— Господин, господин! Госпожа Мэн Цзи потеряла сознание! — кричала Юньсю, подбегая к господину, который направлялся к Павильону Цинфэн.
— Что с ней? Скорее веди меня к ней! — встревоженно спросил господин и быстро вошел в комнату.
Мэн Цзи лежала без сознания на кровати, ее лицо было бледным.
— Мэн Цзи, Мэн Цзи, очнись! Что с тобой? — господин с тревогой взял ее за руку.
— Господин, господин… — Мэн Цзи медленно открыла глаза. Она выглядела очень слабой, но, собравшись с силами, сказала: — Я в порядке, правда.
— Посмотри на себя, ты такая бледная! — с сочувствием сказал господин, глядя на Мэн Цзи, а затем повернулся к Юньсю, стоявшей рядом, и с упреком спросил: — Юньсю, как ты ухаживаешь за госпожой Мэн Цзи?
Юньсю тут же опустила голову.
— Не вините Юньсю, она хорошо заботится обо мне. Это я сама виновата, плохо спала ночью, поэтому сегодня чувствую себя неважно. Ничего, я немного отдохну, и все пройдет! — Мэн Цзи попыталась улыбнуться, но ее лицо оставалось бледным.
— Ты всегда думаешь о других, но никогда о себе! — господин с нежностью и легким упреком посмотрел на Мэн Цзи, а затем сказал Юньсю: — Скорее пригласи доктора Лю!
Юньсю тут же поклонилась и вышла.
— Доктор Лю — искусный лекарь с хорошей репутацией, я могу доверить ему твое здоровье. Отдыхай, — господин взял шелковое одеяло и аккуратно укрыл Мэн Цзи. Она с благодарностью улыбнулась и закрыла глаза.
Примерно через полчаса доктор Лю в сопровождении Юньсю вошел в Павильон Цинфэн.
— Приветствую господина, — дрожащим голосом поклонился доктор Лю.
— Не нужно церемоний. Скорее осмотрите Мэн Цзи, что с ней случилось?
— Слушаюсь, — доктор Лю робко подошел к кровати.
— Прошу вас, доктор, — слабым голосом сказала Мэн Цзи, лежа на кровати.
Доктор Лю опустил голову, достал из аптекарского ящика подушечку для пульса, на его лбу выступили капельки пота.
Проверив пульс, доктор Лю посмотрел на Мэн Цзи, глубоко вздохнул и подошел к господину.
— Что с ней? — с нетерпением спросил господин.
— Госпожа Мэн Цзи… она… она не больна. Она… она беременна, уже… уже месяц, — собравшись с духом, ответил доктор Лю.
— Что? Мэн Цзи беременна? Месяц? — господин был очень удивлен, но затем на его лице появилась радостная улыбка. Он повернулся к Мэн Цзи и сказал: — Ты беременна! Неужели это случилось в ту ночь… Мэн Цзи, ты носишь моего ребенка! Нашему ребенку уже месяц!
— Правда?! Как чудесно, у меня будет ребенок от господина! Господин, у нас будет ребенок! Я так счастлива! — Мэн Цзи от радости чуть не села на кровати, на ее бледных щеках появился румянец, но тут же она почувствовала слабость и упала обратно на подушки.
Господин поспешил к ней и поддержал ее. Лица обоих сияли от счастья.
— Доктор Лю, прошу вас, выпишите Мэн Цзи укрепляющее лекарство для беременных.
— Я сделаю все возможное, чтобы помочь госпоже Мэн Цзи, — доктор Лю был польщен такой вежливостью со стороны господина.
— Юньсю, проводи доктора Лю в казначейство за гонораром, а затем пусть управляющий Лу отправит кого-нибудь с ним в аптеку за лекарством!
— Да, я поняла, — радостно ответила Юньсю и проводила доктора Лю.
Выйдя из комнаты, доктор Лю почувствовал, как его бешено бьющееся сердце постепенно успокаивается.
Вспоминая, как он вместе с другими лекарями приходил в резиденцию принимать роды у госпожи, доктор Лю подумал, что каждый его визит в резиденцию был связан с риском для жизни, но и приносил немалую награду. «Кто не рискует, тот не пьет шампанского», — подумал он.
Доктор Лю решил, что его визит не был напрасным, и стал планировать вечерний поход в Павильон Дымки и Облаков, чтобы развеяться.
Жаль только, что Мэн Цзи больше не было в Павильоне Дымки и Облаков.
После того, как господин выкупил Мэн Цзи, дела в Павильоне пошли на спад.
Впрочем, госпожа Су получила от господина десять тысяч лянов серебра, поэтому вряд ли она пока чувствовала какие-то убытки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|