Цзин Мо вернулся домой и проверил влажность земли.
Погода была слишком жаркой, влага быстро испарялась. Когда Цзин Мо поливал землю, он полностью ее увлажнил, но уже через некоторое время верхний слой почвы немного подсох.
Но в таком состоянии можно сеять.
Цзин Мо достал семена из пространственного кольца.
Сортов семян было много.
Помимо обычных сельскохозяйственных культур, таких как кукуруза, картофель, батат, были также китайская капуста, перец и другие.
Эти семена, конечно, отличались от тех, что были до конца света.
Помимо улучшенной урожайности и периода роста, их жизнеспособность также значительно возросла.
Цзин Мо посеял семена китайской капусты, а также немного помидоров и перца.
На все это ушло немного времени, но Цзин Мо уже проголодался.
В эту эпоху не было особых развлечений, после еды оставалось только спать. Цзин Мо вполне хорошо это принял.
На ужин Цзин Мо решил сварить лапшу.
Основой супа был оставшийся с обеда костный бульон. Разогрев его, Цзин Мо добавил горсть лапши.
Затем он поджарил два жареных яйца, полил их немного соевым соусом — аромат был восхитительным.
Он выложил их на поверхность супа, посыпал зеленым луком для украшения — словно зеленые точки на снегу.
......
Хотя Цзин Мо и снимал дом у Нань Сина, но деньги решали все.
Если бы это был кто-то другой, он бы уже сбился с ног, пытаясь свести концы с концами.
Но Цзин Мо не такой. Хотя это и благодаря его любви к золоту и серебру, из-за которой он, полагаясь на свое пространственное кольцо, собирал драгоценности, и теперь ему совершенно не нужно беспокоиться о жизни, это также потому, что он пережил жестокий конец света, и в его сердце не осталось одержимости богатством. Он просто хотел жить своей беззаботной жизнью.
Опыт поездки в город позавчера дал Цзин Мо первоначальное представление о ценах в этом мире.
Оставшихся у него более четырехсот лянов серебра, если он не вздумает инвестировать или жениться, хватит ему на спокойную жизнь на несколько лет.
Каждый раз, когда Цзин Мо ездил в город, он запасал продукты на три-четыре дня.
Люди, пережившие конец света, не будут тратить еду впустую, и Цзин Мо тем более. Даже если бы ему пришлось есть мясо каждый день, ему бы не надоело.
Потому что он мог приготовить тушеное мясо по-желтому, тушеную свинину по-красному, жареное мясо кусочками.
Если разнообразие велико, скука не настигнет его.
Нань Син, живший перед ним, более или менее понял суть этого человека, но он никак не ожидал, что взрослый мужчина сможет так спокойно сидеть дома.
Неужели ему не скучно?
Хотя Цзин Мо не нужно работать в поле и он не занимается ремеслом, он мог бы хотя бы выйти прогуляться. Как ему удается сидеть дома по два-три дня подряд?
Нань Син не мог этого понять.
Даже он сам, хотя и проводил весь день дома, занимаясь плетением, утром или вечером ходил в огород или на поле.
Другие тем более собирались у ворот или на въезде в деревню, чтобы поболтать и похвастаться.
Но как Цзин Мо удавалось не выходить из дома?
Нань Син не понимал, а жители деревни тем более.
Следует знать, что Цзин Мо прожил в деревне почти десять дней, и кроме тех немногих, кто видел его в первый день приезда и несколько дней назад, когда он ездил в город, большинство людей только слышали о нем, но не видели.
В глубине души они были немного любопытны к этому человеку.
Говорили, что он был торговцем, попал в беду и оказался здесь. Говорили, что он потерял родителей и остался совсем один. Говорили, что он был ранен, и поэтому у него до сих пор короткие волосы.
Говорили, что он красив и богат. Почему так говорили?
Потому что в тот день, когда подмастерье из мебельной лавки привез ему мебель, многие жители деревни это видели.
Следует знать, что мебель — это то, что в деревне копили несколько поколений.
А Цзин Мо купил сразу три или четыре комплекта. Разве это не значит, что он богат и расточителен?
Мужчины в деревне были любопытны к Цзин Мо, а женщины — не только. Следует знать, что Цзин Мо был одинок, красив, богат и не имел здесь старших родственников, на которых можно было бы опереться. На такого "высококачественного молодого человека" многие положили глаз.
Немало го'эров и молодых госпож хотели взглянуть на Цзин Мо.
Все это благодаря тому, что братья Нань Юань отзывались о Цзин Мо как о хорошем человеке.
Цзин Мо всего этого не знал.
На десятую ночь после его приезда в деревню Наньхэ прошел сильный ливень.
В июне на юге начался сезон дождей. Ветер и дождь налетали внезапно. Капли барабанили по оконным решеткам, нарушая спокойный сон.
К счастью, сильный дождь шел только одну ночь и прекратился утром.
Цзин Мо проснулся. Когда он открыл дверь, в нос ударил аромат свежей травы после дождя. Воздух был свежим и приятным.
Только что посаженная несколько дней назад рассада, у которой уже показались зеленые кончики, была потрепана дождем.
К счастью, его рассада была выращена с помощью способности, поэтому была крепче обычной.
Как только вышло солнце, она уже могла расправлять листья и впитывать солнечный свет.
Цзин Мо улыбнулся, снова подпитал ее способностью, а затем пошел готовить завтрак.
Запасы закончились. Цзин Мо собирался поехать в город, но ночью пошел дождь. Впрочем, это было кстати. После вчерашнего сильного дождя грибы в горах должны были хорошо вырасти.
Он тоже давно не ел рыбу, так что как раз можно пойти поймать несколько штук.
На завтрак он приготовил лапшу с яйцом в прозрачном бульоне. Это была огромная миска, и Цзин Мо съел все дочиста, не оставив ни капли бульона.
Позавтракав, Цзин Мо вымыл посуду, взял бамбуковый рюкзак и вышел из ворот двора.
Дорога в деревне была вымощена голубым камнем, поэтому после дождя на ней не скапливалась вода и не было грязи. Цзин Мо шел с бамбуковым рюкзаком наружу. Проходя мимо домов, он слышал много голосов. Цзин Мо подумал, что, возможно, именно этот сильный ливень позволил жителям деревни, которые давно не отдыхали, перевести дух.
Хотя Цзин Мо и не выходил из дома, он знал, что сейчас сезон полевых работ, и каждая семья занята на своих небольших участках земли. Не каждый, как он, мог сидеть дома и иметь еду.
Едва Цзин Мо отошел от дома Нань Сина, как услышал голос, окликнувший его: — Это Цзин Мо?
— С бамбуковым рюкзаком собираешься в горы?
Цзин Мо посмотрел в сторону голоса. Это были несколько мужчин, сидевших под карнизом и болтавших.
Он их не знал, но вежливо ответил: — Да.
Тогда мужчина снова спросил: — Зачем в горы?
— Только что прошел сильный дождь, в горах скользко.
— За дикими овощами и грибами, — Цзин Мо не видел причин что-то скрывать и честно ответил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|