ты обязательно должна пойти, иначе в следующий раз я буду не таким вежливым, поняла?!
Видя, что ситуация становится все более странной, я сменил тему и спросил Чжао Цзе: — Кто твой босс? Ты же уезжал? Как ты здесь оказался?
Чжао Цзе сказал: — Мой босс — это мой босс, долго рассказывать, потом тебе скажу, но я видел Лин Сюэ в Вэньчжоу.
Как только я услышал имя Лин Сюэ, меня словно ударило током, сердце сжалось, и я выпалил: — Как она?!
Чжао Цзе взглянул на Ли Ма, крепче сжал ее руку, повернулся ко мне, давая Ли Ма время подумать, и сказал мне: — Лин Сюэ он... ах!
Не успел он договорить, как раздался крик.
Ли Ма, воспользовавшись моментом, когда Чжао Цзе отвлекся, сильно укусила его за руку. Под крик Чжао Цзе, похожий на визг свиньи, она пулей убежала.
Чжао Цзе потер укушенное место, собираясь броситься за Ли Ма. Я быстро схватил его и сказал: — Не гонись, сначала расскажи мне про Лин Сюэ.
В этот момент подбежал А Гуань, несильно толкнув Чжао Цзе. Он тут же с улыбкой сказал Чжао Цзе: — О, брат, ты в порядке? Прости, это я виноват, не смотрел куда иду. Ничего не случилось? — Он притворился таким взволнованным, словно сбил старика. Определенно был какой-то план.
Я тоже спросил: — Ты в порядке? Это мой хороший друг, его зовут А Гуань, он не специально.
Чжао Цзе холодно взглянул на А Гуаня, но не рассердился. Он снова посмотрел в сторону, куда убежала Ли Ма, увидел, что она далеко, и гнаться бесполезно. Он отпустил мою руку и сказал: — Лин Сюэ она... ах!
Не успел он договорить, как снова раздался крик.
Непонятно откуда взялась овчарка и без всякой причины бросилась вперед, укусив Чжао Цзе за задницу. Укус был сильным, сильнее, чем у Тайсона, укусившего Холифилда за ухо.
Чжао Цзе тоже был тем еще персонажем. Хотя его задница была во власти собаки, он ничуть не сдавался и, повернувшись, стал ругать овчарку: — Сукин сын, собачий сын, собачий ублюдок, отпусти меня!
Собака, конечно, не собиралась так просто его отпускать и продолжала крепко держать.
Чжао Цзе в ярости ударил ногой назад, затем боковым ударом отбросил собаку на метр.
Овчарка тоже разозлилась, с рычанием вскочила и снова бросилась на Чжао Цзе, еще более яростно.
Чжао Цзе бросился бежать, по пути все еще хорохорясь и бросив угрозу: — Сегодня герой не будет драться со злой собакой, увидимся в другой раз.
Собака гналась еще яростнее.
Я крикнул вслед все уменьшающейся фигуре Чжао Цзе: — Ты так и не рассказал мне про Лин Сюэ! — Но, к сожалению, этот крик остался без ответа.
А Гуань сидел на корточках, держась за живот, и смеялся так, что живот чуть не лопнул: — Этот... этот человек... такой глупый.
Я спросил А Гуаня: — Что ты с ним сделал?
А Гуань, прикрыв рот рукой, сдерживая смех, встал и привычно положил руку мне на плечо, сказав: — Ничего особенного. Только что увидел у дороги привязанную овчарку, она выглядела очень голодной. Как раз неподалеку был зоомагазин, я зашел туда, купил пакет хорошего собачьего корма, дал немного овчарке, еще немного рассыпал по дороге, а остальное положил желтоволосому парню в карман штанов.
Я сказал: — Ты действительно бессовестный. Как-никак, мы с ним знакомы.
А Гуань сказал: — Да какой же я бессовестный? Я еще очень милосердный. Я просто положил немного собачьего корма ему в карман штанов. Если бы я действительно был бессовестным, я бы положил его ему в штаны, и тогда собака могла бы его сильно укусить. Кто велел ему средь бела дня приставать к юной красавице? Получил по заслугам, сам виноват.
Я закатил глаза, не находя слов.
А Гуань огляделся по сторонам и спросил меня: — Твоя мама где?
Я покрылся холодным потом и сказал: — Произноси правильно, это 'Ли Ма', а не 'твоя мама', Understand?
А Гуань еще не отошел от радости, что подшутил над Чжао Цзе. Он похлопал меня по плечу, с улыбкой сказал: — Английский неплохой, есть прогресс, заслуживаешь похвалы. Ну ладно, веди меня искать Ли Ма.
Я повел А Гуаня искать в том направлении, куда убежала Ли Ма. Мы свернули несколько раз, обошли несколько кварталов и наконец нашли Ли Ма в маленькой парикмахерской.
Парикмахерская была небольшой, и расположение не очень удачное, но название довольно оригинальное, кажется, взято из фильма Чжоу Синчи «Герцог Олень», называется «Парикмахерская «С комнатой»».
Ли Ма сидела в самом конце «Парикмахерской «С комнатой»», выглядела как ни в чем не бывало и болтала без умолку с женщиной-парикмахером, которая ее стригла. Я почувствовал, что она очень любит сплетничать.
Я ненавидел такое "телепатическое" понимание, связанное со сплетнями, и отказался заходить в парикмахерскую, прислонившись к стене у входа и ожидая, пока А Гуань выйдет.
А Гуань важно вошел в парикмахерскую, сел рядом с Ли Ма, выглядя так, словно пришел за особыми услугами.
Наверное, он наслушался слухов и думал, что все парикмахерские в основном предоставляют особые услуги. Он даже не боялся, что его выгонят метлой.
Женщина-парикмахер спросила А Гуаня: — Стричь или мыть?
А Гуань, ведя себя как знаток, бегло сказал: — Сначала стричь, потом мыть. Спереди и сзади одинаковой длины, без сушки феном.
Я подумал, что А Гуань просто придумывает проблемы на ровном месте. Волосы у него на голове короче, чем у кого-то волосы на ногах, как их стричь? Либо брить налысо, либо не стричь. Он не хочет брить налысо, но настаивает на стрижке. Это явное издевательство. Я думал, женщина-парикмахер сейчас вспылит.
Кто бы мог подумать, что женщина-парикмахер окажется гораздо более выдержанной, чем я думал. Она не рассердилась и не стала много говорить, сосредоточенно держа ножницы в правой руке и расческу в левой, и принялась колдовать над головой А Гуаня, словно резвый конь, мчащийся по равнине.
Когда момент настал, А Гуань сказал Ли Ма: — Девушка, ты мне очень знакома! Ты случайно не учишься в Восьмой школе?
Нелепые всходы (Часть 19)
Ли Ма взглянула на А Гуаня и спросила: — Тот парень у входа — твой друг?
А Гуань, ничуть не скрывая, сказал: — Да, друг-парень.
Ли Ма сказала: — Неплохо. Твой друг очень хорошо находит кошельки.
А Гуань был действительно умён. Видя, что Ли Ма не хочет поддерживать разговор, он быстро сообразил и, подхватив ее слова, сказал: — Действительно очень хорошо находит. Вчера еще нашел мужской кожаный кошелек из крокодиловой кожи. Жаль, что денег там почти не было, но зато была очень красивая фотография. Э-э... дай-ка посмотрю. Надо же, девушка на фото так похожа на тебя! Угу... Надо будет спросить у хозяина кошелька, знает ли он тебя? Кто знает, может, мы все знакомы.
Как любая девушка, особенно в период расцвета юности, услышав, что какой-то парень тайно хранит в своем кошельке ее фотографию, она невольно почувствует легкое сладкое волнение и любопытство. Ли Ма не была исключением.
Ли Ма склонила голову, глядя на А Гуаня. Ее тон стал немного мягче, чем обычно. Она спросила: — Кто этот человек? Расскажи, может, я его знаю.
А Гуань внимательно посмотрел в глаза Ли Ма и слово за словом произнес: — Этот человек — ученик девятого класса Восьмой школы, его зовут — Ся Лю.
Ли Ма тут же изменилась в лице, отвернулась и очень холодно сказала: — Не знаю такого.
А Гуань настаивал: — Правда не знаешь?!
Ли Ма перестала обращать на него внимание.
А Гуань ничуть не расстроился, наоборот, на его лице появилась довольная улыбка. Он спокойно сидел, ожидая, пока ему закончат стрижку.
Глядя на законченную стрижку А Гуаня, я невольно представил себе картину: газонокосилка со свистом, словно молния, пронеслась по газону, оставив глубокий, отчетливый след, словно божественный штрих с небес. Я не мог сдержать смеха.
Наверное, женщина-парикмахер намеренно поняла его неправильно, превратив «спереди и сзади одинаковой длины» в «спереди и сзади постричь одинаково». То есть, центральная часть головы А Гуаня, от лба до затылка, была одинаковой длины, а по бокам ничего не тронули. Непонятно, на что это было похоже, просто два слова — смешно.
А Гуань, не обращая на это внимания, потащил меня к себе домой, сказав, что ничего страшного, что он ничего не выяснил, у него есть другое важное открытие.
Мне было любопытно, что же это за открытие, что он даже не обратил внимания на свою смешную прическу. Неужели он сошел с ума? Вряд ли.
Чтобы узнать, в чем дело, я вместе с А Гуанем поспешил к нему домой.
Дом А Гуаня был довольно большим, но очень грязным. Здесь валялся журнал, там газета, из-под дивана, кровати, возле шкафа торчали носки и трусы. В воздухе витал странный запах. Если бы там жила собака, она бы и то не захотела.
В этом нет вины А Гуаня. Его родители постоянно в отъезде, а он сам в основном живет в школе. Конечно, дома никто не убирает. К тому же он еще молод. Если бы ему найти жену, которая бы о нем заботилась... Глядя на его поведение при виде красивых девушек, он бы наверняка обрадовался. Но закон не позволяет. Даже если обойти закон, просто тихо жить вместе, не регистрируя брак, все равно трудно найти девушку, которая согласится убирать за ним. В конце концов, времена изменились. Современные девушки умеют красиво одеваться, но чтобы они так же красиво вели хозяйство — это уже сложнее.
Я не мог на это смотреть и, недолго думая, убрал газеты и журналы с дивана под журнальный столик. А Гуань даже этому не обрадовался и сказал: — Ты пока не трогай эти вещи, сначала пойдем со мной в спальню.
Я уставился на глаза А Гуаня, которые от природы выглядели немного хитрыми, и настороженно спросил: — Что ты хочешь?!
Он махнул рукой и сказал: — Я не собираюсь тебя есть. Мне нужна твоя помощь, чтобы найти кое-что.
Я сидел неподвижно и сказал: — Это твой дом, ты сам можешь найти. Если я буду искать, это будет пустая трата времени. У меня нет таланта к воровству.
Он повернулся, встал прямо и пристально посмотрел на меня.
Он молчал, не двигаясь, словно воздух вокруг вдруг остыл, медленно застыл, постепенно стал мертвенно тихим. Было слышно прерывистое дыхание, ритмичное биение сердца и его недовольство, которое он на меня давил. Это было небольшое противостояние.
Я сдался, уныло опустив голову, и сказал: — Хорошо, я поищу. Что нужно найти?
Наконец на его лице снова появилась привычная улыбка. Он сказал: — Одно письмо.
Я подошел к нему, изобразив полное недоумение, и спросил: — Письмо? Какое письмо?
— Ты помнишь, что я тогда говорил У Лили на крыше?
— Не помню, — сказал я.
Ни за что на свете не признаюсь, что помню. Как в фильмах показывают, обычно тот, кто признается, что знает чей-то секрет, плохо кончает.
(Нет комментариев)
|
|
|
|