Цзян Мэйюй и Цюбань пошли обратно, держась тени деревьев.
Не успели они далеко отойти, как увидели впереди приближающуюся группу людей.
Во главе шла молодая женщина пышного телосложения. Черты ее лица не были поразительно красивы, но фигура была соблазнительной — пышная там, где нужно, и тонкая в талии. При ходьбе она покачивалась с невыразимой грацией, настоящая соблазнительная красавица.
К тому же, ее голову украшали жемчуг и нефрит, она была одета в шелка и парчу, а за ней следовали четыре-пять служанок и пожилых женщин, что придавало ей вид знатной дамы из богатого дома.
Цюбань быстро шепнула ей на ухо: — Мисс, это та самая госпожа Ян.
Впрочем, Цзян Мэйюй и без ее слов догадалась.
Она не хотела сталкиваться с этой неприятельницей сразу же, как вышла, но раз уж встреча состоялась, оставалось только действовать по обстоятельствам.
Сохраняя спокойствие, она уверенно остановилась, ожидая, пока госпожа Ян подойдет.
Госпожа Ян тоже увидела Цзян Мэйюй и невольно смерила взглядом ее наряд, втайне поразившись.
Она подумала про себя: «Эта Цзян словно стала другим человеком, от нее исходит какая-то необъяснимая робость».
Подавив неприятное чувство, она медленно подошла, слегка присела в реверансе и сказала: — Наложница приветствует Старшую госпожу. Старшая госпожа теперь совсем здорова?
Цзян Мэйюй еще не вошла в режим «дворцовых интриг» и не знала, как ответить. Она лишь постаралась выглядеть невозмутимой, кивнула и произнесла: — М-м.
Но госпожу Ян так просто было не отделать. Она сделала еще шаг вперед и с улыбкой сказала: — Прежде Старшая госпожа была очень плоха, наложница так волновалась. А эти негодные лекари еще и наговорили, будто Старшая госпожа уже безнадежна...
Сказав это, она нарочито оглядела ее и продолжила: — Наложница очень боялась, что случится несчастье, а в поместье некому будет распоряжаться, поэтому поспешно попросила господина вернуться. Господин тоже обеспокоился и прибыл вчера ночью. Думаю, Старшая госпожа уже виделась с господином?
Цзян Мэйюй покачала головой: — Нет, я просто вышла прогуляться и уже возвращаюсь.
Сказав это, она попыталась пройти мимо, но госпожа Ян снова преградила ей путь и с вызовом произнесла: — Старшая госпожа, похоже, теперь в полном порядке. В такую жару так нарядилась и пришла сюда попытать счастья. Только вот господина не встретила, а если еще и перегреетесь на солнце, не будет ли жаль?
Услышав это, Цзян Мэйюй поняла, что больше нет нужды притворяться дружелюбной, и не собиралась щадить ее самолюбие. Лучше сразу говорить начистоту.
Она холодно усмехнулась: — Судишь по себе, но я тебя не виню. Твой господин в твоих глазах — лакомый кусочек, вот и держись за него крепче.
Только лучше не смей дерзить мне. Я не из тех, кто стерпит обиду. Если еще раз посмеешь говорить мне вздор, я спуску не дам.
Лицо госпожи Ян застыло, она с трудом удержала фальшивую улыбку и с досадой сказала: — Старшая госпожа, передо мной вам незачем так лицемерить. Мы обе живем в резиденции Ши, кто же не хочет расположения господина?
Хотя господин сейчас и не смотрит в вашу сторону, я все же помню о наших сестринских узах, ведь мы вместе служим господину, и готова уважительно называть вас Старшей госпожой. Вам бы следовало знать свое место!
Цзян Мэйюй уже собиралась уходить, но, услышав эти слова, не удержалась и обернулась: — Ты, наложница, говоришь со мной о сестринских узах? Не слишком ли это дерзко?
Цюбань тоже рассердилась и выпалила: — Моя мисс — законная дочь семьи Цзян, а теперь — законная Старшая госпожа резиденции Ши! А ты, наложница, рожденная от служанки, смеешь равнять себя с моей мисс? Какая наглость!
Госпожа Ян привыкла считать их обеих, госпожу и служанку, слабачками, которыми легко помыкать. Теперь же, будучи униженной перед многочисленными слугами, она пришла в ярость и резко крикнула: — Теперь и служанка смеет дерзить госпоже! Я разговариваю со Старшей госпожой, какое твое дело?
— Синцзы, дай ей пощечину!
Цзян Мэйюй увидела, как из-за спины госпожи Ян вышла высокая и крепкая служанка, и быстро заслонила собой Цюбань. Напустив на себя строгий вид и собрав всю свою волю, она сказала: — Она моя служанка, значит, мои уста и язык. То, что она говорит, — это мои слова.
Если тебе что-то не нравится, терпи. А если не можешь терпеть, иди к своему господину и жалуйся. Я буду ждать в Павильоне Встречи Луны.
— Цюбань, пойдем. Стоять здесь и препираться с ними — только зря тратить силы.
Сказав это, она потянула за собой рассерженную Цюбань.
Синцзы действительно испугалась ее решительного вида и не посмела двинуться с места.
Когда они отошли подальше, госпожа Ян обернулась и злобно ущипнула Синцзы: — Такая же служанка, как и та! Зачем ты мне вообще нужна?!
Синцзы опустила голову и не смела произнести ни слова.
Госпоже Ян ничего не оставалось, как, кипя от злости, повести свою свиту дальше.
Едва они подошли к воротам Павильона Срывания Звезд, где жил Ши Мучжан, как увидели его самого, выходящего большими шагами с мрачным лицом в сопровождении слуги.
Увидев ее процессию, он остановился и спросил: — Зачем ты пришла?
Госпожа Ян, быстро взглянув на его выражение лица, не решилась говорить много и поспешно улыбнулась: — Наложница пришла пригласить господина на обед во Двор Жемчужины.
Тушила ветчину с рулькой все утро, она уже совсем мягкая. Господин, прошу вас.
Услышав это, Ши Мучжан лишь нахмурился и равнодушно сказал: — Погода такая жаркая, зачем опять готовить такую жирную пищу?
Госпожа Ян поспешно ответила: — Наложница как раз подумала, что господин, возможно, захочет чего-нибудь легкого, и приготовила сливовый отвар, он сейчас охлаждается во льду.
Если господин промедлит, боюсь, лед растает.
Услышав о ее стараниях, Ши Мучжан смягчился и упрекнул: — И ты тоже хороша. Приказала бы слугам сделать, ты теперь госпожа в резиденции Ши, незачем тебе самой заниматься этим.
Госпожа Ян, увидев, что его настроение улучшилось, поспешила подойти и взять его под руку, прижавшись к нему пышной грудью, и сладко проговорила: — Другими делами наложница, конечно, не занимается, но все, что касается господина, наложница должна сделать сама, чтобы быть спокойной.
Вчера госпожа Ян услышала, что Ши Мучжан вернулся ночью, быстро умылась и нарядилась, ожидая его в Павильоне Срывания Звезд.
Поскольку Ши Мучжан постоянно был в разъездах по делам, за два года, что она жила в резиденции, у них было не так много моментов близости.
Поэтому она старалась использовать любую возможность, чтобы получить больше его расположения.
Можно представить, как Ши Мучжан, уставший от долгой дороги, войдя в комнату, увидел такую пышную красавицу, ждущую его на ложе в полуспущенном шелковом одеянии. Разве мог он не поддаться искушению?
Не обошлось без нежности и ласк.
Однако Ши Мучжан всегда был сдержан и холоден, даже в постели редко проявлял чувства. К тому же, он был утомлен дорогой, поэтому нежных слов было немного.
Но госпожа Ян не обиделась и продолжала ухаживать за ним с удвоенной нежностью и страстью. Ее старания не могли не тронуть его.
Вспомнив прошлую ночь, Ши Мучжан смягчился, слегка улыбнулся ей и сказал: — Ты постаралась. Я сейчас пойду и попробую.
Сказав это, он обнял ее за тонкую талию, и они вместе направились в задний двор.
Прибыв во Двор Жемчужины, они увидели накрытый стол с разнообразными блюдами, мясными и овощными.
Госпожа Ян сначала помогла ему снять верхнюю одежду, затем подала воду для омовения рук, и только потом он сел за стол.
Она тут же подала сливовый отвар. Увидев, как он залпом выпил полчашки, она вздохнула с облегчением и знаком велела всем слугам удалиться, оставив только Синцзы прислуживать рядом.
Госпожа Ян видела, что Ши Мучжан не в духе, и не решалась заводить другие разговоры, лишь усердно подкладывала ему еду. Только когда Ши Мучжан молча поел некоторое время, он заговорил: — Эти два месяца меня не было в поместье, тебе, должно быть, пришлось нелегко, занимаясь всеми делами.
Что касается падения Старшей госпожи в озеро, ты в письме написала, что все очень серьезно. Что именно произошло?
Госпожа Ян поняла, что это ее шанс, и не собиралась его упускать.
Она быстро отложила палочки, и на ее лице появилось выражение, будто она вот-вот расплачется: — Господин, Старшая госпожа гуляла по поместью и случайно упала в пруд с лотосами.
Лекарь сказал, что она ударилась головой о камень, к тому же сильно испугалась, и положение было безнадежным.
Наложница, услышав это, растерялась и поспешно отправила вам письмо.
Но кто бы мог подумать, что к вашему возвращению она вдруг поправится? Причин всего этого наложница действительно не знает.
— Ты управляешь этим домом Ши, неужели не видела ее своими глазами? — недовольно спросил Ши Мучжан.
Слезы, которые госпожа Ян так долго сдерживала, наконец, покатились по щекам: — Господин, Старшая госпожа — госпожа из знатной семьи, а наложница — всего лишь ее служанка.
Старшая госпожа презирает меня за низкое происхождение и не позволяет мне даже ступать во двор Павильона Встречи Луны. Наложница действительно... действительно...
Услышав это, лицо Ши Мучжана потемнело, он с грохотом опустил палочки и спросил: — Она так тебя унижает? Ты — законная госпожа резиденции Ши, как же ты стала ее служанкой?
Госпожа Ян опустила голову и всхлипывала, не в силах вымолвить ни слова.
Синцзы поспешно вмешалась: — Господин, успокойтесь. Просто наша госпожа занимает скромное положение, и ее слова не имеют веса. Старшая госпожа никогда не считалась с ней. Сегодня даже служанка Старшей госпожи осмелилась дерзить и при всех жестоко высмеяла нашу госпожу...
Госпожа Ян сделала вид, что пытается ее остановить, и упрекнула: — Тебе здесь не место говорить! Разве ты можешь обсуждать Старшую госпожу? А ну-ка убирайся отсюда!
Синцзы обиженно надула губы, поклонилась и удалилась.
Госпожа Ян быстро повернулась к Ши Мучжану и сказала: — Господин, не сердитесь. Наверное, Старшая госпожа давно вас не видела, сильно скучала и придумала такой способ, чтобы вы вернулись и встретились с ней.
А я, по своей простоте душевной, приняла все за чистую монету и заставила господина волноваться и спешить сюда.
Теперь господин уже вернулся. Даже если из-за этого были отложены какие-то дела, думаю, это не так уж важно.
Прошу господина учесть глубокую привязанность Старшей госпожи к вам и наказать ее не слишком строго!
Лицо Ши Мучжана уже почернело. Помолчав некоторое время, он сказал: — Я всегда больше всего не любил ссоры и несправедливость в задних покоях.
До ее прихода ты хорошо управляла домом, два года все было спокойно, ты не доставляла мне хлопот.
Теперь же случилось такое. Мне придется навести порядок.
Госпожа Ян тоже притворно сказала: — Наложница знает свое место и не смеет желать многого, лишь старается изо всех сил, чтобы у господина не было забот.
Старшая госпожа, будучи законной женой, не должна была поступать так опрометчиво, ей следовало бы подумать о господине.
Если господин действительно хочет наказать ее, то пусть так и будет. Только не слишком сурово, она всегда была слаба здоровьем...
Услышав это и видя ее нежный и покорный вид, Ши Мучжан смягчился. Он протянул руку и легонько похлопал ее по руке: — Ты, конечно, разумна. В этом твое достоинство.
Госпожа Ян застенчиво улыбнулась и мягко прислонилась к его плечу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|