— Что такое? С каких это пор ты здесь командуешь?
Старая Госпожа не собиралась говорить, но Госпожа Фэн из Тана не знала меры и, войдя в комнату, продолжала вести себя так, словно не считалась со Старой Госпожой. Это задело ее достоинство.
Госпожа Фэн из Тана поджала губы. Она хотела что-то сказать, но так и не произнесла ни слова.
С тех пор как умер ее муж, все дела в семье Тан решала Старая Госпожа. Старая Госпожа была властной и не терпела, чтобы кто-то ей перечил.
— Старая Госпожа, — видя, что Госпожа Фэн из Тана и Старая Госпожа снова готовы начать препираться, Тан Синь поспешно сказала с улыбкой: — Я хотела бы кое-что сказать по этому поводу.
Старая Госпожа заботилась о своей репутации и, конечно, не хотела спорить с Госпожой Фэн из Тана при младших. Ее голос тут же стал гораздо мягче.
— Говори.
— Я думаю, мы не должны их выгонять. Наоборот, мы должны оставить их и хорошо о них позаботиться.
Госпожа Фэн из Тана холодно усмехнулась. Каждая минута, проведенная этими крестьянами в поместье Тан, оскверняла его, а уж заботиться о них — тем более!
Старая Госпожа, напротив, проявила некоторое терпение. Хотя она не понимала, она все же спросила:
— Что ты имеешь в виду?
— Семья Тан сейчас сильна снаружи, но слаба внутри. Смерть кузена неизбежно заставит тех, кто вел дела с семьей Тан, засомневаться. Если они придут и откажутся сотрудничать, то семья Тан… — Тан Синь не очень разбиралась в делах, но хорошо понимала человеческую натуру.
В бизнесе, пока речь не идет о деньгах, все хорошо. Но как только дело доходит до денег, появляется много людей, готовых подлить масла в огонь, не говоря уже о тех, кто тут же меняет свое отношение. — В такое время, если посторонние узнают, что семья Тан должна столько денег, разве это не усугубит ситуацию?
Старая Госпожа лучше всех знала положение семьи Тан.
Когда старый господин Тан умер, те старые клиенты, которые много лет сотрудничали с семьей Тан, не только не помогли, но и, воспользовавшись ситуацией, чуть не довели семью Тан до краха.
Теперь и Фэн’эр ушел…
Подумав об этом, у Старой Госпожи увлажнились глаза, но она лишь моргнула, сдерживая слезы.
— Синь’эр хорошо подумала. Что же ты предлагаешь делать?
— Дело кузена уже не изменить, но дело Золотого Военачальника Цзиня… — Тан Синь взглянула на Госпожу Фэн из Тана. — По крайней мере, можно еще какое-то время скрывать это. Пока люди из семьи Лю не скажут, господин Лю не скажет, и констебль Сюй не скажет, никто другой не узнает.
— А откуда ты знаешь, что Золотой Военачальник Цзинь не расскажет?! — Госпожа Фэн из Тана долго сдерживалась, но наконец не выдержала и перебила.
— Золотой Военачальник Цзинь? Он пришел за деньгами. Если он получит деньги, разве он станет болтать?
— Это так, но тысячу золотых наша семья Тан сейчас не может себе позволить, — Старая Госпожа хорошо понимала, что дело нужно уладить, но сейчас она была бессильна. Как ей собрать эти тысячу лян золота?
Тан Синь помолчала немного, а затем с улыбкой сказала: — Этот долг господин Лю уже помог вернуть. Пока господин Лю не будет создавать проблем, должно быть…
— Господин Лю? — Старая Госпожа тут же поняла. Она посмотрела на Тан Синь, ее выражение лица слегка изменилось, и она взяла Тан Синь за руку. — Синь’эр, ты…
— Старая Госпожа, не волнуйтесь, — не дав Старой Госпоже договорить, Тан Синь с улыбкой кивнула. — Я знаю, что важно.
— Хорошо, я поручаю это дело тебе, — Старая Госпожа была проницательна. Она видела, кто думает о семье Тан, а кто только о себе.
Проводив Тан Синь, Старая Госпожа тут же свирепо посмотрела на Госпожу Фэн из Тана. — Ты кроме криков ничего не умеешь! — Сказав это, она холодно обратилась к Мань’эр, стоявшей у двери. — Вы все выйдите.
В комнате остались только они вдвоем.
Госпожа Фэн из Тана по-прежнему выглядела высокомерной. Она прожила в семье Тан более двадцати лет, и Старая Госпожа никогда не относилась к ней благосклонно. Мелкие и крупные ссоры уже давно стали для нее привычным делом.
— Когда Тянь’эр хотел оставить тебя, я была против, — эти слова Старая Госпожа повторяла почти десять лет после смерти старого господина Тана. — Ты тогда была ничуть не лучше той девушки из семьи Лю, обремененная долгами. Если бы не доброта Тянь’эра, который попался на твою уловку и женился на тебе, ты бы сейчас не знала, где лежат твои кости!
— Вы говорите это уже столько лет. Я благодарна семье Тан за спасение, и разве я не растила Фэн’эра все эти годы бесплатно? — Госпожа Фэн из Тана не отставала.
— Ха, бесплатно? Семья Тан за все эти годы тебя ни в чем не обделяла! Когда ты довела до смерти мать Фэн’эра и прочно заняла место хозяйки семьи Тан, я, кажется, ничего не сказала, да?
Говоря это, в глазах Старой Госпожи мелькнула жестокость.
— Я думала, за столько лет ты хоть немного изменишься, но, оказывается, ты стала еще хуже!
Госпожа Фэн из Тана надула губы и отвернулась.
— Сегодня ты справилась хуже, чем какая-то девчонка, которая только что пришла в семью Тан! Ты хочешь быть хозяйкой или нет?!
— Какая еще хозяйка! За все эти годы я ни в одном деле в семье Тан не принимала решений, — Госпожа Фэн из Тана наконец не выдержала и крикнула. — Пусть хозяйкой будет тот, кто хочет! — Сказав это, она резко развернулась и, хлопнув дверью, ушла.
Старая Госпожа рассердилась, прижала руку к груди и дважды кашлянула.
— Старая Госпожа, — Мань’эр все это время ждала снаружи. Увидев, что Старой Госпоже плохо, она поспешно подошла.
— Я в порядке, — Старая Госпожа покачала головой. — Пойди пригласи господина Лю. Только тихо, особенно не говори ничего Тан Синь.
— Слушаюсь, — Мань’эр послушно кивнула.
После бури в Благоуханном Саду Тан Синь послала за Лю И, а затем пошла в свою комнату и взяла бутылку лечебного вина, которое мать оставила ей.
— Госпожа, — сказал управляющий, когда Тан Синь собиралась выйти с лечебным вином.
— Что случилось?
— Люди из семьи Лю сказали, что голодны, и составили список, — Дядюшка Гун, дрожа, протянул ей бумагу.
Тан Синь взглянула на него. Обширный список блюд.
Они не просто голодны, они как будто много лет ничего не ели.
Тан Синь улыбнулась. — Хорошо, приготовьте им все по списку.
— Но…
Видя, что Дядюшка Гун колеблется, Тан Синь улыбнулась. — Старая Госпожа велела мне этим заняться, так что не волнуйтесь.
— Хорошо, — получив одобрение Тан Синь, Дядюшка Гун с улыбкой ушел.
Взяв лечебное вино, Тан Синь легким шагом направилась во флигель.
— Невестка, — сказала Тан Синь, войдя. Чунь Хуа сидела на кровати и зевала.
Услышав голос Тан Синь, Чунь Хуа вздрогнула и хотела сдержать зевок, но…
— А! А… — Чунь Хуа широко открыла рот и с испугом указала на него.
— Что случилось? — Тан Синь быстро подошла к Чунь Хуа, оставив свои вещи. В этот момент она заметила, что Матушка Лю куда-то ушла, оставив Чунь Хуа одну в комнате.
— Невестка, почему вы… почему у вас открыт рот? — Видя, как Чунь Хуа широко открыла рот и что-то бормочет, активно жестикулируя, Тан Синь тоже забеспокоилась. — Невестка, невестка!
Чунь Хуа сейчас сильно раскаивалась. Если бы она знала, что Тан Синь придет, она бы не открывала рот так широко, чтобы зевнуть, и тем более не вывихнула бы челюсть от испуга, когда так широко открыла рот!
Что за напасть!
Чунь Хуа, глотая слюну, невнятно произнесла:
— Че… люсть!
— Невестка, что с вами? — снова спросила Тан Синь. — Вывих челюсти? — На этот раз она, кажется, расслышала, что сказала Чунь Хуа.
Тан Синь наклонилась и внимательно осмотрела лицо Чунь Хуа. Только тогда она заметила, что рот у нее, кажется, не закрывается.
— Похоже, действительно вывих челюсти, — Тан Синь нахмурилась и выпрямилась, но тут же заметила, что лицо Чунь Хуа покраснело. — Невестка, вам еще где-то больно?
Если это просто вывих, должно быть немного больно, но не так.
Пока Тан Синь волновалась, Чунь Хуа бормотала и внутренне кричала: "Не подходи ближе! Не подходи ближе!"
О Небеса, она и не знала, что Тан Синь подойдет так близко, так близко, что ее сердце начало биться ненормально.
Чунь Хуа не понимала, что происходит, но чувствовала себя неловко каждый раз, когда Тан Синь приближалась.
Неужели она заболела?
Иначе почему так?
Так и есть!
Тот лекарь, должно быть, шарлатан, иначе как он мог не заметить, что она действительно больна?
Пока Чунь Хуа внутренне возмущалась, Тан Синь вдруг вспомнила, как мать учила ее вправлять челюсть, и повернулась, чтобы найти полотенце.
В тот момент, когда Тан Синь повернулась, Чунь Хуа тут же успокоилась.
Она просто хотела, чтобы Тан Синь держалась подальше, а потом… спокойно смотрела на нее.
Спокойно смотреть, как она ходит туда-сюда, спокойно смотреть, как она ищет что-то, смотреть издалека, прекрасная, как картина.
Но счастье всегда мимолетно.
— Невестка, держите этот платок, чтобы не прикусить язык, — Тан Синь нашла что-то и положила в руку Чунь Хуа. У Чунь Хуа снова сжалось в груди, тело напряглось, и она замерла.
— Невестка, потерпите немного, — снова наклонившись к лицу Чунь Хуа, Тан Синь нежно сказала, прикладывая свою теплую, мягкую руку к ее щеке.
В тот миг Чунь Хуа ясно почувствовала, как мягкий ветерок с легким сладким ароматом коснулся ее щеки. Это было похоже на… на то, как будто она оказалась на весеннем склоне, и в одно мгновение все цветы распустились, взлетели в небо, озарив весь мир.
В воздухе был не только аромат весны, но и сладкий, такой сладкий, что хотелось…
— А! А! А! — В тот момент, когда Чунь Хуа наслаждалась этим чувством, раздался щелчок, лицо заболело, и она завыла.
Завыла так, что Тан Синь не удержалась и, прикрыв рот, тихонько засмеялась.
Как же стыдно!
Чунь Хуа смущенно отвела взгляд от Тан Синь и, надув губы, посмотрела в другую сторону.
Почему она всегда видит ее в самые нелепые моменты?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|