Глава 15. Церемония подношения чая

Мань’эр шла впереди, а Госпожа Фэн из Тана следовала за ней с отсутствующим видом. Тан Синь остановилась и, увидев, что Чунь Хуа не идет за ней, с удивлением обернулась.

— Невестка?

— А?

От нежного зова Тан Синь Чунь Хуа вздрогнула и подняла голову, а в следующий миг погрузилась в океан нежности.

Глаза Тан Синь были прекрасны, яркие, словно звезды на небе.

Чунь Хуа очень любила такие глаза. Хоть и любила, но не завидовала, ведь такие глаза могли быть только на лице такой красавицы, как Тан Синь.

— Невестка.

Чунь Хуа все чаще задумывалась. Тан Синь подошла к ней с улыбкой, не зная, смеяться или плакать, и взяла ее под руку.

— Невестка, о чем вы думаете?

— А?

Слегка прохладные кончики пальцев вдруг скользнули по ее руке. Чунь Хуа немного опешила, но тут же пришла в себя и лишь тихо пробормотала, опустив голову:

— Ничего, просто немного…

Просто немного нервничала.

Сердце колотилось. Хотя сегодня было еще прохладно, Чунь Хуа чувствовала, как ладони покрылись мелкой испариной.

— Немного нервничаете? — Хотя Чунь Хуа ничего не сказала, Тан Синь, обнимая ее, чувствовала, как напряжено ее тело. — Старая Госпожа очень добрая, невестка, не волнуйтесь.

Эти слова Чунь Хуа, кажется, уже слышала раньше.

Бросив на Тан Синь странный взгляд, Чунь Хуа ничего не сказала, а просто пошла за ней в Благоуханный Сад.

На самом деле, Чунь Хуа ничего не боялась, так почему же она должна бояться какой-то старухи?

— Старая Госпожа, я привела их, — войдя в Благоуханный Сад, Мань’эр смиренно поклонилась и тихо сказала.

— Входите, — послышался слабый ответ, а затем из комнаты донесся кашель. Похоже, вчерашние события сильно потрясли Старую Госпожу, и пожилой организм не выдержал.

— Старая Госпожа.

Все, увидев Старую Госпожу, поклонились. Чунь Хуа хоть и замешкалась на мгновение, но, видя, как ведут себя другие, тоже неуклюже опустила голову.

Старая Госпожа видела Чунь Хуа впервые. Вчера произошло столько всего, что у нее не было возможности хорошенько рассмотреть эту внучку-невестку.

Свадьба, обернувшаяся похоронами, действительно была зловещим предзнаменованием. Как и сказала Госпожа Фэн из Тана, эта девчонка принесла несчастье, переступив порог семьи Тан. Она была настоящей зловещей звездой. Но…

Но нынешнее положение семьи Тан не позволяло им привередничать.

— Это, должно быть, моя внучка-невестка, — Старая Госпожа с улыбкой протянула руку и поманила Чунь Хуа. — Подойди, дай мне на тебя посмотреть.

Чунь Хуа сначала застыла, но в следующий миг поняла, что Старая Госпожа зовет ее, и, опустив голову, поспешила к ней.

— Тц, неплохо, неплохо, — Старая Госпожа, держа Чунь Хуа за руку, похлопала ее и рассыпалась в похвалах. — Моя внучка-невестка очень хороша, такая сияющая.

Сияющая?

Старая Госпожа действительно говорит о ней?

Человек, который целыми днями работает в деревне под солнцем и дождем, уже хорошо выглядит, если не выглядит совсем изможденным. Какая там сияющая?

Сияющей можно назвать Тан Синь.

Казалось, если ее ущипнуть, из нее потечет вода.

Подумав об этом, Чунь Хуа слегка повернула голову и тайком взглянула на Тан Синь, а затем…

Ой, опять покраснела!

— Глупая девчонка, чего ты нервничаешь? — Старая Госпожа, приняв румянец Чунь Хуа за смущение, прищурилась и улыбнулась. — Чунь Хуа, верно? Как тебе было вчера в поместье Тан?

— Хорошо, — хотя она не спала всю ночь.

— Тебе чего-нибудь не хватает? Если что-то нужно, скажи Синь’эр, — сказала Старая Госпожа и взглянула на Тан Синь.

Тан Синь слегка улыбнулась, а Госпожа Фэн из Тана рядом недовольно поджала губы.

Только что Тан Синь успокоила Госпожу Фэн из Тана, а теперь одно слово Старой Госпожи свело на нет все усилия Тан Синь и даже усилило неприязнь Госпожи Фэн из Тана к Тан Синь.

Тан Синь усмехнулась про себя, но ничего не могла сказать.

— Но есть кое-что, что я, старая женщина, должна тебе прояснить, — немного пошутив, Старая Госпожа вдруг приняла серьезный вид. — Раз уж ты остаешься здесь, чтобы быть невесткой нашей семьи Тан, то тебе придется отказаться от всяких неподобающих мыслей.

Ты должна соблюдать три повиновения и четыре добродетели, это обязательно. А самое главное — соблюдать семейные правила нашей семьи Тан!

Ее слова прозвучали строго, заставив Чунь Хуа почувствовать робость.

— Ты можешь это пообещать? — Старая Госпожа была неглупа. Если эта девчонка останется и устроит какие-нибудь проблемы, не только не поможет семье Тан, но и навредит ей, она ни за что не простит эту девчонку!

Глядя на доброжелательный вид Старой Госпожи, которая казалась гораздо добрее Госпожи Фэн из Тана, Чунь Хуа подумала, что Старая Госпожа, должно быть, действительно, как сказала Тан Синь, очень добрая. От этой мысли ей стало легче, и она, прищурившись, мило улыбнулась.

— Угу!

Старая Госпожа долго разговаривала с Чунь Хуа, а затем, спустя много времени, повернулась к Тан Синь и сказала:

— Кстати, как там дела с Фэн’эром?

— Из ямэня пока нет новостей. Что касается похорон кузена, то сейчас ими занимаются.

— Хорошо, — Старая Госпожа кивнула. Каждый раз, когда она упоминала об этом, это ранило ее сердце, поэтому лучше не говорить об этом.

Когда Старая Госпожа подняла голову, чтобы посмотреть на Тан Синь, ее взгляд скользнул по Госпоже Фэн из Тана.

В тот миг выражение лица Старой Госпожи изменилось, как летнее небо — мгновенно.

— Слышала, ты сегодня искала проблем с моей внучкой-невесткой?

Старая Госпожа обратилась прямо к Госпоже Фэн из Тана. Лицо Госпожи Фэн из Тана уже было недовольным, а теперь, услышав это, оно стало еще мрачнее.

— Старая Госпожа, ваши слова не совсем верны, — Госпожа Фэн из Тана подошла с натянутой улыбкой. — Невестка должна подавать чай свекрови, это общепринято. Я сама так делала в свое время, и Старая Госпожа это прекрасно знает.

— Ха, в свое время ты не была так приятна, как моя внучка-невестка.

Хотя Старая Госпожа говорила тихо, все присутствующие прекрасно ее слышали.

Тан Синь тихо стояла в стороне, словно ничего не слышала, а Чунь Хуа, сидя на кровати, почувствовала, как по лбу пробежал холодный пот. Ей казалось, что вокруг бушует буря, и ее конец близок.

Как страшно!

— Ладно, внучка-невестка вчера повредила поясницу из-за тебя, — Старая Госпожа взглянула на Госпожу Фэн из Тана. — Нужно быть благодарным. Хотя внучка-невестка и не совсем правильно себя вела, но чай невестки — не такое уж большое дело.

Сказав это, она помахала Мань’эр. — Сейчас можно наверстать упущенное, быстро, принеси чай.

Мань’эр принесла чай, и Старая Госпожа велела ей передать его Чунь Хуа.

Чунь Хуа взяла чашку и, не зная, что делать, услышала, как Старая Госпожа с улыбкой сказала:

— Что же ты стоишь, глупая девчонка? Поскорее подай чай своей свекрови.

— Ох! — Чунь Хуа, как в тумане, подошла к ним и, не говоря ни слова, даже не взяв подушку, с глухим стуком опустилась на колени.

Хотя она и не очень хотела, но разве это не этикет?

Это нужно было сделать!

Пол был немного холодным, но это не главное. Главное, что пол был твердым, и Чунь Хуа, импульсивно опустившись на колени без подушки, столкнулась своим телом с землей.

И тут…

Самое главное, что Госпожа Фэн из Тана так и не взяла у нее чашку!

Что это значит?

Это значит, что Чунь Хуа придется стоять на коленях и не вставать!

Госпожа Фэн из Тана взглянула на чашку в руке Чунь Хуа, а затем с полуулыбкой посмотрела на Старую Госпожу. Ситуация была довольно неловкой.

— Хорошо, — Госпожа Фэн из Тана с недовольным видом взяла чашку, залпом выпила ее и холодно усмехнулась. — Я не из тех, кто держит обиду. Раз уж это произошло, я больше не буду об этом говорить!

Сказав это, она повернулась к Старой Госпоже, намеренно подчеркнув свои слова.

— Конечно, и впредь я не буду тебя из-за этого беспокоить!

Старая Госпожа улыбнулась, а Госпожа Фэн из Тана, бросив чашку обратно Мань’эр, холодно сказала:

— Вставай.

— Хорошо, с этим покончено, — Старая Госпожа по-прежнему выглядела доброжелательной. — Можете расходиться, я устала.

— Хорошо отдохните, Старая Госпожа, — нежно сказала Тан Синь на прощание.

Все успокоилось. Конечно, это было лишь внешнее спокойствие, или, вернее, спокойствие, поддерживаемое только перед Старой Госпожой.

Выйдя из Благоуханного Сада, Госпожа Фэн из Тана холодно фыркнула, бросила на окружающих презрительный взгляд, пробормотала "несчастье" и сердито ушла.

— Я опять что-то не так сделала?

Не может быть, она же только что успокоилась?

Почему она снова рассердилась?

Неужели потому, что она не уступила ей дорогу при выходе?

Пока Чунь Хуа ломала голову, Тан Синь с улыбкой подошла к ней.

— Невестка, у вас есть время поехать со мной в город?

— Есть.

Конечно, есть. С того момента, как она переступила порог поместья Тан, она только и думала, как отсюда выбраться…

— Тогда пойдемте со мной в гробовую лавку.

Старая Госпожа поручила все дела Тан Синь. Сначала Тан Синь успокоила супругов Лю, затем констебля Сюя, а что касается господина Лю…

Каждый раз, когда Тан Синь думала о нем, у нее начинала болеть голова. Он был неизбежной проблемой, проблемой, с которой она ничего не могла поделать.

Но у этой проблемы была своя выгода, поэтому Тан Синь не нужно было ничего говорить, он и сам не скажет ни слова лишнего.

К тому же, Старая Госпожа уже видела его, не так ли?

Наверное, она уже тайно согласилась на какие-то его условия!

Пока Тан Синь размышляла, карета медленно подъехала к единственной гробовой лавке в городе.

— Старая Госпожа поручила мне заняться похоронами кузена, — сказала Тан Синь, выходя из кареты и держа Чунь Хуа под руку. — Кузен все-таки единственный потомок семьи Тан, похороны должны быть пышными.

Конечно, то, что Тан Фэн был молодым господином семьи Тан, было лишь одной из причин пышных похорон. Главное было в другом — семья Тан должна была показать всем, что они богаты и не пострадают от этого.

Конечно, это было большое представление, и оно не ограничивалось только внешними приличиями.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Церемония подношения чая

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение