Глава 15. У тебя остался последний шанс

Глава 15. У тебя остался последний шанс

Мэн Янь вся напряглась.

Этот прилипчивый тип! По дороге сюда она специально предприняла кое-какие уловки, чтобы (сбить его со следа), но он все равно так быстро ее нагнал.

Да еще и так бесцеремонно прошел сквозь (стену)! Кого он пытается напугать до смерти средь бела дня?

— У тебя остался последний шанс, — Хэ Бай Сяньжэнь лениво откинулся на спинку стула, обмякнув так, словно у него не было (костей). Голос его тоже звучал лениво.

Мэн Янь заметила, что он, кажется, очень любит вот так на что-нибудь опираться.

Похоже, он из тех, кто предпочитает сидеть, а не стоять, и лежать, а не сидеть.

Но при этом у него было красивое лицо. Даже в такой развязной, лишенной всякой (осанки) позе он выглядел непринужденно и элегантно, словно пил вино на ветру. Невероятно красив.

Услышав, что у нее остался один шанс, Мэн Янь наконец поняла, что Хэ Бай Сяньжэнь имел в виду, говоря «первый раз» и «второй раз».

Оказывается, он (считал), играя с ней в кошки-мышки по тактике «трижды поймать, дважды отпустить».

Мэн Янь невольно заскрежетала зубами.

Какой же у этого человека отвратительный (дурной вкус)! Так и хотелось броситься на него и загрызть насмерть, чтобы покончить с этим раз и навсегда.

Хэ Бай Сяньжэнь (полюбовался) безмолвным протестом Мэн Янь, его взгляд задержался на ее перевязанной ране, а затем переместился на едва заметный след крови в уголке губ Сун Цинжуня.

Возможно, из-за того, что их коснулась кровь, изначально (бледные) губы приобрели легкий оттенок и влажный блеск.

Хэ Бай Сяньжэнь прищурился, и его тон резко изменился, утратив прежнюю игривость:

— (Призрак-прислужник) тоже мечтает о (лотосовом троне)?

Увидев его недобрый взгляд, Мэн Янь подвинулась к Сун Цинжуню, заслоняя его от изучающего взора.

— Хватит уже! Это наше личное дело, не впутывай невинных людей.

Хэ Бай Сяньжэнь вскинул бровь с весьма фривольным видом:

— Действительно, личное дело. Мое и твое. То, что (принадлежит) только нам двоим.

Мэн Янь раздраженно зыркнула на него.

Этот человек всегда с серьезным видом говорит какие-то двусмысленные вещи, вводящие в заблуждение. Сам явно не понимает, что говорит, но при этом совершенно бесстыден.

— А Янь, кто это? — Сун Цинжунь, очевидно, только что оправился от шока, увидев, как Хэ Бай Сяньжэнь прошел сквозь стену. Хотя на его лице все еще читалось удивление и подозрение, (хорошее) воспитание и манеры не позволили ему потерять самообладание.

— (Псих), не обращай на него внимания, — Мэн Янь схватила одеяло из гостевой комнаты, закутала в него Сун Цинжуня в несколько слоев, убедилась, что нигде не дует и не протекает, а затем потащила его прочь из комнаты. Она двигалась с такой (скоростью), словно за ними гнался сам (бог чумы).

Сун Цинжунь позволил ей нарядить себя в этот нелепый наряд и послушно пошел за ней.

Видя серьезное и обеспокоенное выражение лица Мэн Янь, он с тревогой спросил:

— А Янь, у тебя какие-то неприятности? Мне показалось, что тот господин непрост, богат или знатен, и с ним, (похоже), трудно иметь дело.

— Ничего страшного, я смогу (решить) это.

Выл холодный ветер, хлестали дождевые капли. Мэн Янь поправила одеяло на Сун Цинжуне, закутанном, как (цзунцзы), и повела его (через) крытую галерею.

Дойдя до поворота в главный зал, Мэн Янь жестом велела Сун Цинжуню подождать внутри, пока дождь не прекратится, а потом идти домой.

Ей очень хотелось взять Сун Цинжуня с собой, но впереди ее ждала неизвестность, а позади маячил непредсказуемый Хэ Бай Сяньжэнь. Оставаться рядом с ней было бы для него не (безопасно).

Оставлять Сун Цинжуня одного она тоже не решалась — кто знает, какие еще пакости выкинет Хэ Бай Сяньжэнь.

Поэтому ей оставалось только отвести его в людный главный зал. Она специально закутала Сун Цинжуня в одеяло, чтобы он выделялся в толпе. На виду у всех у Хэ Бай Сяньжэня должны были появиться хоть какие-то (опасения).

Сун Цинжунь почувствовал, что ее ладони ледяные, и легонько потер их, согревая дыханием:

— А Янь, я могу чем-нибудь тебе помочь?

Мэн Янь похлопала его по руке, успокаивая:

— Тебе ничего не нужно делать, просто позаботься о себе ради меня. Не волнуйся, как только я со всем разберусь, я приду за тобой.

— Хорошо, я буду ждать тебя, — Сун Цинжунь улыбнулся, опасаясь, что дальнейшие расспросы лишь добавят ей (хлопот). — А Янь, ты тоже позаботься о себе ради меня.

Мэн Янь несколько раз кивнула и сунула Сун Цинжуню несколько (ценных мелочей), которые прихватила из княжеского дворца.

Затем, воспользовавшись моментом, когда никто не смотрел, она под дождем перелезла через стену по стволу дерева османтуса, росшего в углу, и, не останавливаясь, побежала прочь, пока ее фигура не растворилась в дождевой мгле.

Выйдя из Циньлоу Чугуань, Мэн Янь заскочила в лавку, выбрала одежду и кое-какие принадлежности для изменения внешности, с максимально быстрой (скоростью) переоделась и заодно изменила лицо.

Раньше она боялась, что Хэ Бай Сяньжэнь найдет ее по запаху, поэтому намеренно устроила ту сцену в уборной. Но ее первая попытка побега все равно закончилась (поражением).

Потом она долго плыла по реке, а затем шла под дождем. После такого долгого омовения даже от легендарной Сянфэй не осталось бы и следа запаха, но он все равно ее нашел.

Это навело Мэн Янь на мысль, что Хэ Бай Сяньжэнь (находит) ее не по запаху.

Поэтому на этот раз она решила замаскироваться, полностью изменить внешность.

Когда Мэн Янь снова вышла на улицу, она выглядела как мужчина лет тридцати с совершенно непримечательной внешностью. Маскировка была настолько искусной, что она изменила даже голос и осанку, а походка была безупречно мужской.

Никто, сколько бы ни ломал голову, не догадался бы, что под этим обличьем скрывается юная девушка.

Когда Мэн Янь вышла из магазина готовой одежды, у хозяина глаза на лоб полезли.

Не потому, что он заметил (следы) ее маскировки, а потому, что, если ему не изменяла память, в примерочную заходила красавица от природы, а вышел мужчина.

Мэн Янь не обратила внимания на реакцию хозяина, заплатила деньги и, раскрыв зонт, ушла.

Хорошо, что она, когда Хэ Бай Сяньжэнь выводил ее из дворца, прихватила с собой кое-какие ценности, которые легко носить с собой. Иначе у нее не было бы денег на эту экипировку.

Она была вполне довольна своей быстрой маскировкой. Она не стала делать себя ни уродливой, ни красивой, так как обе крайности привлекают внимание. Лучше уж такое (обычное лицо), которое легко затеряется в толпе.

Выйдя из магазина, Мэн Янь размышляла, куда направиться дальше.

Просто прятаться — не вариант. Судя по способности этого типа летать по ветру и проходить сквозь (стены), ей нигде не скрыться. Лучше уж нанести ответный удар и попытаться отыграться.

Как раз когда она обдумывала самое важное, ей в руки неожиданно сунули какой-то (сверток).

— Быстрее беги!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. У тебя остался последний шанс

Настройки


Сообщение