Цзин Мо решил просто побродить, чтобы скоротать время, поэтому не использовал свою способность, а пошел прямо по извилистой горной тропе.
Пройдя почти час, деревья вокруг стали гуще, даже трава была выше и острее, чем снаружи. Цзин Мо раздвинул ветви и выглянул наружу — деревни уже не было видно, только бесконечные горные хребты.
— ...Интересно, куда я зашел?
Цзин Мо посмотрел на солнце. Было почти полдень. Он отбросил лишние мысли и первым делом отправился искать место для ночлега.
Лучше всего, если место будет рядом с источником воды.
По дороге Цзин Мо наткнулся на горный ручей.
Цзин Мо вернулся назад и обнаружил, что это верховье ручья. Вода, постоянно размывая берега, образовала в низине пруд. Окружающие горы были открытыми, что делало это место идеальным для разбивки лагеря или ночлега.
Цзин Мо достал из пространственного кольца палатку и быстро ее установил.
До конца света технологии развивались стремительно, и технология пространственного складывания была подтверждена.
Но она еще не была усовершенствована, когда наступил конец света.
У Цзин Мо было три пространственных кольца. В одном хранились инструменты, необходимые для выполнения миссий, в другом — еда, а в третьем — семена.
Поскольку Цзин Мо пробудил способность дерева и был обладателем способности, сочетающей атаку и исцеление, во время последнего побега капитан передал ему семена и еду.
В итоге он попал в другой, мирный мир.
У Цзин Мо были рис и лапша, а также немного мяса мутировавших зверей.
За двадцать лет конца света животные мутировали. Обычные свиньи, коровы, куры и утки превратились в свирепых монстров. Из-за нехватки продовольствия люди пережили отравления, потерю зрения и слуха, но эти мутировавшие звери все равно не избежали участи быть съеденными.
Мясо мутировавших зверей, которое было у Цзин Мо, было мясом мутировавшей свиньи.
Но вкус уже не был таким хорошим, как у обычных поросят.
Цзин Мо не собирался трогать эти запасы, потому что увидел в пруду рыбу.
В его смутных воспоминаниях, эта рыба была точно такой же, как на обеденном столе до конца света.
Цзин Мо снял термокостюм, заодно постирал его и повесил на ветку дерева сушиться, а затем в одних шортах прыгнул в пруд.
В конце света вода на поверхности земли была загрязнена, став питательной средой для вирусов и бактерий, и была заморожена льдом.
Вода стала самым дефицитным ресурсом.
Обычно даже умыться было роскошью, а теперь Цзин Мо мог купаться в воде.
Позволяя ледяной воде ручья течь по его коже.
Он вдруг почувствовал себя очень счастливым.
В таком прекрасном мире, подумал он, он хочет жить хорошо.
Цзин Мо недолго пробыл в воде. Раз уж он решил жить хорошо, то нужно и есть хорошо.
Как говорится, живешь у горы — ешь гору, живешь у воды — ешь воду. Теперь, когда ресурсов в изобилии, он не хотел больше себя ограничивать.
Поэтому он без колебаний поймал двух больших рыб, общим весом около пяти-шести цзиней.
За двадцать лет конца света ему даже не нужна была способность, чтобы ловить рыбу. Он просто опускал руку, и рыба, извиваясь хвостом, оказывалась у него в руках.
Цзин Мо решил одну рыбу зажарить, а другую использовать для супа.
Он быстро почистил рыбу.
А рыбьи потроха закопал, чтобы запах не привлек диких свиней или других крупных животных.
Поскольку он часто выполнял миссии, каждая команда брала с собой кастрюли и посуду, ведь в экстремально холодную погоду пить холодную воду и есть холодную пищу не способствовало здоровью.
А инструменты в конце света, благодаря развитию технологий, для удобства использования были переведены на солнечную энергию.
Потому что в конце света солнечный свет стал самым бесполезным.
Эти инструменты были упрощены до предела, так что любой мог ими пользоваться без проблем.
Внешне они тоже были непримечательны.
Достаточно было получить солнечный свет, и их можно было включить одной кнопкой.
Цзин Мо сначала нарезал рыбу и замариновал ее специями.
Сейчас был июль, время роста грибов, и в горах их можно было найти повсюду.
Способность дерева Цзин Мо инстинктивно направляла его к полезному и отводила от вредного. Он собрал неядовитые грибы цзицзун, тщательно их вымыл и сварил вместе с рыбой в супе.
Через полчаса рыбный суп в кастрюле забулькал, а жареная рыба источала манящий аромат.
Цзин Мо выловил рыбу и грибы цзицзун, а в суп бросил горсть лапши.
Лапша еще не сварилась, а Цзин Мо уже принялся с аппетитом есть.
Жареная рыба, замаринованная в специях и медленно запеченная, была невероятно ароматной. Кожица хрустящая, мясо плотное, даже кости источали аромат.
Кусочек жареной рыбы, глоток супа — остро и свежо.
Он ел очень быстро. К тому времени, как он доел жареную рыбу, лапша тоже сварилась.
Лапша впитала свежесть рыбы и грибов цзицзун. От одного глотка хотелось проглотить и язык.
Цзин Мо мог с уверенностью сказать, что это был самый вкусный обед за последние двадцать лет.
Наевшись и напившись, Цзин Мо убрал кастрюлю и посуду обратно в пространственное кольцо, затем аккуратно сложил высохший термокостюм и спрятался в палатке, чтобы вздремнуть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|