Одиннадцатая глава: Изумрудный квартал

Тем временем Цзян Хуэйжоу.

Она была полна негодования. Завтрак и обед были пропущены, и ей пришлось искать еду у своей лучшей подруги — в Изумрудном квартале, борделе.

— Ой, Хуэйжоу, что с тобой? У тебя такой бледный вид.

— Сестра Цяньюэ, даже не спрашивай. Этот проклятый парень обманул меня... — Голос Хуэйжоу был очень тихим. Она боялась, что если обидит здешних гостей, это создаст проблемы для Изумрудного квартала Цяньюэ.

В конце концов, Наньгун Юй был публичной личностью, умел ладить как с мужчинами, так и с женщинами, и его ни в коем случае нельзя было обижать.

Сейчас она просто хотела поесть, больше ничего не желала.

Кто довел ее до такого жалкого состояния? Она действительно собиралась разозлиться.

Цяньюэ очень заботливо накрыла ей стол с едой. Поскольку она была очень занята, у нее не было времени больше заниматься ею.

Хуэйжоу не возражала и принялась жадно есть.

Давно забытый аромат рыбы и риса... Она просто забыла о мужчине в черном плаще и мужчине в доспехах, хорошенько поела и собиралась хорошо выспаться.

Однако все пошло не так, как хотелось.

Неизвестно откуда, из здания или снаружи, раздался пронзительный крик, и тут же все затихли.

— Ааа!!!

Что случилось?

Хуэйжоу все еще держала во рту рыбу, но вместе со всеми посмотрела наружу.

Женщина лежала бездыханная у входа в Изумрудный квартал, кровь залила землю.

Цяньюэ поспешно выбежала посмотреть и увидела толпу людей, окруживших вход.

Сразу стало ясно, что это знаменитая городская "банда хулиганов" — подонки, которые доставляют неприятности другим, вредят людям и не отвечают за это своей жизнью.

Она не понимала, почему такое могло происходить в столице.

Цяньюэ собиралась подойти и разобраться, но пришедшие никого не слушали. Один из них стремительно подошел и хотел ударить ее по лицу.

При этом он говорил: — И что, что я убил ее?

— Девчонка посмела смотреть на меня свысока.

Удар, сопровождаемый ветром, так и не достиг цели.

Перед ними мгновенно появилась фигура и крепко схватила эту руку.

— Можно поговорить по-хорошему, зачем распускать руки? — сердито сказала Цзян Хуэйжоу.

Цяньюэ поспешно спряталась за ней: — Хуэйжоу, Хуэйжоу... Как быть?

— Если Изумрудный квартал окажется под прицелом, как я буду вести дела?

— Может, заплатим и извинимся?

Мужчина, увидев, что не может высвободить руку, еще больше разозлился: — У тебя, девчонка, силенок хватает. Смерти ищешь?

— Сестра Цяньюэ, не волнуйтесь.

— Это мое дело с ними, — она резко нажала на его руку, чуть не сломав ее.

— Девушки из Изумрудного квартала тоже имеют право на жизнь. Ты собираешься заплатить за ее жизнь?

— Не... не надо!

— Больно! — В одно мгновение его крики о пощаде стали громче, он быстро изменился.

В этот момент со второго этажа таверны напротив Изумрудного квартала бросил удивленный взгляд. Позвоночник Хуэйжоу мгновенно напрягся, и она резко подняла голову.

Однако, прежде чем она успела внимательно рассмотреть, в углу ее зрения мелькнула фигура того генерала, который появлялся в Цзяньси.

Она вздрогнула. Конец. Неужели он пришел, чтобы устроить сцену?

Вспомнив, что она все еще держит человека, она заставила себя прийти в себя и холодно посмотрела на сообщников схваченного: — Я могу отпустить вас, но вы должны сначала поклониться сестре Цяньюэ и признать свою вину.

— Если есть какие-то претензии, приходите ко мне.

— Ты... у тебя действительно большая наглость.

— Мы с тобой еще не закончили, — сказав это, они убежали.

Их главарь только кричал, но ничего не мог сделать. В конце концов, он тоже опустил голову, признал свою ошибку, небрежно поклонился, оставил несколько слитков серебра и испуганно ушел.

Хуэйжоу сунула серебро в руку Цяньюэ, как плату за еду: — Если они вернутся, скажи, что Хуэйжоу ждет в Цзяньси!

— Большое спасибо.

— Хуэйжоу, приходи еще.

Затем Хуэйжоу, жуя рыбу, ее белоснежная фигура постепенно растворилась в ярком полуденном солнце.

В то же время двое на верхнем этаже Изумрудного квартала дрожа убежали через задний двор. Наньгун Юй толкал Лю Фулина: — Быстрее, уходи, чтобы тот парень нас не увидел.

— Наньгун, ты не ошибся, это действительно генерал Инь?

— Что он здесь делает, если не по делам? — беспокойно спросил Лю Фулин.

— Неважно, чего ты на него смотришь? Смерти ищешь?

— Если он нас увидит, нам обоим несдобровать.

— Прошу, почему этот Магический клинок перенес нас туда, где находится Инь Цинчэнь? — Наньгун открыл дверь заднего двора и наконец выскользнул наружу.

Хотя он говорил так, но этот Магический клинок, который мог переносить в бордель, ему очень нравился.

За исключением Инь Цинчэня, сидевшего в таверне напротив, который его беспокоил, этот клинок ему очень нравился...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Одиннадцатая глава: Изумрудный квартал

Настройки


Сообщение