Глава 6. Подозрения (Часть 2)

Неизвестно, с каких пор он полюбил прятаться на балках в ее комнате. В детстве она боялась темноты и долго не могла уснуть. Однажды она обнаружила его, тайком спящего на балках, и почему-то почувствовала себя спокойнее и крепко уснула, не выдав его. Но теперь она выросла, а он все никак не мог избавиться от этой странной привычки. Им больше не следовало делить одну комнату таким образом.

— Ты могла бы сделать вид, что не заметила меня, — сказал Цин Юнь, сделав глоток чая. Проведя пол ночи на балках, он совсем затек.

— Хорошо, в следующий раз я сделаю вид, что не заметила, — игриво ответила Хун Нин, присев рядом с ним и слегка помассировав ему ноги. — Но боюсь, что на следующее утро кто-то станет хромать!

— Лицюнь! — Цин Юнь притворно сердито посмотрел на нее, но в его голосе слышались лишь нежность и забота. Эта девчонка, проводя много времени с господином, стала такой же хитрой и бойкой, что даже начала подшучивать над ним. А еще он не забыл про случай днем и собирался с ней поговорить.

— Ладно, ладно, я виновата, не сердись, — Хун Нин примирительно высунула язык. — Но, брат, пожалуйста, не называй меня больше Лицюнь. В резиденции много людей, и я боюсь, что это может создать ненужные проблемы для господина, ведь наша семья Цзи…

Хун Нин опустила голову, ее лицо омрачилось печалью.

— Хорошо, — Цин Юнь погладил ее по голове. — Не думай больше о прошлом. Я верю, что господин однажды восстановит доброе имя наших родителей.

— Угу, — Хун Нин энергично кивнула и привычно прижалась к его коленям, как котенок. — Брат, я так скучаю по родителям.

Цин Юнь не знал, что сказать, и лишь молча гладил ее по спине. Спустя некоторое время он спросил: — Кстати, почему ты сегодня так поздно вернулась?

— Я была у госпожи Лу, — Хун Нин подняла голову, ее голос звучал сонно. Если бы Цин Юнь не заговорил, она бы, наверное, уже уснула.

— У нее? Хун Нин, разве господин не говорил тебе, что она… — Цин Юнь с беспокойством посмотрел на сестру. Она была его единственной родней, и он не хотел, чтобы она подвергалась опасности.

Хун Нин покачала головой: — Господин мне все рассказал. Но я не думаю, что госпожа Лу плохой человек. Брат, ты знаешь, Юээр сказала, что госпожа Лу, кажется, даже не знает, в какой мы династии живем. Как она может быть шпионом?

Проведя несколько дней с Лу Ижань, Хун Нин немного узнала ее. Хотя та часто задавала странные вопросы и говорила несуразные вещи, Хун Нин постепенно начала ей доверять. Лу Ижань казалась человеком, совершенно не понимающим окружающую действительность. Разве могли враги послать такого шпиона?

— Вот это и странно, разве ты не замечаешь? Даже трехлетний ребенок знает такие вещи, а взрослая женщина — нет. Не кажется ли тебе это подозрительным? — Если это притворство, то не слишком ли она глупа?

— Но… — Хун Нин нахмурилась. Судя по спокойному тону и открытому характеру Лу Ижань, все это казалось ей совершенно естественным.

— Эх… — Цин Юнь вздохнул, поднял Хун Нин и усадил на стул рядом с собой, положив руки ей на плечи. — Разве ты забыла, как погибли наши родители? Они поверили лживым словам злоумышленников, бежали из столицы и в итоге были схвачены как мятежники… Лицюнь, в этом мире слишком много людей, которых мы не можем понять. Ты слишком добрая и легко доверяешь другим, но нужно быть осторожнее. Нельзя терять бдительность.

— Я понимаю, брат. Не волнуйся, я буду осторожна, — Хун Нин подняла на него лицо и лучезарно улыбнулась. — Я уже не та беспомощная девчонка, что была раньше. Что бы ни случилось, я справлюсь. К тому же, у меня есть ты и господин, которые меня защитят. Мне нечего бояться!

Видя ее сияющую улыбку, Цин Юнь тоже улыбнулся и легонько щелкнул ее по носу: — Да, это верно. Но я все еще помню, как одна маленькая глупышка прибежала ко мне в слезах, когда у нее отобрали танхулу…

— Брат! Зачем ты вспоминаешь такие неловкие истории! — Хун Нин возмутилась и замахнулась на него.

В одной части резиденции Фэн Хун Нин и Цин Юнь весело препирались, а в другой, в соседнем дворе, недалеко от комнаты Лу Ижань, Фэн Сяоюэ сидел на каменной скамье, смотрел на луну и пил вино в одиночестве.

Аромат вина смешивался с нежным благоуханием лотосов из пруда.

Фэн Сяоюэ, слегка опьяненный, смотрел на тихое ночное небо. После отъезда из столицы он давно не испытывал такого покоя и умиротворения. Постоянные интриги и предательства, от которых невозможно было защититься, изматывали его. К счастью, Хун Нин и Цин Юнь добровольно последовали за ним и разделили с ним его заботы.

Он не забыл причину, по которой покинул столицу, особенно после того, как узнал всю правду. Дело было не в том, что он не хотел возвращаться, а в том, что он действительно не мог.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Подозрения (Часть 2)

Настройки


Сообщение