Глава 13. И не мечтай о разводе!

На самом деле, Ши Мучжан и сам не понимал, почему вдруг поцеловал ее. Просто в какой-то момент он потерял голову и сделал это.

Коснувшись ее мягких губ, он понял, что не жалеет. Он давно должен был это сделать, чтобы эта девчонка не несла чушь про каких-то любовников.

Это прикосновение было мимолетным, как вспышка молнии. Цзян Мэйюй тут же оттолкнула его. Ее сердце бешено колотилось. Она отступила на полшага, с опаской глядя на него. На мгновение ее разум опустел, она забыла, что хотела сказать, и только повторяла: — Ты, ты, ты...

— Я же сказал, что никогда не разведусь с тобой. Если еще раз заговоришь об этом, я снова тебя поцелую, — он вдруг улыбнулся, и настроение его явно улучшилось. — А если посмеешь найти себе любовника, я тебе ноги переломаю. Можешь попробовать.

Цзян Мэйюй потеряла дар речи. Что это за человек такой, помещик-самодур или бандит? Устроил тут похищение девицы? Он вообще знает, что такое права человека?

Ладно, бесполезно говорить о правах человека с этим древним шовинистом. Она закрыла рот и про себя подумала: «Сейчас у меня в голове каша, не буду с тобой спорить. Вернусь, успокоюсь, а потом решу, что делать».

Подумав так, она развернулась и снова направилась к выходу.

Ши Мучжан, видя, что она опять уходит, поднял ее на руки и отнес обратно на кушетку.

Теперь он делал это так легко и быстро, что она даже не успела сопротивляться.

Глядя на Цзян Мэйюй, которая надула губы и смотрела на него так, словно готова была взорваться, он с трудом сдержал торжествующую улыбку и, сохраняя невозмутимое выражение лица, упрямо сказал: — Твое колено еще не перевязано. — Сказав это, он снова принялся закатывать ее штанину.

«У него что, обсессивно-компульсивное расстройство? — подумала про себя Цзян Мэйюй. — Нужно обязательно довести все до конца?»

Она уже и забыла про рану на колене, а он помнит?

Как бы то ни было, видя его упрямство, она решила не спорить. Она демонстративно отвернулась и, не глядя ни на него, ни на свою ногу, стала осматривать комнату.

— Я знаю, что тебя зовут Цзян Мэйюй, — вдруг сказал он.

Цзян Мэйюй замерла и посмотрела на него, но ничего не сказала.

— Ты хочешь поехать на поминальную службу по дедушке. Я отправлю тебя туда с сопровождением, — добавил он.

Теперь Цзян Мэйюй не могла не посмотреть на него.

Он тоже поднял голову, и их взгляды встретились.

Цзян Мэйюй отвела взгляд и смущенно произнесла: — А... — Немного подумав, она добавила: — Спасибо.

Услышав ее благодарность, Ши Мучжан замер и слегка улыбнулся, опустив голову.

Цзян Мэйюй подумала про себя: «Если бы я знала, что достаточно простого поцелуя, чтобы добиться своего, зачем было вчера вечером разыгрывать этот спектакль со слезами? Лучше бы я сама его поцеловала, может, и получила бы что-нибудь еще...»

Они молча перевязали ей колено.

Рана была несерьезной, просто содрана кожа и немного крови, можно было и не перевязывать, но Ши Мучжан все равно упрямо наложил повязку.

Теперь она была похожа на инвалида. Руки забинтованы, ноги, как у зомби, не сгибаются. Взглянув на свою порванную и грязную одежду, она чуть не расплакалась.

— Мне пора, — нарушила молчание Цзян Мэйюй, когда он завязал последний узел.

Не дождавшись ответа, она медленно встала и направилась к выходу.

Ши Мучжан посмотрел на нее и, поджав губы, промолчал.

Вдруг в тишине раздалось громкое урчание — это заурчал живот Цзян Мэйюй.

Даже будучи современной женщиной, которая спокойно относилась к таким вещам, она все равно смутилась. Бросив быстрый взгляд на Ши Мучжана, она увидела в его глазах легкую улыбку и еще больше покраснела.

— Чего смотришь? «Человек — существо железное, а еда — стальное. Не поешь — ослабнешь». Если бы ты утром не напал на меня, я бы уже давно вернулась, помылась и поела! — сердито сказала Цзян Мэйюй.

— Где ты нахваталась этих странных выражений? Ладно, садись, я велю Шитоу принести еду, — маска холодности на лице Ши Мучжана наконец дала трещину, и он невольно рассмеялся.

Шитоу, сдержав свое любопытство, быстро приказал слугам принести завтрак, а также послал кого-то в Павильон Встречи Луны, чтобы позвать Ли-маму и Цюбань.

Ли-мама и Цюбань с самого утра, как только Цзян Мэйюй ушла, приготовили для нее горячую воду, чтобы она могла помыться.

Но она все не возвращалась, и вода уже остыла.

Они не могли больше сидеть на месте и вышли за ворота, с тревогой ожидая ее.

Вдруг Ли-мама вздрогнула и сказала: — Не случилось ли чего с сестричкой?

Цюбань, вспомнив о том, как мисс упала в озеро, чуть не расплакалась. — Это все моя вина, не нужно было отпускать ее одну. Я пойду поищу ее! — сказав это, она развернулась и побежала, но случайно наткнулась на слугу.

— Цюбань, ты куда так спешишь? — спросил слуга Шичжуан, поддерживая ее.

— Ты не видела мою мисс? С ней что-то случилось? — торопливо спросила Цюбань.

— Господин послал меня сказать вам, чтобы вы собрали одежду и украшения Старшей госпожи и пришли в Павильон Срывания Звезд, чтобы она могла умыться и поесть, — с улыбкой ответил Шичжуан.

Цюбань и Ли-мама переглянулись. Старшая госпожа в Павильоне Срывания Звезд? Умывается и ест? Хотя они и не понимали, что произошло, но тут же согласились и, поспешно собрав узелок с вещами, отправились за Шичжуаном в Павильон Срывания Звезд.

В Павильоне Срывания Звезд Ши Мучжан и Цзян Мэйюй сидели за столом и завтракали.

На плечах Цзян Мэйюй был накинут халат Ши Мучжана, скрывающий ее тонкую, порванную одежду.

Поскольку обе ее руки были забинтованы, она неуклюже пыталась есть кашу фарфоровой ложкой из маленькой чашки.

Ложка постоянно стучала о чашку, создавая шум.

Ши Мучжан не поднимал головы и не выказывал никакого раздражения, лишь молча ел свою кашу.

Шитоу, стоявший рядом, невольно бросал взгляды на своего господина. В Павильоне Срывания Звезд всегда жил только господин, и он впервые привел сюда женщину, да еще и на руках? Хотя Старшая госпожа и была ранена, но теперь, когда ее перевязали, разве господин, с его характером, не должен был отправить ее обратно? Почему они спокойно сидят и завтракают? Госпожа Ян никогда не удостаивалась такой чести. Шитоу почувствовал, что в поместье грядут перемены.

Они молча закончили завтрак. Шитоу велел слугам убрать со стола, позвал Цюбань и Ли-маму, чтобы они прислуживали госпоже, и, закрыв за собой дверь, вышел.

Ли-мама и Цюбань уже давно ждали у двери и, услышав, что их зовут, тут же вошли. Увидев Цзян Мэйюй, спокойно сидящую на кушетке, хоть и с забинтованными руками, но с невозмутимым видом, Ли-мама, даже не поклонившись Ши Мучжану, бросилась к ней: — Сестричка, что с тобой случилось?

Ши Мучжан кашлянул и сказал: — Позаботьтесь о Старшей госпоже. — Сказав это, он поднялся на второй этаж.

Как только он ушел, атмосфера стала более непринужденной. Цзян Мэйюй расслабилась, позволила Ли-маме обнять себя, прижалась к ней и сказала: — Мама, я упала, ободрала руки и колени, так больно! — в ее голосе слышались капризные нотки.

Ши Мучжан, стоявший на лестничной площадке, услышал ее жалобный голос, слегка улыбнулся, покачал головой и продолжил подниматься наверх.

Заметка автора:

Господин: Я повалил тебя, я несу за тебя ответственность!

Цзян Мэйюй: Не стоит беспокоиться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. И не мечтай о разводе!

Настройки


Сообщение