Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— — Ма Чанфа застенчиво почесал затылок и, засучив рукава, принялся за работу. Вскоре разбросанные вещи были расставлены по местам, оставалось только разбитое окно, которое невозможно было починить сразу. Ма Чанфа как раз ломал голову над этим, когда Кэ Хань, отряхнув с себя пыль, сказал ему, что это можно починить завтра, когда придет плотник, а затем попросил Ма Чанфа помочь ему сдвинуть несколько стульев вместе. Это было место, где Кэ Хань собирался спать, но Ма Чанфа, казалось, был очень тронут, даже польщен, и, опасаясь, что он ошибается, притворился непонимающим: — Господин, это…?
Кэ Хань усмехнулся, боясь выдать свой секрет. Как стыдно для уездного начальника не спать в одной постели со своей новоиспеченной женой! Однако, благодаря своей сообразительности, он тут же придумал отговорку и, заодно, сделал одолжение: — Сегодня это будет твоей возможностью искупить вину. Составь мне компанию, хе-хе, все из-за твоего непутевого младшего брата!
Ма Чанфа чувствовал себя очень виноватым и снова собирался опуститься на колени в знак извинения. Кэ Хань, заметив это, поспешно подошел, изобразил сочувствие, схватил Ма Чанфа за руку и помог ему подняться.
— Господин! — Ма Чанфа почти всхлипнул, в порыве эмоций он перестал сдерживаться и, действительно, принял Кэ Ханя за родственную душу. Он без умолку говорил: — Я, Ма Чанфа, стыжусь своей неблагодарности за вашу милость! На самом деле, я знаю, что за вашей блестящей, даже немного нелепой внешностью скрывается больше одиночества и… — Ма Чанфа никак не мог подобрать новых слов и, увидев ожидающий взгляд Кэ Ханя, замолчал, сожалея о своей прямолинейности.
— Продолжай! — Кэ Хань с улыбкой ждал. Он очень хотел знать, почему Ма Чанфа, в отличие от других, так охотно следует за ним, таким бестолковым чиновником. — Ма Чанфа, как я к тебе отношусь?
Ма Чанфа вздрогнул. У него были свои предубеждения, но, увидев улыбку Кэ Ханя, он все же немного расслабился и продолжил: — Господин всегда был добр ко мне. Я до сих пор отчетливо помню, как вы приняли меня под свое покровительство.
Кэ Хань, усаживая Ма Чанфа и предлагая ему чай, сам пил чай, заваренный служанкой, и внимательно слушал рассказ Ма Чанфа. Его редкая доступность действительно тронула Ма Чанфа. Под терпеливым наставлением Кэ Ханя Ма Чанфа действительно вспомнил обстоятельства своего подчинения Кэ Ханю, чтобы показать свою незабываемую благодарность. Только тогда Кэ Хань узнал, что Ма Чанфа был сыном производителя выпечки из соседнего уезда Цзыян. Его отец изначально надеялся, что он сдаст императорские экзамены и принесет славу семье Ма!
К сожалению, он был подвижен от природы и не мог усидеть ни минуты в школе, предпочитая заниматься боевыми искусствами, часто устраивая шум и гам. В шесть лет его отец был вынужден отправить его на гору Лунтоу, чтобы он учился боевым искусствам у Даочжана Хуайжоу. Изначально отец лишь надеялся, что он не натворит бед, а что касается будущего, то в худшем случае у него останется пекарня, которую он сможет унаследовать. Кто бы мог подумать, что он будет учиться десять лет? За это время, несмотря на строгое обучение Даочжана Хуайжоу, он все равно совершал проступки. Однажды он украл две пилюли для укрепления костей, которые даочжан все еще готовил, и проглотил их на кухне. В тот момент он почувствовал распирание, будто его вот-вот разорвет, и голова кружилась как в тумане. Он был до смерти напуган и поспешно попытался использовать ци для самоспасения, но это привело к обратному эффекту. К счастью, даочжан вовремя обнаружил его, хотя и был крайне зол, но вздохнул и пробормотал: "Это судьба!" Затем он все же спас его.
Позже его старшие и младшие братья по учению рассказывали, что он украл чудодейственную пилюлю учителя и получил три дополнительных уровня мастерства от учителя, так что у него была защита истинной ци, и его сила увеличилась на три уровня! Именно из-за этих трех дополнительных уровней его характер тоже испортился, и он, казалось, не вписывался в круг своих братьев. В конце концов, в очередной раз, когда он обидел младшего брата по учению, он вызвал всеобщий гнев и был изгнан Даочжаном Хуайжоу с горы Лунтоу. Спустившись с горы, он оказался без гроша в кармане и ему было стыдно возвращаться домой, поэтому он скитался повсюду. Однажды он был так голоден, что украл шаобин из лавки, но его тут же поймали, как только он собрался откусить. Хотя у него были навыки боевых искусств, он был избит палками, потому что голод не тетка. К счастью, господин был посланником небес, он остановил толпу и даже заплатил за шаобин Ма Чанфа…
— Это было действительно божественное провидение! С тех пор я получил должность при господине и смог жить спокойно! — Вспоминая прошлое, Ма Чанфа все еще был полон эмоций. — Служить господину верно — это мое счастье!
— Эх, Чанфа, ты преувеличиваешь! — Тон Кэ Ханя стал более близким. Чтобы сократить дистанцию с Ма Чанфа, он с сочувствием сказал: — Так давно не был дома? Родители всегда больше всего любят своих детей!…
Кэ Хань не сказал бы, если бы не сказал, но эти слова заставили Ма Чанфа загрустить. Он всхлипывал прямо перед Кэ Ханем, и даже говорить ему было нелегко. Кэ Хань примерно понял суть дела: оказалось, отец Ма Чанфа, узнав, что тот последовал за уездным начальником Хуая, обругал его и категорически отказался признавать его своим сыном. Черт возьми! Почему я, этот уездный начальник, такой неудачник?
Узнав это, Кэ Хань долго молчал, а затем они с Ма Чанфа легли на сколоченные кровати, не раздеваясь. В ту ночь, как и Ма Чанфа, он не мог уснуть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|