Войдя, Тянь Чжэнь не увидел Цинь Вана. Он лишь встал на одно колено перед ширмой:
— Тянь Чжэнь приветствует Ваше Высочество.
Спустя долгое время из-за ширмы раздался голос:
— В чём дело?
Тянь Чжэнь помедлил:
— В комнате есть кто-то ещё?
Цинь Вана постоянно окружали многочисленные телохранители, обеспечивающие его безопасность.
В обычных ситуациях он не просил их удаляться, но когда речь шла о секретных делах, он всегда оставался один.
— Всем выйти, — сказал Ци Чун.
Тогда Тянь Чжэнь рассказал о случившемся.
Выслушав его, Ци Чун холодно усмехнулся:
— Мне уже известно. Можешь идти.
Тянь Чжэнь уже собирался уходить, как вдруг увидел край алого платья. Сладкий, нежный аромат наполнил воздух, и из-за ширмы вышла маленькая девочка.
Это и была та самая «Госпожа Мин».
Тянь Чжэнь слышал о ней, но видел впервые.
Мин Чжэнь была одета в лёгкое, как дымка, шёлковое платье алого цвета, расшитое серебряными нитями с узором нефритовых кроликов. Сквозь ткань мерцали драгоценные камни. На шее у неё висел амулет «Юй Тан Фу Гуй (Нефритовые чертоги, богатство и знатность)». Её чёрные, как эбеновое дерево, волосы рассыпались по плечам, а кожа была белее снега. Детская пухлость щёк была особенно заметна. На лбу, прямо над бровями, сверкал камень цвета «голубиная кровь», делая её глаза ещё ярче.
Она с любопытством смотрела на Тянь Чжэня, грызя палец:
— Ты кто?
Тянь Чжэнь наклонился:
— Меня зовут Тянь Чжэнь.
Вдруг раздался голос Цинь Вана:
— Уйди.
Тянь Чжэнь тут же опомнился:
— Слушаюсь.
Когда он вышел, Ци Чун сказал:
— А Чжэнь, иди сюда.
Тянь Чжэнь ушёл, а Ли Фу всё ещё был во дворе, отдавая распоряжения слугам, которые подстригали деревья и кусты.
— Наконец-то я увидел эту легендарную Госпожу Мин, — сказал Тянь Чжэнь Ли Фу. — Она просто неземная красота, словно дитя лисы-оборотня. Боже мой, как может ребёнок быть таким красивым?
Ли Фу кашлянул:
— Следи за языком, не болтай лишнего.
Скоро Цинь Ван собирался в летнюю резиденцию. Условия там были не такие хорошие, как здесь, и Мин Чжэнь нельзя было брать с собой.
Ли Фу всё ещё думал, как лучше устроить Мин Чжэнь.
После ужина Мин Чжэнь послушно позволила Тянь Цинь увести себя. Зевая, она взяла Тянь Цинь за руку:
— Сестра, я так хочу спать.
После купания и переодевания Мин Чжэнь, едва коснувшись подушки головой, уснула.
Сейчас было начало лета, ещё не слишком жарко. В покоях Мин Чжэнь было прохладно, и она не чувствовала зноя. Комнату наполнял аромат благовоний, а вокруг дома росли травы, отпугивающие насекомых. Даже при открытом окне ни один комар не мог проникнуть внутрь и потревожить её сон. Мин Чжэнь проспала до самого утра.
Почти все воспоминания Мин Чжэнь о детстве были связаны с годами, проведёнными в Резиденции Цинь Вана.
Слуги, готовые выполнить любой её каприз, золотая кровать и циновка из слоновой кости, игры с бабочками в саду с маленьким веером в руке… и Цинь Ван, всегда такой высокий, что она не могла разглядеть его лица.
Несколько дней спустя, вернувшись с утренней аудиенции, Цинь Ван отправился к Вдовствующей Императрице.
Вдовствующая Императрица постоянно молилась Будде и жила в уединённом дворце. Её возвращение во дворец было редким событием.
Семья Вдовствующей Императрицы, клан Ши, происходила с юга. Хотя в последние годы их влияние при дворе несколько ослабло, на юге они всё ещё сохраняли свою власть.
Благородная Супруга старалась угодить Вдовствующей Императрице Ши. С тех пор как та вернулась во дворец, Благородная Супруга каждый день первой приходила во Дворец вечной радости, чтобы засвидетельствовать ей своё почтение.
Как только Ци Чун прибыл во Дворец вечной радости, оттуда вышла Благородная Супруга.
Благородная Супруга Чу была красива, как персик и слива, изящна и грациозна. Несмотря на то, что у неё было несколько детей, её красота не уступала красоте юной девушки, приобретя лишь более зрелое очарование.
У Чу, которую называли первой красавицей столицы, конечно же, были свои достоинства.
Её сопровождали несколько служанок и евнухов. Она была одета в платье цвета дымчатой фиалки с вышитыми летящими птицами и благоприятными облаками. Её чёрные волосы были высоко подняты, а на красивом лице играла немного фальшивая улыбка.
Увидев Ци Чуна, Благородная Супруга Чу, хоть и не обрадовалась, не стала уклоняться от встречи и с улыбкой сказала:
— Давно не виделись, Цинь Ван. Ты ещё больше вырос. Ты пришёл засвидетельствовать своё почтение Вдовствующей Императрице?
Ци Чун лишь холодно кивнул, ничего не добавив.
Чу знала, что Ци Чун всё ещё таил в себе обиду из-за смерти Императрицы.
Именно из-за этой обиды и мстительности Ци Чуна она и император не могли его терпеть.
По статусу Ци Чун был ещё ребёнком, а Чу — старшей. На людях она должна была вести себя снисходительно и доброжелательно. Перед дворцом Вдовствующей Императрицы у Чу, даже имей она десять жизней, не хватило бы смелости вести себя иначе. В конце концов, она всё ещё мечтала стать Императрицей.
— Вдовствующая Императрица слышала о подвигах Цинь Вана, — сказала Чу. — Она только что говорила, что, хотя подавить мятеж несложно и с этим справился бы любой, отправляя тебя, она всё равно волновалась.
Ци Чун холодно усмехнулся:
— В следующий раз стоит отправить Четвёртого Брата разобраться с таким пустяковым делом.
Чу, прикрыв рот рукой, засмеялась:
— Я бы с радостью, но Его Величество не позволит. Он относится к Четвёртому Принцу, как к сокровищу. У него ведь не один ребёнок, зачем так баловать?
— Если Благородная Супруга недовольна, завтра я попрошу канцлера подать прошение, чтобы Четвёртого Брата отправили на службу в армию для закалки характера.
Хотя Четвёртый Принц был всего на два дня младше Ци Чуна, в глазах Чу он был ещё ребенком.
Если он действительно покинет дворец, этот жестокий Ци Чун разорвёт его на части.
Поэтому её улыбка становилась всё более натянутой:
— У меня ещё есть дела, я вернусь во дворец. Об этом потом поговорим.
Вернувшись, Чу тут же позвала Четвёртого Принца Ци Яня и, дав ему несколько наставлений, отправила во дворец Вдовствующей Императрицы.
Обычно Чу любила сравнивать Ци Яня с Ци Чуном, и, естественно, Ци Янь всегда проигрывал в этом сравнении.
Только что Чу встретила Ци Чуна, который был на голову выше её. А Ци Янь едва доставал ей до бровей.
Теперь, когда Ци Чун отправился к Вдовствующей Императрице, Чу хотела, чтобы Ци Янь тоже пошёл туда и показался ей.
Ци Янь засвидетельствовал своё почтение Вдовствующей Императрице, обменялся с ней несколькими фразами и, не увидев Ци Чуна, направился к себе.
Вдруг он услышал разговор двух евнухов неподалёку.
— Вчера Шестой Принц умолял меня взять его с собой. Мы пошли в «Весенний ветер». Он там развлекался, насобирал кучу ароматных платков, а меня потом отругали.
— «Весенний ветер»? А что это за место?
— Ну, судя по названию, это дом удовольствий, — ответил евнух. — В отличие от других мест, почти все молодые господа столицы там бывают. Кто не был, того засмеют.
Услышав это, Ци Янь заинтересовался.
Ему уже исполнилось четырнадцать, и он давно знал о плотских утехах. Недавно он даже принудил двух служанок Благородной Супруги.
Ци Яню было очень любопытно узнать, что происходит за стенами дворца.
Он кашлянул, чтобы привлечь внимание двух евнухов.
Эти евнухи показались ему незнакомыми, но дворец был огромным, и Ци Янь не мог знать всех в лицо.
Судя по их одежде, это были старшие евнухи, обладавшие некоторой властью.
Увидев Ци Яня, они тут же упали на колени:
— Ваше Высочество Четвёртый Принц!
Ци Янь с серьёзным видом спросил:
— Вы нарушили правила дворца, самовольно выведя Шестого Принца за пределы дворца?
Евнухи задрожали от страха и стали умолять Ци Яня пощадить их.
Немного поугрожав им, Ци Янь, наконец, раскрыл свою истинную цель. Он хотел, чтобы они взяли его с собой в «Весенний ветер».
Евнухи, понимая, что Ци Янь поймал их на нарушении, были вынуждены согласиться. Они переодели принца в одежду евнуха и вывели его из дворца, где он снова переоделся в свои роскошные одежды.
Сидя в карете, Ци Янь довольно улыбался.
Через час карета остановилась. Выйдя, Ци Янь увидел вывеску «Весенний ветер» и последовал за евнухами внутрь.
Как только карета остановилась, их вышла встречать группа людей.
У этих людей были чистые лица и опрятная одежда. Должно быть, это были слуги «Весеннего ветра». Окружив Ци Яня, они проводили его в один из лучших кабинетов на верхнем этаже.
Ци Чун, находившийся на третьем этаже «Весеннего ветра», смотрел сверху вниз на глупое поведение Ци Яня, и в его глазах мелькнула насмешка.
Только такой слепец, как император, мог считать этого глупца сокровищем.
Если бы не шаткое положение его власти, Ци Чун давно бы расправился с Ци Янем.
Однако, даже имея такую возможность, Ци Чун не стал бы убивать его. Он был гораздо терпеливее, чем думали сторонники Благородной Супруги.
Ци Чун хотел, чтобы эти люди дожили до того момента, когда он взойдёт на трон, чтобы они поняли, что светлячок не может соперничать с сиянием солнца и луны. Тогда он сможет отомстить за все обиды и унижения.
— Всё идёт по плану Вашего Высочества, — сказал Ли Фу, наливая чай.
Ци Чун, чьи длинные пальцы с изящными костяшками держали чашку, сделал глоток и взглянул на Мин Чжэнь. Девочка всё ещё играла с глиняной куклой, которую тайный страж купил ей на улице.
Малышка понятия не имела, где находится, но знала, что рядом с Ци Чуном ей ничего не угрожает.
Ци Чун взял с тарелки конфету с кислой сливой. Мин Чжэнь, не отрываясь от игры, взяла конфету и откусила кусочек.
Ци Чуну было приятно видеть её такой радостной:
— Нравится?
Глаза Мин Чжэнь заблестели:
— А Чжэнь нравится.
— Я сегодня же привезу в Резиденцию Цинь Вана лучшего мастера по изготовлению кукол в столице, — сказал Ли Фу.
Сейчас они не могли вернуться, потому что впереди было ещё одно интересное представление. Ци Чун ждал, наблюдая, как пойманный им в ловушку зверёк будет пытаться выбраться из неё.
«Весенний ветер» оказался вовсе не борделем, как представлял себе Ци Янь, а самым обычным рестораном, хотя и очень дорогим, доступным лишь знатным людям.
Ци Янь, сидя в кабинете, не решался ни пить, ни есть. В этом он был осторожен.
Через некоторое время в кабинет вошли несколько красивых танцовщиц с нежными голосами. Вскоре звуки музыки наполнили «Весенний ветер».
Мин Чжэнь услышала музыку даже сквозь стены.
Услышав музыку, Мин Чжэнь захотела петь. Она начала было напевать детским голоском, но Ци Чун тут же закрыл ей рот рукой:
— Замолчи.
— М-м? — промычала Мин Чжэнь.
— Ужасно поёшь, — сказал Ци Чун.
Мин Чжэнь захныкала:
— Хорошо пою.
Ли Фу прыснул со смеху, и взгляд Ци Чуна тут же остановился на нём.
Он поспешно подавил смех и дал Мин Чжэнь горсть кедровых орешков:
— Госпожа, кушайте орешки и не пойте.
Мин Чжэнь посмотрела на Ци Чуна:
— Ваше Высочество, почистите орешки. А Чжэнь будет кушать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|