Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Три года спустя.
Было время окончания рабочего дня, и обычная суета у входа в здание Сэйё сегодня казалась особенно сильной.
Все, от прекрасных молодых девушек до старушки, подметающей у входа, смотрели в одно и то же место, их глаза были полны нежности, а губы — весеннего очарования.
Обычно перед зданием не разрешалось парковаться, но кто был этот господин? Кто посмел бы запретить ему?!
Тот человек, одетый в повседневную белую одежду, слегка прислонился к серебристо-серой дверце машины. Несмотря на расслабленную позу, его элегантность была неоспорима. Он низко склонил голову, вдыхая аромат розы в руке. Чернильно-синие волосы, достающие до ушей, мягко спадали, скрывая лицо. Было видно лишь слегка изогнутые уголки губ, таящие в себе безграничное искушение, заставляющее невольно погрузиться в него.
— Юши! — раздался громкий возглас. Мужчина поднял голову, и в тот же миг всем показалось, что солнечный свет померк, а все лучи сконцентрировались на его красивом лице. Его тонкие губы слегка приоткрылись, произнеся: — Хэ-эр. — Голос был низким и притягательным, словно нежный шепот, проникающий в самое сердце и завораживающий.
— Долго ждал? — Этот легкий и четкий голос мгновенно вернул всех к реальности.
Подошедшая женщина, с гладкими серебристо-белыми волосами, сияющими под солнечным светом, обладала изящным лицом, вызывающим восхищение. Слегка приподнятые уголки глаз придавали ей кокетливый вид, а приоткрытые губы блестели нежным глянцем.
Она была редкой красавицей.
Эта пара красавцев и красавиц оживленно беседовала, вызывая зависть у окружающих мужчин и женщин. Но как бы они ни желали, эта красота им не принадлежала.
Раздался легкий кашель, и толпа медленно рассеялась.
Како, изогнув губы в улыбке, огляделась и рассмеялась: — Я же просила тебя подождать в машине, а ты все равно вышел. Посмотри, сколько сердец красавиц ты разбил, это непростительно!
Ошитари протянул ей цветы, не отвечая, лишь тихо усмехнулся и сказал: — Цветы для красавицы, это тебе.
Поднеся к носу и слегка вдохнув аромат, она закрыла глаза и с наслаждением произнесла: — Действительно розы, действительно Казанова!
Услышав ее слова, Ошитари снова тихо усмехнулся и сказал: — Разве не кто-то говорил, что мое появление необходимо, чтобы отпугнуть некоторых бесцеремонных людей?
Како постучала розой по его плечу: — Подарить одну розу для меня — это романтика, но для других это может выглядеть скудно. Ты совсем не романтичный муж, да?
— Несправедливо! Ты видела, какая старая супружеская пара до сих пор дарит цветы?
— Хм? — Како задумалась. — Логично, ладно, прощаю тебя.
Ошитари одной рукой обнял ее за плечи, другой открыл дверцу машины, мельком взглянув на нескольких людей у входа в здание, которые стиснули зубы от возмущения. Его взгляд слегка похолодел, но тут же равнодушно скользнул в сторону.
— Где хочешь поужинать? — небрежно спросил Ошитари по дороге.
Како, положив руку на окно машины и запустив длинные пальцы в свои гладкие волосы, с интересом посмотрела на него: — У такого занятого человека есть время? После обеда нет операций?
Прошло уже четыре года с окончания школы. Старший молодой господин Ошитари получил все необходимые сертификаты и дослужился до лечащего врача в семейной больнице. Обычно у него было мало времени для развлечений, или, точнее, мало времени, чтобы развлекаться с ней.
Впрочем, она всегда умела развлекать себя сама.
— Если любимая жена приказывает, как я смею медлить?
— Ха, действительно, мы пара! Я тоже взяла отгул, куда пойдем развлекаться сегодня днем?
— Куда ты хочешь? — переспросил Ошитари.
— В интересные места мы и так часто ходим. Подумай, придумай что-нибудь получше, ладно? — сказала Како, откинулась назад, закрыла глаза и стала медленно постукивать пальцами в такт музыке в машине.
— Что-нибудь получше... Может, сначала поедим?
— Как скажешь.
Ошитари больше ничего не говорил, крепко держа руль, сосредоточенно глядя вперед. На его губах все еще играла легкая усмешка, и неизменная легкая небрежность.
В машине тихо играла старая песня эпохи Сёва — это было хобби Ошитари.
Сначала Како было немного непривычно, но потом она постепенно привыкла и даже полюбила эту музыку.
Ветер выливает печаль мира
В тихом звездном свете
В унисон с бушующим приливом крови в сердце
Сливаясь в бурный поток
Люди теряются из-за мечты
Люди живут благодаря мечте
Притягательный голос Синдзи Танимуры пел строчку за строчкой, с легкой отдаленностью и меланхолией.
Неразрешимая карма
Под распустившимися цветами, на пиру, выпивая тысячи чаш лунного сияния
Если ты остановишься и прислушаешься
Ее клятва все еще рядом с тобой
Люди терпят поражение из-за веры
Люди живут благодаря вере
Что такое вера?
Скучая в ожидании красного света, Ошитари вдруг вспомнил этот вопрос.
— М-м, Юши, что такое вера? — Внезапно заговорила та, что, казалось, спала рядом. Ее голос был чистым и полным простого любопытства.
— Вера, а кто знает? — Загорелся зеленый свет, Ошитари нажал на газ и беззаботно ответил.
— Молодой господин Ошитари, давно вас не было! — У входа в ресторан с классическим интерьером их встретила мило улыбающаяся девушка.
— Давно не виделись, госпожа Ода стала еще красивее, — сказал Ошитари, улыбнувшись ей одними глазами.
Лицо Оды покраснело. Этот молодой господин действительно умеет говорить комплименты. Скрывая смущение, она поспешно спросила: — Вас двое? Сяньи Цзюй все еще зарезервирован для вас, и прошлое красное вино хранится в винном погребе. Вам его подать?
Услышав это, Како двусмысленно улыбнулась ему.
Ошитари лишь поправил очки и с улыбкой сказал: — Тогда, пожалуйста, госпожа Ода.
— Конечно, конечно, проходите, пожалуйста, — сказала Ода, но при этом ни разу не взглянула на Како.
Како ничего не сказала, лишь взяла Ошитари под руку и с изяществом вошла в этот уникальный по внешнему виду ресторан.
— Какого года это красное вино? — спросила Како, усевшись на стул и полюбовавшись элегантным интерьером.
— Лафит 82-го года.
Како удивилась: — Действительно, не зря о нем говорят! Где ты достал такое драгоценное вино? Оно ведь уже много лет не выпускается.
— У твоего мужа хорошая профессия!
Како прищурила глаза: — Коррупционер, снова взятки берешь.
— Что значит «взятки»? — Ошитари искоса взглянул на нее. — Это называется благодарность, понимаешь? Конечно, с таким человеком, как ты, который выщипывает перья у пролетающего гуся, о честности не договоришься.
— Что значит «выщипывает перья у пролетающего гуся»? — переспросила Како, закатив глаза. — Это называется деловой конфликт интересов. Когда ты займешь место отца, ты тоже это почувствуешь.
— Тогда я этого в ближайшее время не почувствую, — холодно сказал Ошитари, подцепляя кусок стейка вилкой.
— Ты, что бы ни делал, не вкладываешь в это душу.
— А ты, что бы ни делала, делаешь это вполсилы. Мы оба стоим друг друга, так что нечего друг друга упрекать.
Како подавилась, дважды фыркнула и уставилась на него, а затем с невозмутимым видом сгребла все нелюбимые ею зеленые перцы и лук в его тарелку, чем шокировала Оду, которая как раз принесла вино.
— Спасибо, госпожа Ода, — сказал Ошитари, принимая бокал и мягко улыбаясь ей.
Ода тут же была так очарована, что потеряла ориентацию в пространстве. — Не за что, молодой господин Ошитари, — ответила она и, словно паря, неуверенной походкой удалилась.
Како, подперев подбородок правой рукой, с унынием посмотрела ей вслед: — Она даже не взглянула на меня. Неужели я снова стала некрасивой? — сказала она, с тоской поглаживая лицо.
— Если ты станешь некрасивой, то всем женщинам в мире незачем будет жить. Хватит ворчать, попробуй это вино, как оно тебе?
— Хорошо, хорошо, — ответила она, поскольку ей и так было все равно на взгляды других женщин, и ее настроение ничуть не испортилось, она перевела взгляд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|