Глава 6. Давай разведемся? (Часть 2)

Цзян Мэйюй мысленно добавила ему балл, подумав: «Умеет признавать свои ошибки, не такой уж он и плохой».

Поэтому она еще великодушнее сказала: — Ничего страшного. Я тоже понимаю, сейчас я слишком уж здорова. Ты ведь вернулся, чтобы похоронить меня, а теперь зря проделал весь этот путь, должно быть, разочарован.

Ши Мучжан вдруг почувствовал раздражение в груди. — Я не разочарован.

Цзян Мэйюй снова села и с улыбкой посмотрела на него. — О.

— Что значит «о»?

— «О» значит, что я тебе не верю. Ты действительно рад, что я здорова? На самом деле, ты считаешь меня, дочь семьи Цзян, которую тебе навязали, обузой. Тебе, наверное, все равно, здорова я или больна, жива или мертва, — Цзян Мэйюй прекрасно видела его истинные чувства, поэтому и была так спокойна.

Ши Мучжан, пораженный ее проницательностью, замер.

Его чувства к семье Цзян превратились из любви в ненависть.

Чем больше заботы он получал в детстве в доме Цзян, тем сильнее была его ненависть, когда после падения семьи Ши его вышвырнули оттуда, как побитую собаку.

Но, если честно, Цзян в то время была всего лишь ребенком, почему она должна была расплачиваться за это?

Он посмотрел на Цзян Мэйюй. Сейчас, сидящая в лунном свете, она была прекрасна и чиста, как цветок лотоса, и смотрела на него спокойным, ясным взглядом.

Почему-то сегодня при взгляде на нее его сердце начинало бешено колотиться.

С трудом он произнес: — Раньше я был слишком занят, но теперь, раз уж ты — главная жена в резиденции Ши, я позабочусь о тебе.

Цзян Мэйюй мысленно усмехнулась: «Мужские слова — что ветер в поле. Занят он был! Но раз уж она решила уйти, незачем разводить с ним сантименты».

С улыбкой она сказала: — После всего случившегося я многое поняла, вам не стоит беспокоиться. Раз уж мы заговорили об этом, я хотела бы кое-что с вами обсудить.

Она собиралась подыскать подходящий момент, чтобы поговорить о разводе. Сейчас, когда она только поправилась, ей нужно время, чтобы освоиться в этом незнакомом мире, прежде чем начинать новую жизнь.

Но раз уж он здесь, почему бы не сказать прямо сейчас? Ведь чем дольше тянуть, тем больше шансов, что что-то пойдет не так. Эта госпожа Ян не дремлет, вдруг снова решит навредить ей, тогда будет поздно.

Ши Мучжан, пытаясь скрыть волнение, равнодушно спросил: — О чем ты хочешь поговорить?

— Видите ли, вы женились на мне только из-за старого брачного договора. По сути, вас заставили, и меня тоже. Я здесь уже полгода, но мы почти не виделись, и между нами нет никаких чувств. Зачем нам жить вместе, если мы оба этого не хотим? Лучше уж расстаться и дать друг другу свободу. Вы выполнили свой долг и женились на мне, ваша репутация не пострадает. А я смогу вернуться в Мэйчжоу и жить спокойно. Я не хочу занимать чужое место. Я готова уступить место главной жены в резиденции Ши, как вы на это смотрите? — Цзян Мэйюй считала, что очень терпеливо объясняет ему преимущества развода. Разве кто-то, услышав такое предложение, не согласится с радостью?

Но Ши Мучжан так не считал. Чем больше он слушал, тем мрачнее становилось его лицо.

Когда она сказала про «занимать чужое место», его лицо стало черным, как дно котелка.

Неужели он — это «чужое место»?

К тому же, Цзян Мэйюй была благородной барышней, как она могла говорить такие грубости?

— Ты хочешь сказать… — сквозь зубы спросил Ши Мучжан.

Цзян Мэйюй не обратила внимания на скрежет его зубов и спокойно, уверенным тоном произнесла: — Господин Ши, давайте разведемся!

Бам! Он ударил кулаком по ближайшей колонне, и Цзян Мэйюй испуганно вздрогнула.

Она удивленно посмотрела на него. — Вы не согласны? Но почему?..

Вглядевшись в его лицо в темноте, она увидела лишь сверкающие гневом глаза и вдруг поняла. — А... понятно... Вы, наверное, боитесь потерять лицо из-за развода. Не волнуйтесь, я не обижусь. Вы можете написать мне отказное письмо, меня это устроит. В древности все мужчины были такими самовлюбленными. Главное — получить свободу, забрать свой выигрыш и жить в свое удовольствие. Даже если он ее бросит, это не страшно.

Ши Мучжан не знал, что сказать. Его рука, опиравшаяся на колонну, дрожала от гнева.

Он и так питал отвращение к этой женщине, которую ему навязали, и не хотел ее видеть.

Даже от одного упоминания фамилии Цзян он вспоминал, как его, словно бродячую собаку, выгнали из дома Цзян. Это унижение он простить не мог.

Хотя он видел ее пару раз, она всегда была тихой и безропотной, опускала голову и смотрела на него с обидой, что еще больше раздражало его.

Поэтому, если бы она раньше попросила о разводе, он бы без колебаний отправил ее обратно в Мэйчжоу, чтобы больше никогда ее не видеть.

Но сейчас, глядя на ее прекрасное, как луна, лицо, на ее ясные глаза, которые смотрели на него с такой надеждой, словно щенок, ждущий лакомства, ожидая его согласия на развод или отказное письмо, он дрожал от ярости.

— Цзян, ты, наверное, головой ударилась! Ты, женщина, которую мне навязали, как ты смеешь предлагать развод?! — выпалил он, не подбирая слов.

— Да, я ударилась головой, я же вам говорила. И я сказала, что если вы не хотите развода, вы можете просто выгнать меня. Найдите любую из семи причин, мне все равно, правда! — с полной серьезностью сказала Цзян Мэйюй. Какой красивый мужчина, жаль, что такой глухой. От этой мысли ей стало его немного жаль. Эх, какая досада.

— Ты... ты! Ну и ну! — Ши Мучжан потерял дар речи. Он сжал кулаки, сдерживаясь, чтобы не ударить ее по этому сочувствующему лицу, и развернулся, чтобы уйти.

Сделав пару шагов, он остановился, обернулся и зловеще произнес: — Цзян, тебя с рождения обручили со мной. Ты принадлежишь семье Ши, и даже после смерти ты будешь призраком семьи Ши! Хочешь развода или хочешь, чтобы я тебя выгнал, — забудь об этом!

Сказав это, он широкими шагами вышел из беседки. Не успел он пройти и пары шагов, как услышал, как Цзян Мэйюй бежит за ним и хватает его за край одежды. — Господин Ши, вы подумайте хорошенько! Не губите свое счастье из-за какой-то гордости!

Он замер на месте, глубоко вдохнул, подавляя желание вернуться и хорошенько ее отколотить, резко выдернул край одежды из ее рук и поспешно, словно убегая, вернулся в Павильон Срывания Звезд.

Цзян Мэйюй, проводив его взглядом, презрительно скривила губы и обернулась. Цюбань смотрела на нее, раскрыв рот от удивления. Цзян Мэйюй пожала плечами и со смехом сказала: — Вот же упрямый мужчина! Не обращай внимания, пусть подумает. Пойдем, уже поздно, пора возвращаться.

Когда они вернулись в Павильон Встречи Луны, Ли-мама уже приготовила ванну.

Выслушав подробный рассказ Цюбань о том, что произошло вечером, она тут же вошла в комнату и начала упрекать Цзян Мэйюй: — Сестричка, даже если ты хочешь развестись, нужно говорить об этом постепенно. Как можно было так прямо заявить об этом? Какой мужчина это стерпит?

Цюбань добавила: — Мне показалось, господин хотел вас съесть. Я так испугалась!

— Успокойтесь, не бойтесь. В деловых переговорах редко удается договориться с первого раза. Нужно время, чтобы прощупать границы друг друга и прийти к взаимовыгодному соглашению. Неважно, уже поздно, я пойду купаться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Давай разведемся? (Часть 2)

Настройки


Сообщение