Яма десяти тысяч человек (Часть 2)

— Понятно, — сказала Ли Сусу, разобравшись в ситуации. — Поздравляю их с воссоединением.

Раз уж это был разговор старых друзей, им не стоило вмешиваться. Оставалось только ждать, пока те двое закончат беседу и вернутся с задней горы.

Ли Сусу не забыла, зачем пришла. Хотя все говорили, что люди из Крепости Девяти Углов исчезли, она всё равно хотела лично войти и посмотреть, что произошло.

На всякий случай она пригласила Фэн Чуньяна осмотреть всё вместе.

Фэн Чуньян обычно не отказывал в таких незначительных просьбах.

Объяснив ситуацию главному стражнику, он вместе с ней вошёл в ряды домов.

К разочарованию Ли Сусу, внутри и снаружи было пусто, и действительно не осталось никаких следов.

— Как же так? Куда делись все люди отсюда? — безуспешно поискав подземные ходы, удручённо произнесла Ли Сусу.

С таким результатом ей будет трудно отчитаться по возвращении.

Как раз когда они собирались выходить, за их спинами внезапно, словно призрак, появилась фигура и произнесла:

— А вы здесь.

— Кто? — Ли Сусу не сразу узнала голос и направила факел в ту сторону.

Фэн Чуньян же, услышав голос, сказал:

— Младший брат, вы так быстро закончили разговор? Зачем ты нас искал?

Ли Сусу присмотрелась и действительно увидела Лу Цишэна с мрачным, вытянувшимся лицом. На полшага позади него стоял тот бледный молодой человек.

— Позовите несколько человек. На задней горе кое-что есть, — коротко и ясно сказал Лу Цишэн.

Заднюю гору они уже обыскивали. Это была необитаемая пустошь, поросшая сорняками. Там, правда, держали лошадей из Крепости Девяти Углов.

Но раз уж младший брат попросил, Фэн Чуньян не мог отказать. Выйдя, он позвал людей.

Лу Цишэн повёл стражников вперёд и остановился только у загона для скота. Он воткнул факел в землю и указал на участок у края изгороди:

— Подойдите, посмотрите. Здешний дёрн… есть выступающее место.

— На обычном лугу неровности — это нормально, но этот участок заметно выше. При этом трава на нём во многих местах полёгла, а между травинками разбросано много свежей земли. Это точно не от обычной ходьбы.

Фэн Чуньян осматривал это место раньше, но поскольку здесь ходил скот, они не обратили внимания на некоторые отличия в траве и тем более не рассматривали так тщательно. Услышав слова Лу Цишэна, он наклонился и убедился, что тот говорит правду.

— Этот край действительно выше. Похоже, землю здесь переворачивали, — продолжил он мысль Лу Цишэна. — Перекопанную землю снова присыпали, трава примялась и не успела подняться, а свежая земля оказалась наверху.

— Значит, внизу что-то зарыто, — пробормотала Ли Сусу. Первой мыслью было, что там, скорее всего, похоронены люди.

— Чего тогда болтать? Копайте! — отдал приказ главный стражник, и его подчинённые начали копать вдоль едва заметной линии в дёрне.

— Внизу люди! — воскликнул один из стражников.

Когда выкопали первую конечность, они поняли, что нашли нужное место.

Неужели все люди из Крепости Девяти Углов погибли здесь?

Видя, как появляется всё больше отрубленных рук и ног, Ли Сусу подумала об этой абсурдной идее, но скорее поверила в неё, чем усомнилась.

Она смотрела, как постепенно из земли показываются высохшие трупы, и её сердце сжималось от беспокойства и тревоги. Не в силах ждать, пока они медленно раскопают всё, она засучила рукава, взяла инструмент и сама полезла копать.

Стоять в стороне и ждать, пока они медленно откопают тела, было для неё мучительно. Лучше было найти себе занятие.

Подсознательно она копала намного быстрее остальных.

Ночь была тёмной и ветреной. Скот в загоне беспокойно ходил, время от времени ударяясь о деревянную изгородь. Эти звуки, смешиваясь со скрежетом лопат о землю, делали ночь ещё тише.

Лу Цишэн стоял в стороне, скрестив руки на груди, и молча наблюдал, как яма становится всё шире. У него не было ни малейшего намерения помогать.

То, что господин Лу вообще посетил это проклятое место с мертвецами, уже было редкостью. Заставить его работать руками было совершенно невозможно.

Взгляд Фэн Чуньяна застыл на выкопанных телах. Высохшие, пожелтевшие, кожа да кости, но не разложившиеся сразу — их состояние было очень похоже на то, что описывали у трупа с Хуанхуа По.

— Младший брат, как ты обнаружил здесь неладное? — внезапно спросил он.

Лу Цишэн холодно усмехнулся и безжалостно ответил:

— Не твоё дело.

Неужели он расскажет, что был слишком взволнован, споткнулся и упал? Рукав, испачканный грязью, он ещё не успел отчистить. Кто знает, какое отчаяние он испытал, нащупав тогда что-то мягкое!

— Выкопали! — тяжело дыша, сказала Ли Сусу, опираясь на мотыгу. Куда ни глянь, у её ног и вокруг были одни трупы.

Бесчисленные тела давно высохли и потеряли человеческий облик, невозможно было разглядеть их лиц при жизни. Они походили на груду обтянутых кожей скелетов, беспорядочно сваленных вместе, задыхающихся под толстым слоем земли, заполнивших всю глубокую яму.

Ли Сусу выбралась из ямы. Глядя на эту сцену, она почувствовала тяжесть на сердце.

Во всей крепости было триста девяносто шесть человек — мужчины, женщины, старики и дети. Все они погибли здесь при невыясненных обстоятельствах, сложенные в эту яму десяти тысяч человек.

— Кто же это сделал? — не сдержав эмоций, спросил один из стражников, но никто не мог ответить на его вопрос.

Трупы молча лежали там, потому что мёртвые не разговаривают.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение