Глава 9: Такая взятка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Со скрипом приотворилась алая дверь, и из щели высунулась толстая голова. На его лысом лбу было множество морщин, что говорило о его беспрецедентной тучности.

— Кто там? Такой грубый! — закричал толстяк-управляющий Бао Айгэнь, его жирное лицо блестело от пота. Он хотел что-то ещё сказать, но Ма Чанфа распахнул дверь ногой, и она с отскоком ударила его. Бао Айгэнь издал хрюканье и покатился прочь, как тыква.

— Чёрт возьми! Наш господин ждал у ворот полдня, а ты ещё и ворчишь? Совсем обнаглел! А ну-ка, быстро позови своего хозяина! — Ма Чанфа был нетерпелив. Его только что осмеяли в трущобах, и он искал, на ком бы сорвать злость. Бао Айгэнь поднялся с земли, не успев даже отряхнуть грязь, и, услышав слова Ма Чанфа, опешил. Он понял, что сегодня к ним пришёл не простой человек. Взглянув на Кэ Ханя, который стоял у входа в чиновничьем халате с хитрой улыбкой на лице, управляющий поспешил вперёд, поклонился с улыбкой и тут же бросился во двор. Вскоре изнутри вышел старик в синем халате, испуганно восклицая: — Ох, господин, ваше присутствие озаряет наше скромное жилище! Когда вы изволили прибыть в Таохуау? Если бы вы только предупредили, я бы подготовился! Эх, я не вышел встретить вас, прошу, господин, простите меня!

Кэ Хань молчал, стоя у входа, заложив руки за спину. Ма Чанфа, с руками на поясе, стоял рядом с ним с бесстрастным выражением лица. Чжан Цайчжу, должно быть, был хорошо знаком с уездным начальником, он хотел набиться в друзья. Подбежав к двери, он схватил Кэ Ханя за рукав и с заискивающей улыбкой пригласил его войти. Кэ Хань с отвращением отдёрнул рукав, и улыбка Чжан Цайчжу застыла. Его лицо выражало крайнее смущение, а в душе он ругался: *Всего несколько дней прошло? И снова пришли за выгодой? Раньше всегда приходил этот секретарь, почему сегодня сам? Неужели что-то случилось? О, небеса!* Чжан Цайчжу поспешно отдёрнул свою пухлую руку, пытаясь найти выход из неловкой ситуации, и, взглянув на серьёзного Ма Чанфа, невольно разочаровался. Он неловко повторил: — Я не знал, что господин прибудет, и не вышел встретить вас, за что прошу прощения!

— Ха-ха, что вы, что вы? — наконец заговорил Кэ Хань, меняя тему. — Ваше место поистине подобно пещере небожителей, откуда не хочется уходить! Да, прекрасно сказано: "Ясно, что счастье будет долгим, удача — только в доме Чжан!"... Чжан Цайчжу и без того был напряжён, а после этих слов Кэ Ханя он испугался ещё больше, почувствовал себя не в своей тарелке и нервно вытер мелкие капли пота со лба. Он не понимал, что задумал Кэ Хань. Кэ Хань, заложив руки за спину, как хозяин, сам вошёл во двор, а затем и в главный зал. Ма Чанфа не медлил, последовал за Кэ Ханем в зал и ловко передвинул кресло тайши в центр зала за спину Кэ Ханя. Чжан Цайчжу опешил, а затем покорно вошёл в свой собственный зал.

— Что ж, пейзажи Таохуау неплохи! — Кэ Хань плюхнулся в кресло тайши, залпом выпил чай из чашки и с грохотом поставил её на стол. Чжан Цайчжу, который только что вошёл и собирался сесть, вздрогнул от испуга, растерянно выпрямился, но по-прежнему почтительно стоял, согнувшись, не смея поднять глаз на Кэ Ханя. Кэ Хань спокойно взглянул на Чжан Цайчжу, понимая, что он напугал этого старика, и без всякого выражения сказал: — Это, конечно, благодаря заслугам господина Чжана!

Пот на лбу Чжан Цайчжу, ещё не высохший, снова заблестел, его ноги ослабли и слегка задрожали. Этот Чжан Цайчжу слишком хорошо знал ослиный нрав уездного начальника. Взять хотя бы Сюэр: он хотел оставить её себе, но тот силой отнял её, да ещё и заставил с радостью заплатить так называемые "подарочные деньги", хотя в конце концов он всё же нашёл способ вернуть их из семьи Сюэр. Но в душе у него осталась обида. *Неужели он узнал об этом и снова собирается вымогать?* Чжан Цайчжу пожалел о своей минутной мелочности и импульсивности. Чем больше он думал, тем сильнее боялся, и его сердце сжалось. Он подумал: *Эх, буря вот-вот разразится!* Он тайно переживал по этому поводу, но не смел не ответить господину, поэтому поспешно и дрожащим голосом ответил: — Не смею, не смею, всё это благодаря вашему мудрому управлению, господин!

— Жаль... — Кэ Хань действительно сменил тему, но не спешил говорить прямо. Чжан Цайчжу уже был напуган до смерти, он едва сдерживался, с нетерпением ожидая слов Кэ Ханя. В этот момент Бао Айгэнь принёс новый чайник и собирался долить чай в чашку Кэ Ханя, когда услышал недовольное и двусмысленное замечание Кэ Ханя: — Выглядит хорошо, но бесполезно, как так? Бао Айгэнь, не понимая, чуть не вылил кипяток себе на руку, испуганно поспешил поднять опрокинутую чашку. — Хватит болтать, принеси чашку побольше, господин очень хочет пить, нет времени на пустую болтовню! — Кэ Хань поднял руку, отмахнулся от чашки и крикнул: — Делать нужно правильно!

— Господин, прошу, успокойтесь, я знаю свою вину! — Чжан Цайчжу подумал, что Кэ Хань действительно разгневался из-за тех подарочных денег, и что Сюэр действительно покорилась ему. Если так, то ему не видать хорошей жизни. В его голове зашумело, и он просто плюхнулся на колени, умоляя: — Прошу господина, укажите мне путь!

Кэ Хань на мгновение растерялся от действий Чжан Цайчжу. Он не ожидал такого неожиданного поворота, но что именно скрывал этот старик, было неизвестно. Поэтому он подал знак Ма Чанфа, чтобы тот оказал на этого местного богача ещё немного давления. Ма Чанфа всё понял. Он подошёл к столу, встал рядом с толстяком и резко опустил нож на слегка сгорбленную спину Бао Айгэня, отрубив угол стола восьми бессмертных и заодно отрезав кусок ткани от задней полы халата Бао Айгэня. Затем, вытирая лезвие этим куском ткани, он с улыбкой сказал: — Стол с четырьмя углами недостаточно величественен, хе-хе, у господина Чжана должен быть что-то особенное! Жаль, что мой нож не такой ровный, как рубанок плотника, так что придётся довольствоваться этим. Управляющий Бао Айгэнь уже обмочился, а его лицо побледнело от страха.

— Те деньги, я, я сейчас же верну их... — Чжан Цайчжу дрожал как осиновый лист, с большим трудом закончив фразу, а затем рухнул на землю. Кэ Хань был очень удивлён, но кто же станет спорить с деньгами? Пусть будет так, это же неожиданная прибыль!

— Хорошо, хорошо! — Кэ Хань продолжал сидеть неподвижно, наблюдая за жалким видом толстого управляющего Бао Айгэня и Чжан Цайчжу. Он оставался невозмутимым, немного помолчал, а затем "великодушно" сказал: — Редко встретишь такую высокую степень осознанности. Если Таохуау будет управляться таким человеком, как вы, то о чём мне беспокоиться? — Чжан Цайчжу горько улыбался, непрерывно кивая головой.

— Эм, так вот, господин Чжан! — Кэ Хань подошёл к Чжан Цайчжу, похлопал его по плечу, а затем, улыбаясь, помог ему подняться. Он сказал довольно спокойно: — На самом деле, сегодня я приехал, чтобы посмотреть на состояние Таохуау. Да, честно говоря, транспорт здесь действительно проблема! Хорошо, что господин Чжан ещё очень состоятелен. Возможно, к моему следующему приезду здесь что-то улучшится?

— Конечно, конечно! — Чжан Цайчжу кивал головой, как клюющая рис курочка, но не смог чётко выразить, как он собирается действовать. — Расходы уезда велики, боюсь, поддержки не будет! Конечно, с вашей репутацией и стилем, господин Чжан, это не будет проблемой. Кроме того, я могу издать официальный документ, чтобы местные жители вышли на работу, компенсируя часть налогов и сборов, и это сэкономит деньги на оплату труда. Разве это не выгодно для обеих сторон? Как вы думаете? — медленно спросил Кэ Хань. Это был явный приказ, а не предложение для обсуждения. Чжан Цайчжу мог только согласиться, не смея и слова сказать против. В этот момент он говорил чётко, без промедления, с трепетом и угодливо: — Спасибо за вашу заботу, господин.

Бао Айгэнь всё ещё дрожа, поглядывал на Ма Чанфа, который вытирал лезвие ножа куском ткани, отрезанным от его собственной спины, боясь, что тот снова что-нибудь выкинет. Тут он услышал, как Чжан Цайчжу дрожащим голосом, словно читая телеграмму, торопливо произнёс: — Быстро, принеси ту "закуску", что для господина... Только после этого Кэ Хань любезно позволил богачу сесть рядом с собой и добродушно рассмеялся: — Ха-ха, я ведь женился на Сюэр из Таохуау, так что мы теперь свои люди. Зачем такая вежливость? Не стесняйтесь, помогать друг другу, когда есть дела, это правильно! Ха-ха, кстати, у меня действительно есть одно дело, с которым мне нужна помощь господина Чжана.

Чжан Цайчжу ещё не успел усесться, как снова вздрогнул от испуга и покорно встал, не смея прикоснуться к стулу. — Мы же свои люди, почему вы не спросите, как я сюда добрался? — Кэ Хань зашёл издалека, говоря с лёгким укором, хотя и улыбался, но это ещё больше напугало Чжан Цайчжу. Кэ Хань снова подмигнул Ма Чанфа и закрыл глаза, молча. — Наш господин сочувствует народным страданиям, но, к сожалению, местные жители неправильно истолковали его намерения и уничтожили повозку, застрявшую в грязи. Я собирался разобраться с этим, но господин, проявив великую мудрость, не стал преследовать их, а вместо этого лошадь испугалась и убежала. Как вы управляете этим местом? До чего же вы избаловали этих крестьян? Они так легко выходят из себя? — Ма Чанфа начал отрывисто упрекать. Бао Айгэнь, перекатываясь, принёс свёрток. Только тогда Ма Чанфа замолчал, взял свёрток из рук толстяка и встал рядом с Кэ Ханем. — Это... это для Сюэр... — В ужасе Чжан Цайчжу открыл рот, но, поняв, что проговорился, поспешно поправился, против воли сказав: — Это небольшой знак уважения к госпоже. Если господин вернётся в уездное управление, в моём доме есть ещё одна свободная повозка. Если не сочтёте за труд, примите её как знак уважения к господину. Для моего дома Чжан будет честью служить господину!

Кэ Хань открыл глаза, взял чашку чая и подумал: *Вот это утоляет жажду! Я покажу тебе, что удача будет только в доме Чжан? Хм!* На этот раз он не пил залпом, а лишь отпил немного чая, подчёркивая: — Да, этот транспорт, ах, дороги, их нужно отремонтировать, не забудьте! — Чжан Цайчжу вытер лоб и наконец глубоко вздохнул, поспешно приказав готовить еду. Он хотел угостить уездного начальника хорошим вином и вкусными блюдами, чтобы "успокоить" его и загладить вину. Нельзя было медлить!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Такая взятка

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение