Глава 3: Вот уж негодяй

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Господин! — Голос дрожал, приближаясь, звучал торопливо, словно кто-то спотыкался, бежал и кричал одновременно. — Господин, у ворот ямэня кто-то бьёт в барабан в поисках справедливости…

Кэ Хань как раз размышлял, как ему наладить общение с Сюэр и завязать отношения, чтобы в будущем это стало красивой историей. Услышав о жалобе, он понял, что уже рассвело. Эх, только-только ему удалось убедить Сюэр, и он ещё не успел с ней понежничать и поговорить, как его прервали. Кэ Хань был крайне возмущён и чувствовал себя не в своей тарелке. Он совершенно не знал процедур судебных разбирательств в древности, поэтому, не оборачиваясь, крикнул ямэньскому служителю за дверью:

— Скажи ему, что у меня сегодня выходной, и я не могу рассматривать дела!

Сюэр, стоявшая рядом, опешила.

Служитель за дверью, услышав это, не спешил уходить, а вместо этого усмехнулся и тихо сказал своему младшему коллеге:

— Я же говорил! Прошлой ночью он, должно быть, так разгулялся, что сегодня не может встать. Ха-ха, что значит непостоянный? Наш господин знает это лучше всех, он самый квалифицированный и авторитетный в этом деле!

Они вдвоём стояли спиной к двери, беззаботно хихикали и даже покачивали бёдрами, когда дверь вдруг со скрипом распахнулась. Кэ Хань стоял за ними в ночной рубашке и строго отругал их:

— Вы, сукины дети, совсем осмелели? За моей спиной только и делаете, что злословите?

Те двое в панике подкосились и рухнули на колени.

— Бесполезные твари, встаньте! — гневно сказал Кэ Хань. — У меня сегодня жутко болит голова, почему вы до сих пор не позвали Шие? Как я вас обычно учил?

Он не знал, что это был тактический ход Кэ Ханя. Он только что попал в это место и не знал, в какую династию он переместился, где находится его должность. Какова текущая ситуация здесь? Как живут люди? Как он сам обычно работал и жил? На какие детали следует обратить внимание? Ему нужно было постепенно всё это выяснить. Поэтому Кэ Хань подумал, что уездный начальник должен иметь Шие в качестве помощника, и именно Шие лучше всего знал все местные дела. Эх, как же всё это хлопотно…

— Шие, Шие он… — Служитель замялся, не желая говорить.

Как это возможно? Скрывать что-то от меня, господина? Кэ Хань был вне себя от ярости. Он уже собирался пнуть двух этих слуг левой ногой, когда услышал за воротами двора ещё один странный смех, сопровождаемый криком:

— Господин, не гневайтесь, не повредите себе гнев! В такой счастливый день свадьбы, зачем так себя мучить?

Услышав этот крик, двое ямэньских служителей словно увидели родного отца или ухватились за спасительную соломинку. Они поклонились до земли, как будто толкли чеснок, и с плачущими лицами в унисон сказали:

— Хэ Шие! Доброе утро!

Чёрт возьми! Как они смеют так себя вести? Так почтительно к моему Шие? Они явно не уважают меня! Где моё достоинство? Чёрт, интересно, как они обычно обращались с моим прежним «я»? Мой предшественник был действительно жалок. Кэ Хань разозлился и, желая проверить их реакцию и посмотреть, как они подлизываются друг к другу, намеренно проигнорировал их и со всей силы пнул двух служителей.

Те двое с кряхтением упали на землю, умоляюще глядя на Хэ Шие. Кэ Хань уловил намёк: похоже, ямэньские служители не очень-то ему подчиняются, зато беспрекословно слушаются Шие. К тому же, когда он только проснулся, Сюэр назвала его "подлым чиновником". Похоже, я, этот уездный начальник, действительно ничтожество! Вероятно, он уже давно был одинок и жалок! Если так, то изменить ситуацию за короткое время не получится, нужно действовать долго и медленно. Эх, похоже, пока придётся смириться и продолжать притворяться негодяем и бестолковым. Главное — как можно скорее восстановить свой авторитет и собрать своих доверенных лиц.

Подумав об этом, Кэ Хань просто махнул рукавом и вернулся в комнату, с силой захлопнув за собой дверь, и крикнул:

— Вы что, совсем забыли о правилах? В любых делах, когда мне неудобно, я должен советоваться с Хэ Шие. А вы, два пса, игнорируете это и делаете свои предположения! Если бы у меня не так сильно кружилась голова, я бы давно вас прикончил! Вон!

Хэ Шие, видя, как Кэ Хань разозлился из-за того, что служители пренебрегли общением с ним, почувствовал прилив гордости. Однако Кэ Хань, не сказав ни слова, захлопнул дверь прямо перед его носом, оставив его стоять снаружи. Хэ Шие был поражён и, стоя у двери, сложил руки в почтительном поклоне:

— Слуга совершил ошибку, зачем господину так сердиться? Раз уж вам нездоровится, вам следует быть ещё осторожнее и не злиться, чтобы не навредить здоровью. К тому же, сейчас медовый месяц, господину лучше спокойно отдохнуть некоторое время. Я сейчас же удалюсь!

— Постойте! — раздался спокойный голос Кэ Ханя из-за двери. — Шие, прошу, войдите и поговорим!

Немного успокоившаяся Сюэр уже опустила ширму и занавески, сидя сзади. Древним женщинам не полагалось вмешиваться в мужские дела, особенно в чиновничьи, это было табу.

Шие вошёл и снова поклонился:

— Господин!

Кэ Хань не ответил, не предложил сесть и даже не подумал о чае. Он сам удобно откинулся в кресле из красного дерева, глубоко усевшись, и внимательно, с изучающим взглядом, смотрел на Хэ Шие. Он поставил чашку чая, которую держал в руках, на стол и медленно вращал большими пальцами, чем заставил Хэ Шие нервничать.

Хэ Шие про себя размышлял: «Что с этим бестолковым чиновником сегодня? Он необычно серьёзен, что с ним случилось? Обычно он обо всём спрашивал меня, но никогда не проявлял такого пренебрежения. Неужели Сюэр, под давлением его распутства, что-то ему рассказала? Из-за этого он так себя ведёт? Хм, какой важный!» Думал он так, но поскольку сам был нечист на руку, а взгляд Кэ Ханя был таким глубоким, что не казался притворством, а очень серьёзным. Вспомнив обычное своеволие и вспыльчивость Кэ Ханя, он почувствовал себя виноватым и испуганным, так и не поняв мыслей Кэ Ханя, и даже немного задрожал.

Кэ Хань, видя, что момент подходящий, отодвинул соседний стул и кивнул в сторону длинной скамьи у двери, указывая ему сесть. Затем он снова поднял чашку, снял крышку, медленно провёл крышкой по краю чашки несколько раз, затем сдул плавающие чаинки. Его ноздри слегка раздулись, он с удовольствием поднёс чашку к носу, вдыха лёгкий аромат, выглядя совершенно беззаботным.

Хэ Шие был встревожен, не зная, что Кэ Хань задумал и что он собирается делать. В этот момент Кэ Хань намеренно издал цокающий звук. Он несколько раз поднимал и опускал голову, затем снова поднёс чашку к губам, очень преувеличенно отхлебнул тёплого чая, подержал его во рту, затем надул щёки и, запрокинув голову, "буль-буль-буль" прополоскал рот. После этого, прямо перед Хэ Шие, он с шумом выплюнул чай в виде тумана, затем взял полотенце со стола, вытер уголки рта, кашлянул, но по-прежнему молчал.

Хэ Шие, прождавший так долго, чувствовал себя крайне некомфортно. Услышав сухой кашель Кэ Ханя, он уже был в замешательстве и не знал, что делать.

— Хе-хе… — Кэ Хань, увидев Хэ Шие в таком состоянии, вдруг усмехнулся и наконец заговорил, весело сказав: — Шие, вы всегда так усердно трудитесь!

Услышав это, Хэ Шие остолбенел, на мгновение не зная, что ответить, и лишь беспомощно усмехнулся в ответ.

— Эхе! — Кэ Хань снова слегка кашлянул.

Хэ Шие напрягся, он "вскочил" и невольно произнёс нечто шокирующее:

— Служить народу — это мой долг!

Услышать такие слова здесь, Кэ Ханя это сильно задело, и он невольно расхохотался. Его смех не имел значения, но Хэ Шие задрожал, беспокоясь, не раскрылось ли его участие в азартных играх и ростовщичестве, и не собирается ли этот бестолковый чиновник снова его шантажировать?

Чем сильнее смеялся Кэ Хань, тем больше паниковал Хэ Шие.

— В последнее время, боюсь, вам придётся ещё больше беспокоиться, Шие! — Кэ Хань смеялся, стараясь выглядеть так, будто он хочет в полной мере наслаждаться жизнью, чтобы его ошибочно приняли за ещё более бестолкового и распутного, до такой степени, что он не желает заниматься делами ямэня.

— Вот уж негодяй, действительно безудержное распутство! — Хэ Шие нахмурился, проклиная Кэ Ханя про себя. — Опять он получил своё, и снова собирается отпустить дела ямэня? Рано или поздно всё рухнет! Хм, посмотрим…

Кэ Хань, хотя и заметил едва уловимые изменения в Шие, не подал виду, но продолжил:

— Вчера вечером я слишком много выпил и случайно разбил голову, так что на время забыл многое. Мне, господину, нужно отдохнуть некоторое время, чтобы поправиться. Делами ямэня займётесь вы. Но! Утренние доклады и вечерние отчёты всё равно должны быть!

Услышав это, Хэ Шие обрадовался, хотя и очень не любил такой формализм, как "утренние доклады и вечерние отчёты", считая Кэ Ханя слишком занудным, но внешне всё равно был покорным, изображая из себя человека, польщённого такой честью.

— Хэ Шие, сначала расскажите, что происходит в нашем уезде в последнее время, — небрежно спросил Кэ Хань. — Эх, после того, как я разбил голову, я почти всё забыл.

Только тогда Хэ Шие осмелился внимательно рассмотреть голову Кэ Ханя. И действительно, на его лбу был длинный шрам. Он поверил ему безоговорочно и про себя обрадовался: "Ах, этот негодяй действительно получает по заслугам?"

Затем Хэ Шие начал рассказывать о том, как предшественник Кэ Ханя, в которого он переместился, стал уездным начальником Хуайсяня. Таким образом, Кэ Хань без особых усилий узнал, что он сейчас находится в уезде Хуай, небольшом уезде в самой богатой префектуре Лэйчжоу, принадлежащей династии Дашунь. Кэ Хань ломал голову, но не мог вспомнить ни малейшего упоминания об этой династии Дашунь. Хотя у неё было много общего с известной ему китайской историей, он никогда не слышал о такой династии! Он был расстроен: оказывается, место, куда он переместился, было таким, что он никак не мог применить свои существующие исторические знания!

Чёрт! Кэ Хань, подражая бестолковым чиновникам, которых он видел в сериалах, закинул ногу на ногу, слушая рассказ Хэ Шие, и время от времени постукивал по подлокотнику кресла, улыбался, кивал и качал головой, демонстрируя высокомерие и наглость бестолкового чиновника. Коррумпированный чиновник, которого Кэ Хань изначально презирал, теперь был им подражаем так живо, что это было удивительно. Хэ Шие боялся, что его оплошности разозлят Кэ Ханя, поэтому его рассказ был очень осторожным и подробным. В конце Кэ Хань необъяснимо улыбнулся, сказал Хэ Шие "спасибо", а затем крикнул за занавеску:

— Сюэр, подай чаю!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Вот уж негодяй

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение