Город Лоян
На улицах Лояна в разгар дня толпы людей сновали туда-сюда, создавая шум и гам на утреннем рынке.
Лу Цишэн и его спутники потратили целых пять дней, чтобы добраться сюда. Вчера вечером они уже были недалеко от города, но Лу Цишэн заявил, что ночью прохладнее путешествовать, и, несмотря на то, что до города оставалось всего несколько ли, настоял на том, чтобы переночевать за стенами. Именно поэтому они попали на утренний рынок.
Конечно, он принял это решение самостоятельно, не посоветовавшись с Фэн Чуньяном.
Между ними всё ещё царило напряжение, причиной которого был Лу Цишэн.
Молодой господин Лу, похоже, не понимал принципа «если ешь чужое, рот на замке, если берёшь чужое, руки связаны». Всю дорогу Фэн Чуньян заботился о нём, словно о драгоценном предке, но это никак не смягчило его нрав.
На призывы Чжоу Мана к примирению Лу Цишэн лишь кивал, не принимая их близко к сердцу, и Чжоу Ман в конце концов сдался.
— Злодей вернулся! Прошло столько лет, а он всё-таки вернулся! Он не умер, он вернулся, чтобы высосать из всех жизнь! Вы все умрёте, все умрут! Семья Ван пала, и вам не уйти! Ха-ха-ха!
Человек с распущенными волосами в грязном богатом одеянии внезапно выбежал на улицу. Он неистово кричал, спотыкаясь и пронзительно вопя, и бросился прямо в толпу.
Его действия напугали прохожих, которые в панике отступили. К счастью, вскоре появились несколько стражников в серой одежде с чёрными поясами, схватили безумца за руки и повели прочь.
— Из семьи Ван, — Фэн Чуньян сразу узнал этого человека. Хотя тот был безумен и, казалось, потерял рассудок, его одежда несомненно принадлежала семье Ван.
— Цишэн, вы же приехали расследовать гибель семьи Ван? Может, стоит воспользоваться случаем и расспросить его? — предложил Чжоу Ман.
— Там и люди из семьи Цзи есть, — Лу Цишэн остался невозмутим. Большинство стражников порядка в Лояне принадлежали к семье Цзи, одной из трёх великих семей. Половина членов их семьи служила в местной администрации, но они не носили официальную форму, а серую одежду с чёрными поясами, чтобы отличаться от остальных.
У молодого господина Лу были довольно серьёзные психологические барьеры, а Чжоу Ман, скрывавшийся столько лет, тем более не хотел иметь дел с тремя великими семьями. Бессильному Фэн Чуньяну пришлось идти на переговоры самому.
— Постойте, пожалуйста. Меня зовут Фэн Чуньян, я с горы Даомин. Хотел бы кое-что у вас спросить.
Фэн Чуньян подошёл, представился и объяснил причину своего обращения. Стражники из семьи Цзи, увидев его одежду и жетон на поясе, без всяких сомнений спросили:
— Что вы хотели узнать, даос Фэн?
— Этот человек из семьи Ван, верно? Почему он так обезумел? — Фэн Чуньян сначала посмотрел на безумца, которого держали стражники. Тот всё ещё сопротивлялся, бессвязно повторяя одни и те же слова.
— Он? Да, он действительно из семьи Ван, — стражник, ответивший ему, похоже, сочувствовал безумцу, и в его глазах читалась печаль. — Даос, вы, наверное, не знаете. Этот человек был законным наследником семьи Ван в этом поколении. Ему повезло — в тот день, когда семью Ван уничтожили, он был в отъезде. Но он вернулся вскоре после трагедии и сошёл с ума. Теперь он бродит по улицам и несёт всякий бред.
— Понятно, — сказал Фэн Чуньян. — Я слышал, что вся семья Ван была уничтожена, не осталось ни души. Говорят, их смерть была ужасной, и их души не могут обрести покой. Я как раз приехал по этому делу. Остановил вас, чтобы уточнить обстоятельства. Всё действительно было так?
— Да, и даже хуже, чем вы говорите. Я тогда взглянул лишь раз и больше не смог смотреть, — стражник содрогнулся, вспоминая об этом. — Когда мы прибыли, повсюду была кровь. В доме висели тела, и… некоторые были изувечены. Кровь и плоть растеклись по полу… это было ужасно.
Он потёр руки. Каждый раз, вспоминая об этом, он чувствовал, как по спине пробегает холодок. В первые дни после увиденного его каждую ночь мучили кошмары.
— Были ли ещё подобные случаи? — спросил Фэн Чуньян.
— Таких ужасных убийств целых семей больше не было. Если бы их было много, боюсь, и наши жизни были бы в опасности, — стражник покачал головой. — Но в последнее время умерло немало людей. Их тела находили через несколько дней в разных местах, и смерть их была ужасной, но не такой кровавой, как у семьи Ван. Их кожа… высохла, как бумага, словно из них высосали всю жизненную силу.
Судя по его словам, новости об Иньшань Цунь и Крепости Девяти Углов, хотя и дошли до Лояна, были скрыты от простых людей тремя великими семьями, чтобы не вызвать панику.
Однако главная ветвь семьи Ван была уничтожена за одну ночь, и боковые ветви, вероятно, уже не представляли собой серьёзной силы. Хотя они всё ещё числились среди трёх великих семей, скорее всего, это было сделано лишь для успокоения людей, и на деле семья Ван уже прекратила своё существование.
Подумав об этом, Фэн Чуньян решил уточнить:
— Тела были высохшими и пожелтевшими, кожа да кости, волосы сухие, а глаза почти выпали из орбит?
— Да-да-да, именно так! — стражник оживился, услышав его описание. — Откуда вы знаете, даос?
— Слышал, что первый такой случай произошёл на Хуанхуа По, в нескольких ли от города. Вчера вечером я остановился на ночлег в деревне неподалёку и случайно услышал об этом, — с мягкой улыбкой объяснил Фэн Чуньян. — Спасибо, что развеяли мои сомнения. У вас есть дела, не буду вас больше задерживать.
— Не за что, даос.
Стражники увели безумца. Фэн Чуньян обернулся и увидел, что те двое, которые стояли неподалёку, исчезли.
— Должно быть, младший брат сдерживался всю дорогу и теперь не выдержал и ушёл. Как ему тяжело, — вздохнул Фэн Чуньян, который предвидел это, и не стал их искать.
Тем временем Лу Цишэн тащил Чжоу Мана в противоположную сторону от того места, где они только что стояли, словно хотел уйти от Фэн Чуньяна как можно дальше.
— Уйти, не попрощавшись, разве это хорошо? — с беспокойством в голосе спросил Чжоу Ман.
— Ничего страшного. Мы занимаемся своими делами, он — своими. Не мешаем друг другу, зачем прощаться? — беззаботно ответил Лу Цишэн.
— Вы оба получили приказ от наставника и расследуете одно и то же дело. Вам всё равно придётся встретиться, — напомнил Чжоу Ман. Так зачем сейчас разделяться? Возможно, завтра они снова столкнутся где-нибудь.
— Чем меньше я его вижу, тем лучше себя чувствую. Разве этого недостаточно? — сказал Лу Цишэн. — Ладно, не будем о нём. Как раз удачное время, я угощу тебя чем-нибудь вкусненьким. Посмотри, какой ты худой, нельзя же голодать, когда болеешь.
— Когда болеешь, всё равно нет аппетита, — объяснил Чжоу Ман. Всю дорогу он действительно выглядел так, будто ему ничего не хотелось есть.
— Тогда найдём что-нибудь, что тебе понравится, — сказал Лу Цишэн и потащил его в ресторан.
Хотя он много лет не был в Лояне, вывески нескольких заведений остались прежними.
— Эй, посторонитесь! Не мешайте молодому господину!
Только Лу Цишэн подошёл ко входу в ресторан, как услышал высокомерный голос, который показался ему знакомым и раздражающим.
Он повернул голову и увидел, как и ожидал, бесчинствующего старшего сына главы семьи Ли, Ли Мэна.
Ли Мэн верхом на лошади носился по улицам, то и дело задевая прохожих, которые, хоть и злились, не смели и слова сказать. Но по их лицам было видно, что они очень недовольны.
«Почему это не этого мерзавца разрубили на куски?» — подумал про себя Лу Цишэн, достал медную монету и, слегка напрягшись, метнул её. Монета под коварным углом попала Ли Мэну в поясницу.
Ли Мэн почувствовал резкую боль в спине, половина тела онемела, он не смог удержать поводья и свалился с лошади.
— Ай! — вскрикнул Ли Мэн, едва не угодив под копыта собственной лошади, и в ярости закричал: — Кто посмел напасть на меня?!
Слуги, следовавшие за ним, вовремя остановили лошадь и бросились поднимать своего драгоценного господина.
— Я что, похож на того, с кем всё в порядке? Кто это сделал? Найдите его! — ругался Ли Мэн.
Слуги могли лишь кивать и соглашаться, но понятия не имели, как найти злоумышленника.
«Чтоб ты разбился!» — усмехнулся про себя Лу Цишэн, но заметил, что один из слуг за спиной Ли Мэна незаметно посмотрел на него. Он понял, что тот его видел.
Этот человек отличался от остальных слуг. Должно быть, глава семьи Ли, обеспокоенный событиями с семьёй Ван, специально приставил к Ли Мэну опытного телохранителя. Хотя тот и понял, кто это сделал, он не хотел вмешиваться из-за такой мелочи.
Возможно, он тоже не любил этого наглеца и хотел, чтобы Ли Мэн получил урок.
Лу Цишэн всегда приписывал людям самые худшие намерения. Он постоял ещё немного в толпе, думая, что если Ли Мэн снова сядет на лошадь, он перебьёт ей ноги, даже если её будут вести под уздцы.
Ли Мэн, похоже, испугался. Он не стал садиться на лошадь, а, опираясь на двух слуг, ушёл, кипя от злости.
Норовистая лошадь, как и её хозяин, шла за слугами, подняв голову, такая же неприятная.
Когда Ли Мэн скрылся из виду, зеваки начали злорадствовать и ругать его, проклиная до седьмого колена тех, кто воспитал такого избалованного человека. Некоторые даже желали семье Ли такой же участи, как и семье Ван.
Что толку говорить за спиной? Если семья Ли снова начнёт злоупотреблять своей властью, все опять будут молчать, стиснув зубы.
Лу Цишэн усмехнулся и вошёл в ресторан.
— Лу Цишэн, я уже заказал еду. Не забудь расплатиться, — крикнул Чжоу Ман, сидевший у окна, увидев его.
Он выглядел так, словно ничего не произошло. Лу Цишэн не знал, видел ли он то, что случилось снаружи. Возможно, видел, но не придал значения, возможно, не видел вовсе, а может, видел, но решил сделать вид, что не заметил.
Как бы то ни было, Лу Цишэн не стал спрашивать.
Хмурое выражение его лица сменилось улыбкой, и он подошёл к столу. — Палочки ещё не взяли, о какой оплате речь? Ты просто хочешь, чтобы я потратился, да?
— Ага, — улыбнулся в ответ Чжоу Ман. — Если молодой господин Лу не против, я потом куплю тебе пирожное из грушевого цвета, а ты просто расплатишься.
— Пирожное из грушевого цвета… Хорошо, — ностальгическое выражение на лице Лу Цишэна быстро исчезло. Он предпочитал жить настоящим, а не вспоминать прошлое, хотя прошлое действительно осталось далеко позади.
(Нет комментариев)
|
|
|
|