Глава 20

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

немного споткнулась, но, к счастью, у нее было отличное равновесие, и она не упала, хотя ее немного покачнуло. Это вызвало у меня желание помочь ей подняться, которое металось в душе какое-то время, но в итоге я остался неподвижным.

Я застыл на месте, стоя как дурак. Готов поспорить, я стоял прямее, чем столб рядом.

Она с улыбкой подошла ко мне и, впервые, спросила меня чрезвычайно дружелюбным и женственным тоном: — Почему ты не двигаешься?

Ты в порядке?

Тебе помочь?

Это было как услышать, как тигр учится мяукать. Мне было трудно сразу привыкнуть к ее полному изменению отношения. Раньше в ее словах чувствовалась сила, способная дать пощечину, а теперь все это исчезло. Мне казалось, что мои щеки онемели от удара, и они то и дело горели.

Я немного пришел в себя и сказал: — Все в порядке, все в порядке, я чувствую себя прекрасно. Я провожу тебя наверх.

— Угу, — она слегка кивнула. Она была не только красива, но и очень нежна.

Кожа на груди и спине онемела, даже мурашки не успели появиться.

Я прикинул, что если бы у меня действительно появились мурашки по всему телу, то, пожалуй, их хватило бы, чтобы пожарить и приготовить блюдо, способное накормить до смерти мамонта.

Я вздрогнул. Я имею в виду, что я намеренно вздрогнул, примерно так же, как дрожишь после того, как сходишь в туалет. Это помогло мне немного успокоиться и не думать о всякой ерунде, вроде того, что у нее могут быть на меня непристойные мысли.

С некоторой консервативной точки зрения, мое целомудрие должно было принадлежать Лин Сюэ — хотя я не уверен, есть ли у меня вообще что-то такое.

Я провел ее в дом А Гуаня.

Она вежливо похвалила дом А Гуаня, сказав, что он очень красивый. На самом деле, мне очень хотелось сказать ей, что раньше дом А Гуаня был собачьей конурой, а после уборки стал максимум волчьим логовом, полным скрытых интриг.

Она небрежно села на диван, пока я принес ей стакан фруктового сока. Она, А Гуань и Люй Цзюнь уже представились друг другу. Хотя знакомство было не очень подробным, они все же познакомились, и мне не пришлось тратить слова, указывая на них и называя их имена.

Когда я помогал А Гуаню убираться, я случайно поранил средний палец. Я боялся, что, представляя их, я снова случайно покажу его, что вызовет ненужное недопонимание.

Трое парней и всего одна девушка, тем для разговоров было немало. Они болтали без умолку, пока Ли Ма не выпила полстакана сока, и тут пришла У Лили.

Она была двоюродной сестрой А Гуаня и, конечно, хорошо знала его дом, у нее даже был ключ. Когда она вошла, те, кто медленнее соображал, подумали, что пришел вор — я имею в виду себя. В тот момент я был занят Ли Ма и не успел заметить, что происходит рядом.

А Гуань отреагировал быстрее всех, бросился навстречу и сказал: — Двоюродная сестренка, я так скучал, почему ты так поздно?

Сказав это, он хотел воспользоваться случаем, чтобы обнять У Лили, но У Лили совершенно не дала ему шанса. Она не только увернулась от его "дьявольских когтей", но и даже не поздоровалась с ним, а сразу подошла к дивану и села на место, где сидел А Гуань, справа от Ли Ма.

— Сестра Ли Ма... это правда ты, давно не виделись.

Оказывается, У Лили давно знала Ли Ма, и у них были хорошие отношения. Это было видно по тому, как она обрадовалась, увидев Ли Ма снова.

— Это ты, Лили, я так рада тебя видеть. Как дела? — Ли Ма тоже была очень рада, она взяла У Лили за руку, словно они были потерянными сестрами, которые снова встретились.

— Ты же раньше училась в Восьмой школе, поэтому я тоже пошла туда. Поступила два года назад, но когда я поступила, ты уже ушла. Я не могла узнать, куда ты уехала, так скучала. Что тогда случилось?

У Лили сама не заметила, что говорила о Восьмой школе так, словно это была тюрьма. Когда она "села", Ли Ма как раз "вышла", а потом от нее не было вестей, словно ее "казнили", отчего она "скучала до смерти".

Настроение Ли Ма словно вдруг рухнуло с горы, она сильно расстроилась и тихо, спокойно сказала: — Ничего особенного, не будем вспоминать прошлое. Сейчас я учусь на электронщика в техникуме, это двухгодичная программа, в следующем году закончу.

У Лили сказала: — Как жаль. Я надеялась, что, как мы раньше говорили, мы вместе поступим в медицинский университет, я буду твоей младшей сестрой по учебе, и мы будем часто проводить время вместе.

Ли Ма выдавила улыбку и сказала: — В жизни не все происходит так, как мы хотим. Нужно просто смотреть вперед. К тому же, мы и сейчас можем часто проводить время вместе.

— Угу, ты права, — У Лили расцвела улыбкой, взяла Ли Ма за запястье и, повернув голову к А Гуаню, сказала: — Не нужно, двоюродный брат, ты занимайся своими друзьями. Я знаю, где это. К тому же, девушки хотят поговорить по душам, зачем тебе здесь быть!

В гостиной снова стало тихо. Остались трое одиноких парней, молча сидевших в ряд на диване, каждый с банкой пива в руке, потягивая его. Это было очень похоже на то, как мы пили в первый раз на крыше учебного корпуса, только без той безумной болтовни.

Нелепые всходы (Часть 25)

Время шло, равномерно и без остановки. Мне казалось, я слышу его дыхание, очень похожее на дыхание Аой Соры во время секса, отчего мне постоянно хотелось в туалет.

Как только я зашел в туалет и расстегнул ширинку, раздалось несколько стуков в дверь, очень громких. Я подумал, что это Люй Цзюнь хочет пописать со мной, и нетерпеливо открыл дверь туалета. Оказалось, я ошибся. Стучали в главную дверь. Наверное, пришел Ся Лю. Что бы он ни делал, он всегда опаздывал.

Впрочем, дверь туалета не стучала, но за дверью туалета действительно кто-то был — У Лили. Судя по всему, она так обрадовалась, увидев Ли Ма, что забыла о том, что ей нужно в туалет, и вспомнила об этом только потом. Она подошла к двери туалета и увидела меня, стоящего с расстегнутой "главной дверью", и "голова" тоже торчала наружу. Она так испугалась, что чуть не закричала "хулиган".

Я поспешно повернулся, втянув и верхнюю, и нижнюю "головы", и, слегка покраснев, выскользнул из-за двери туалета, показывая, что дамам вперед, чтобы она могла зайти и решить свои проблемы.

У Лили покраснела сильнее моего лица. Ее движения были быстрее, чем я ожидал. В мгновение ока, прежде чем я успел сказать ей быть осторожной с мылом на полу, она сильно упала. Ее крик был жалобнее, чем визг свиньи, которую режут на Новый год.

А Гуань поспешно подбежал, взволнованно спрашивая: — Это голос двоюродной сестренки, что случилось?

Что?!

Видя, что Люй Цзюнь уже открыл дверь и впустил Ся Лю, я потянул А Гуаня к ним, одновременно соврав ему: — Ничего, твоя двоюродная сестренка наступила на таракана и убила его.

Я вынужден был так сказать. Если бы А Гуань узнал, что я только что напугал У Лили своей нижней "головой" и еще и заставил ее упасть из-за мыла, он бы, боюсь, расправился со мной хуже, чем с тараканом.

А Гуань схватил бы меня за шею, разорвал бы мне живот, вытянул бы толстую и тонкую кишки, обмотал бы их тридцать три раза вокруг моей шеи и сильно затянул. Ах! У меня бы пошла кровь из семи отверстий, и язык бы вывалился. Это была бы трагедия, которая должна была произойти в «Китайской одиссее».

А Гуань подошел к Ся Лю, взял у него бутылку смешанного иностранного алкоголя и стакан для виски, наливая, сказал: — Брат Ся, на этот раз ты не прав. Сегодня мой день рождения, и ты обещал прийти пораньше.

А в итоге что!

Смотри, все уже пришли, а мы тебя ждали полчаса, торт уже остыл.

— Торт изначально холодный.

— Неправильно, — А Гуань привел нелепый аргумент, — В каком веке мы живем? Даже мороженое может гореть, так что торт, конечно, можно сделать горячим. К тому же, я от природы мерзлявый. Гадалка сказала, что мне вреден холод, поэтому я должен есть горячий торт, иначе будет угроза жизни.

Ну, смотри, ради тебя я рискую жизнью. Разве это не твоя вина?

Мы с Люй Цзюнем стояли в сторонке, недоумевая. Каждый раз, когда мы ели мороженое, А Гуань ел больше всех. Неужели он действительно такой смелый, что смерти не боится?

Ни за что не поверю.

Даже если я поверю, что петух снесет яйцо, я не поверю, что А Гуань умрет от холодного торта.

— Считай, моя вина, — сказал Ся Лю.

А Гуань обрадовался, похвалил Ся Лю за прямоту, протянул ему налитый стакан и сказал: — Ошибся, значит, должен быть наказан. Наказание — выпить этот стакан, а потом мы включим музыку, будем есть и веселиться всю ночь.

Ся Лю уставился на янтарную жидкость в руке А Гуаня, словно ему было невыносимо тяжело, его лицо выглядело очень несчастным: — Это...

— Что "это"? Неужели ты снова хочешь, чтобы мы все ждали тебя и голодали еще одну ночь? — А Гуань, видя колебания Ся Лю, тут же надавил на него, чтобы спровоцировать.

— Хорошо! Я выпью, — Ся Лю, проявив дух самопожертвования, взял стакан и, с несчастным выражением лица, выпил его до дна.

Его хитрый план удался, А Гуань радостно похлопал Ся Лю по плечу: — Как себя чувствуешь?

— Никак, — Ся Лю отрыгнул, его отрыжка была громче, чем моя, когда я так наедался, что не мог ходить.

Он действительно плохо переносил алкоголь. Скоро он, наверное, отключится.

А Гуань потащил Ся Лю к дивану и снова бросил на меня взгляд, намекая, чтобы я позвал Ли Ма.

Он сказал Ся Лю: — Брат Ся, подожди немного, я познакомлю тебя с другом, это большая красавица!

Ся Лю выглядел безразличным: — Меня не интересуют девушки.

— Не может быть, ты же не гей. Я видел, что ты довольно заинтересован моей двоюродной сестрой У Лили.

— Нет, она мне не нравится, — Ся Лю выглядел немного недовольным, — Я, Ся Лю, любил только одну девушку, только ее одну.

Алкоголь подействовал очень быстро. Думаю, Ся Лю немного опьянел. Он так легко раскрыл свои чувства. В обычной ситуации он бы так не поступил.

— Кто это? Расскажи, — А Гуань давно уже догадался, но просто притворялся, что не знает.

В этот момент из комнаты вышла Ли Ма и случайно встретилась взглядом с Ся Лю.

Ся Лю так удивился, что широко раскрыл рот и не мог вымолвить ни слова. Затем его взгляд начал метаться, словно он от чего-то убегал, очень испуганный.

— Как ты здесь оказался?! — Ли Ма спросила Ся Лю, ее тон был еще более бесцеремонным, чем обычно...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение