Дорого!
— Эх, продешевила! Надо было с Ван Шии велосипед потребовать, — судя по текущему курсу обмена, чем ценнее вещь в этом мире, тем больше очков за нее можно получить.
— Мы, обитатели высших измерений, велосипеды не едим. И у Ван Шии с головой все в порядке, — Тунцзы не выдержала и решила напомнить хозяйке, что та задумала что-то неладное.
Юй Лэлэ: … Точно.
— Но это не мешает мне в будущем выманить у нее велосипед, — а еще радио, швейную машинку, часы… Пусть Ван Шии помогает ей собирать приданое!
Ван Шии, которая в этот момент рылась в сундуке, вдруг почувствовала, что майским днем стало как-то прохладно…
Умывшись и позавтракав, Юй Лэлэ снова отправилась собирать дикие травы. Вчерашний урожай уже был вымыт и сушился во дворе. Высушенные травы можно будет зимой замочить и приготовить, а еще использовать для начинки пельменей на Новый год.
Невестка с Юй Сяосяо ушли на работу. Ворота дома были закрыты. Через забор во двор перелетел небольшой сверток из синей ткани в белый цветочек.
Когда Юй Лэлэ вернулась, было уже почти темно. Невестка и Сяосяо еще не вернулись с работы. Сняв с плеч тяжелую корзинку, она потерла плечи. Всего два дня собирала травы, а так устала! Неудивительно, что Сяосяо такая маленькая. Наверное, от усталости. Завтра она не пустит ее на работу!
Юй Лэлэ приняла решение и решила обсудить это с невесткой, когда та вернется. Сяосяо всего шесть лет. В бригаде она зарабатывает один-два рабочих очка в день. Какой в этом смысл?
Потянувшись во дворе, Юй Лэлэ почувствовала, как дрожат ее мышцы. Она высыпала травы в деревянный таз, чтобы помыть их до возвращения невестки и Сяосяо. Рядом с тазом лежал сверток из синей ткани в белый цветочек.
— Что это? — сверток был небольшим, его можно было обхватить одной рукой.
— Тунцзы, проверь, нет ли там чего опасного, — Юй Лэлэ слышала истории о похитителях детей. Вдруг в свертке какой-нибудь порошок?
— Два очка за проверку.
— Да пошла ты! — Если бы это действительно были похитители, Тунцзы бы ее спасла. Не хочет проверять — не надо.
Юй Лэлэ развернула сверток. Внутри не было никакого порошка, только пачка денег! Пересчитав их, она обнаружила двадцать купюр. Двести юаней! Юй Лэлэ ошеломленно смотрела на деньги. Она быстро собрала их, завернула в ткань и занесла в дом. Двести юаней! Второй брат Юй, работая учителем в городе, получал двадцать пять юаней в месяц. Это почти его годовая зарплата!
Сердце Юй Лэлэ бешено колотилось. Эти деньги явно не ее семьи. Наверное, кто-то обронил их во дворе. Даже если бы ворота не были закрыты, кто бы стал носить с собой такую сумму? И как они вообще попали во двор?
Она долго думала, но так и не смогла найти объяснение. В книге про эти деньги ничего не было. Может, из-за нее сюжет снова изменился?
Как только невестка вернулась, Юй Лэлэ отвела ее в дом. Увидев деньги, Лю Цуйлань опешила. Это точно не их деньги. Будь у них такая сумма, не пришлось бы занимать у старшего брата.
— Сестренка, ты правда нашла их во дворе?
Перед уходом они хорошо заперли ворота. Неужели кто-то умеет проходить сквозь стены?
— Они лежали рядом с тазом. Я точно помню.
Обе замолчали. Все это было очень странно. Не мог же это быть вор? У них дома сейчас нечего красть. Да и дверь была заперта. Эти деньги они не могли оставить себе. Кто бы их ни потерял, он наверняка очень переживает.
— Невестка, это большая сумма. Может, отнести их в бригаду?
— Хорошо, пойдем вместе.
Велев Юй Сяосяо поставить воду на огонь, они отправились в управление бригады. После смерти Юй Цзяньго быстро назначили нового главу. Им стал Линь Лие, которому было чуть больше сорока лет. Фамилия Линь была распространенной в деревне, но раньше он ничем не выделялся. И вдруг, после смерти Юй Цзяньго, его назначили новым главой. Заместитель главы, Лу Вэй, который рассчитывал на повышение, был очень расстроен.
— Жена Дунляна, что-то случилось? — Линь Лие как раз закрывал дверь. Еще немного, и Юй Лэлэ с невесткой опоздали бы.
— Глава, мы нашли во дворе двести юаней.
Лю Цуйлань коротко рассказала о случившемся и протянула ему сверток.
Линь Лие поправил фуражку, но сверток не взял.
— Жена Дунляна, ты нашла деньги у себя во дворе. Зачем ты их сюда принесла?
— Но… это же не мои деньги!
— Глава, кто бы ни потерял такую сумму, он наверняка очень переживает. Мы не смогли найти владельца, поэтому принесли их сюда.
Линь Лие с недоверием посмотрел на них. Кто бы стал терять такие деньги у вас во дворе? И еще ждать, пока вы найдете владельца?
— Ладно, оставьте деньги здесь. Я объявлю по громкоговорителю. Если никто не придет, заберете их обратно.
Линь Лие вошел в дом, и вскоре по деревне разнесся голос из громкоговорителя. Фу Шаоцин, который стирал во дворе, услышав объявление, замер, поджал губы и, оставив белье, пошел в дом. Если бы не глава Юй, он бы, наверное, умер от голода или холода. Он жил на отшибе и мало общался с жителями деревни, поэтому узнал о беде в семье Юй только недавно. Он хотел им помочь, но, видя, как та избалованная девчонка мечется туда-сюда, не знал, как это сделать. Из-за своего прошлого он не мог открыто общаться с семьей Юй, поэтому решил просто подбросить им денег. Но семья Юй отнесла их в управление бригады.
Достав из шкафа старую тетрадь, он вырвал лист и начал писать. Перечитав написанное пару раз, он убедился, что все в порядке, сунул записку в карман и отправился к главе Линю.
…
Разобравшись с деньгами, Юй Лэлэ и Лю Цуйлань вернулись домой. Юй Сяосяо уже разогрела ужин. Те же два кукурузных хлеба, белая булочка и кусок соленого овоща. Сяосяо не смогла нарезать овощ, нож был слишком тяжелым, поэтому пришлось ждать невестку.
За ужином Юй Лэлэ рассказала о своем решении не пускать Сяосяо на работу. У Лю Цуйлань снова навернулись слезы. Сяосяо всего шесть, а самому младшему ребенку в бригаде восемь лет. Но в их семье мало рабочих рук. Второй брат Юй работал в городе по временному контракту и не имел продовольственной карточки. Вся семья жила за счет зерна, выдаваемого бригадой. Каждый год после сбора урожая им приходилось покупать зерно, потому что заработанных очков не хватало. А в этом году у них даже денег на зерно не было…
— Невестка, не волнуйся, я обещаю, что в этом году мы будем жить лучше, чем раньше!
Лю Цуйлань, погладив серьезное лицо Юй Лэлэ, кивнула, решив, что младшая сестра просто шутит. Глядя на обветренное лицо дочери и ее маленькие, потрескавшиеся руки, она вздохнула.
— Сяосяо, ты будешь дома с тетей, на работу больше не пойдешь. Завтра я скажу об этом в бригаде. — Придется ей самой работать больше. Пока свекрови нет, ей нужно заботиться о семье.
После ужина Юй Лэлэ вызвалась помыть посуду. Невестка и Сяосяо пытались ее отговорить, но она настояла на своем. В итоге они втроем мыли посуду. Но Юй Лэлэ успела помыть только пару палочек, а невестка уже вымыла всю посуду, включая кастрюлю!
— Есть кто дома? — раздался женский голос у ворот. Юй Лэлэ и Юй Сяосяо переглянулись и улыбнулись. Ван Шии пришла!
(Нет комментариев)
|
|
|
|