— Ты привыкла к жизни в резиденции? — спросили у девушки, когда она пила чай. Внезапно она услышала позади знакомый, но постаревший голос.
Девушка вздрогнула и пролила чай, но не осмелилась обернуться.
Говоривший был одет в старую одежду цвета охры, волосы его были растрепаны, он хромал на одну ногу, опираясь на посох, а на лице виднелись несколько заживающих шрамов, покрытых корочкой.
— Что, не хочешь взглянуть на меня? — спросил мужчина, видя, что девушка не двигается. В его голосе звучала печаль.
Девушка резко поставила чашку на стол, чай пролился и потек по гладкому полу из голубого камня, капая с тихим стуком.
— Неужели… неужели это ты послал людей убить меня в долине? — мужчина весь дрожал, в его глазах блестели слезы. Казалось, он уже знал ответ, но не хотел в это верить и, собравшись с духом, спросил.
— Нет, не я, — девушка вдруг встала, повернулась и крепко обняла мужчину. Ее лицо было залито слезами. — Это госпожа Су, это все она! Я думала, что больше никогда тебя не увижу! Небеса смилостивились и позволили нам снова встретиться!
— Но почему… почему госпожа Су хотела меня убить? У меня с ней не было никакой вражды! — спросил мужчина, хотя его подозрения уже рассеялись.
— Однажды какой-то бесчестный богач пришел в Павильон Дымки и Облаков, увидел меня и захотел взять в наложницы. Не знаю, сколько денег он дал госпоже Су, но она тоже уговаривала меня выйти за него замуж. Я, конечно, отказалась, сказала ей, что ты скоро выкупишь меня, но она ответила, что ты не вернешься. Оказывается, чтобы я перестала о тебе думать, госпожа Су послала убийц в долину. Я думала, что ты умер, и хотела последовать за тобой, поэтому притворилась, что согласна стать наложницей того богача. Выйдя из Павильона, я, воспользовавшись его невнимательностью, сбежала, хотела найти укромное место и покончить с собой, но он меня нашел. Он избил меня прямо на улице, и это увидел господин. Тогда он выкупил меня и привел в резиденцию, — девушка рыдала в объятиях мужчины.
— Эта злодейка! Неудивительно, что те, кто напал на меня, сказали, что делают это по приказу Павильона Дымки и Облаков! Если бы я, упав со скалы, не попал в глубокий омут и не был спасен добрым рыбаком, я бы погиб, как и девять моих спутников! Я сейчас же пойду и рассчитаюсь с этой старой ведьмой, отомщу за тебя и за себя! — мужчина все больше распалялся, рана на груди открылась от волнения, и он, морщась от боли, застонал.
— Цинъюань, не надо, давай забудем об этом. Я боюсь, что с тобой снова что-то случится. Я не хочу тебя потерять! — девушка подняла голову, ее глаза покраснели, а лицо было залито слезами.
— Хорошо, хорошо, как скажешь. Если с тобой все будет хорошо, я на все готов! — мужчина, хоть и прижимал руку к ране, терпя боль, но на его лице была счастливая улыбка.
— Цинъюань, я должна тебе кое-что сказать, — девушка опустила голову и нежно погладила рану на груди мужчины, на ее лице отразилось замешательство.
— Что такое? — с улыбкой спросил мужчина.
— Я… я стала женщиной господина! — девушка опустила голову и заплакала, ее голос был едва слышен.
— Что? — мужчина вздрогнул, улыбка исчезла с его лица, он отпустил девушку и замер.
— В ту ночь господин принял меня за… за… поэтому он потерял голову. Потом он пожалел об этом и сказал, что даст мне статус и позволит спокойно жить в резиденции, — девушка глубоко вздохнула, подняла голову, посмотрела на мужчину с окаменевшим лицом, взяла его израненную руку и прижала к своей щеке. — Теперь, когда ты вернулся, мне больше ничего не нужно. Давай уйдем отсюда, уедем туда, где нет ни Павильона Дымки и Облаков, ни резиденции господина, и начнем новую жизнь!
— Нет, нет, я не могу так поступить с господином. Если бы не он, я бы умер от голода на улице, а моя семья бы голодала. Господин спас мне жизнь, я не могу его предать, — мужчина словно от удара током отдернул руку.
— Я понимаю… как я могу сравниться с господином! Господин — хороший человек, он позаботится о тебе! Я… я не могу претендовать на женщину господина! Я уйду. Береги себя! — сказав это, мужчина, опираясь на посох, повернулся, чтобы уйти.
— Нет, Цинъюань, не оставляй меня! Вернись со мной в резиденцию, расскажи господину все! Я уверена, он отпустит нас! — девушка обняла мужчину сзади.
Мужчина закрыл глаза, и слезы потекли по его шрамам.
— Мэн Цзи, не надо! — мужчина не обернулся, он попытался разжать руки девушки, обнимавшие его за талию, и, задыхаясь от рыданий, сказал: — Я… я больше не вернусь в резиденцию. Ты… ты должна заботиться о господине!
— Цинъюань, ты правда больше не вернешься? — со слезами спросила девушка, стоя за спиной мужчины.
— Да, — мужчина, заливаясь слезами, прижал руку к груди, и было непонятно, что причиняло ему большую боль — рана или сердце.
Сказав это, он, не оборачиваясь, опираясь на посох, побрел прочь.
Когда фигура мужчины исчезла из виду, лицо девушки исказилось гневом. Кинжал, который она держала в рукаве, с лязгом упал на землю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|