Глава 5. Отдых в прохладе (Часть 2)

Хун Нин стояла в стороне, прикрывая рот рукой и смеясь. Как хорошо, что Цин Юнь так быстро вернулся! Теперь господин перестанет подшучивать над ней.

Лу Ижань вежливо кивнула Фэн Сяоюэ. Увидев ее, Фэн Сяоюэ слегка приподнял бровь, подошел к ней и спросил:

— Когда ты вышла? Почему не осталась в комнате, чтобы как следует поправиться?

— Я… мои раны уже зажили, все… все в порядке, — Лу Ижань опустила голову. Каждый раз, когда он заговаривал с ней, ее сердце начинало бешено колотиться.

— Ты так легко оделась, не боишься простудиться? — Красивые брови Фэн Сяоюэ слегка нахмурились, и он взглядом подал знак Хун Нин. Та сразу все поняла, вошла в дом и вынесла легкую накидку. Фэн Сяоюэ взял ее, развернул и собрался накинуть на плечи Лу Ижань.

— Я… я сама! — Лу Ижань отступила на шаг и торопливо накинула накидку, кое-как завязав узел на груди.

Фэн Сяоюэ посмотрел на нее с глубоким смыслом и тихо сказал:

— Если жарко, попроси Юээр принести в комнату несколько тазов с холодной водой для прохлады. Девушке не подобает выходить на улицу в таком виде.

Услышав его слова, Лу Ижань, которая только что недоумевала, как можно простудиться в такую жару, мгновенно все поняла без слов. От зноя у нее помутилось в голове, и она чуть не забыла, что женщины в древности были очень консервативны и сдержанны. Не то что руки или ноги показывать — даже если шея будет открыта, это могло вызвать пересуды. Неудивительно, что они так странно на нее смотрели.

— Садись, долго стоять вредно.

Лу Ижань смущенно кивнула и снова уткнулась в свой напиток из сушеной сливы. В такой ситуации лучше помалкивать. Чем больше скажешь, тем больше ошибок наделаешь. Не хватало еще, чтобы ее приняли за женщину легкого поведения.

— Господин, она… — Цин Юнь посмотрел на Лу Ижань, явно собираясь что-то сказать, но остановился.

Фэн Сяоюэ усмехнулся:

— Она сказала правду. Она моя спасительница.

Спасительница? Господину понадобилась помощь? Что вообще произошло? Как могло случиться нечто столь невероятное, стоило ему ненадолго отлучиться?

Цин Юнь удивленно посмотрел на Хун Нин в поисках ответа. Увидев, что та кивнула, Цин Юнь задумчиво произнес:

— Господин, уж не вы ли снова вскружили голову какой-нибудь девушке до потери сознания, а потом бросили ее, вызвав гнев Небес и недовольство людей, и нажив себе преследователей?

Фэн Сяоюэ посмотрел на него неопределенно:

— Я похож на такого человека?

Похож, определенно похож!

Цин Юнь мысленно ответил. Одному небу известно, скольким незамужним девушкам за те годы, что он служил господину, тот вскружил голову до такой степени, что они клялись: «Выйду замуж только за него!». Если посчитать тех, о ком он знал, их хватило бы, чтобы выстроить очередь отсюда до городских ворот, а ведь были еще и те, кого он никогда не видел!

Его господин — настоящее бедствие!

— Хун Нин, расскажи ему, — Фэн Сяоюэ задели уверенные глаза Цин Юня. Чтобы его преследовали из-за женщины, да еще и спасала женщина? Неужели он так слаб?

— Это был мужчина, — спокойно сказала Хун Нин.

— Мужчина? Ты хочешь сказать, господину и такое по вкусу? — Цин Юнь разинул рот, начиная смотреть на обаяние своего господина другими глазами.

— Цин Юнь! — прошипел Фэн Сяоюэ, метнув в него угрожающий взгляд. — Если посмеешь еще раз сказать глупость, можешь больше мне не служить!

— Нет, господин! — всполошился Цин Юнь и умоляюще посмотрел на Хун Нин.

Хун Нин поспешила вмешаться, чтобы сгладить неловкость. Она ни за что не призналась бы, что только что намеренно исказила слова Цин Юня.

— Та сторона подослала убийцу к господину. Госпожа Лу вовремя появилась и спасла его.

Так вот в чем дело! Лицо Цин Юня прояснилось. Неудивительно, что в резиденции Фэн, куда посторонним вход был заказан, вдруг появилась незнакомая девушка. Оказывается, она и вправду спасительница господина. Однако то, что господин поселил ее в соседнем дворе, заинтриговало его. Неужели господин…

Цин Юнь задумчиво разглядывал Фэн Сяоюэ, как вдруг тот огорошил его вопросом:

— Цин Юнь-люман, ты что-нибудь разузнал в своей поездке?

— Пффф! — Лу Ижань, ждавшая этого полмесяца, наконец, оправдала все ожидания и выплюнула полный рот напитка из сушеной сливы.

Фэн Сяоюэ с невозмутимым видом достал платок и протянул ей:

— Госпожа Лу, у вас есть какие-то возражения против моих слов?

— Кхм… нет… никаких… кхе-кхе… — Лу Ижань притворилась, что кашляет. Конечно, у нее не было возражений против его слов, просто слово «люман» использовать так… Ладно, это она сама ввела его в заблуждение, не стоило пользоваться незнанием древних и искажать значение слова с таким историческим подтекстом.

— Вот и хорошо. Хун Нин, госпожа Лу, похоже, устала. Проводи ее в дом.

Губы Фэн Сяоюэ слегка дрогнули. Ее реакция подтвердила его догадки. Слово «люман», выкрикнутое в той ситуации, никак не походило на «молодой господин». Ему казалось, что слово «циньшоу» (зверь, скотина) гораздо лучше соответствовало тому моменту.

Когда Лу Ижань ушла, Фэн Сяоюэ не забыл объяснить растерянному Цин Юню:

— Люман — это значит «молодой господин».

И он снова с удовлетворением посмотрел на понимающе кивающего Цин Юня. Отлично, теперь не он один обманут. Ему стало легче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Отдых в прохладе (Часть 2)

Настройки


Сообщение