Глава 8. Контракт (Часть 2)

Лу Ижань покачала головой. До этого не дойдет. Она бегло просмотрела документ — он был исписан иероглифами. Хотя она и не умела их писать, но, будучи студенткой третьего курса филологического факультета, могла без труда понять смысл.

— Тогда внимательно прочти. Если все устраивает, подпиши вот здесь, — спокойно сказал Фэн Сяоюэ, указывая на пустую строку внизу. — Раз ты можешь читать, значит, и писать тоже умеешь.

— Господин… — Лу Ижань не стала читать текст, а посмотрела на него с озадаченным видом.

— Что-то не так?

— Можно… не подписывать? — робко спросила Лу Ижань, медленно кладя лист на стол. — Я ведь только временно здесь, не собираюсь надолго задерживаться.

Увидев в самом начале крупно написанное слово «пять», Лу Ижань сразу вспомнила контракт с Цзиньцзян. Не читая дальше, она мысленно поставила на документе большой красный крест. Один пятилетний контракт — это еще куда ни шло, но зачем ей второй?

— Это стандартный договор для всех, кто поступает на службу в резиденцию. Хун Нин и Цин Юнь тоже его подписывали. Но твой немного отличается. Прочти до конца и потом решай, — Фэн Сяоюэ предвидел ее отказ. Он не настолько глуп, чтобы предлагать ей обычный договор.

К особенным людям нужен особый подход.

Лу Ижань с сомнением снова взяла лист и принялась читать. В договоре говорилось следующее:

В течение пяти лет Лу Ижань добровольно остается в резиденции Фэн в качестве служанки при Фэн Сяоюэ. Фэн Сяоюэ, в свою очередь, обязуется выполнять все разумные просьбы Лу Ижань, а Лу Ижань должна беспрекословно подчиняться его приказам. Однако, если в течение этого срока Лу Ижань решит уйти, Фэн Сяоюэ не будет препятствовать этому. Их пути разойдутся, и они больше не встретятся.

На первый взгляд, условия были выгодны Лу Ижань. Но раз Фэн Сяоюэ предложил такой договор, значит, у него был какой-то скрытый мотив. Именно это и заставляло Лу Ижань колебаться.

Видя, что Лу Ижань отложила бумагу, Фэн Сяоюэ с улыбкой спросил: — Все еще не хочешь подписывать?

— Я… — Лу Ижань нахмурилась. Как ни старалась, она не могла понять, в чем подвох.

— В таком случае, не подписывай, — Фэн Сяоюэ легко согласился с ее решением и, воспользовавшись тем, что она расслабила руку, выхватил у нее договор, сжимая его в ладони.

— Постойте! — воскликнула Лу Ижань, хватая Фэн Сяоюэ за запястье, когда тот уже собирался скомкать бумагу. — Я подпишу! Раз все выгоды на моей стороне, я буду дурой, если откажусь! В любом случае, я ни к чему не обязываюсь и могу уйти в любой момент. Подпишу, чтобы потом он не смог сказать, что мы не договаривались!

— Хорошо, — Фэн Сяоюэ довольно ухмыльнулся, протягивая ей кисть.

Лу Ижань взяла кисть, закусила губу и неразборчиво вывела внизу договора свое имя.

— Кхм… — Фэн Сяоюэ взял бумагу, посмотрел на подпись и прикрыл рот рукой, кашлянув. Ее почерк был… слишком уж своеобразным.

Наматывая локон на палец, Лу Ижань смущенно улыбнулась. Она никогда раньше не писала кистью, так что и такой результат неплох. Нельзя винить ее за некрасивый почерк. Виноват тот, чей почерк был слишком уж безупречен!

Фэн Сяоюэ некоторое время разглядывал подпись, а затем убрал договор. Он великодушно не стал говорить ей, что она даже свое имя написала с двумя ошибками из трех иероглифов. Он не знал, что Лу Ижань написала свое имя упрощенными иероглифами, а не традиционными, которые были ему привычны.

— Господин, что мне теперь делать? — спросила Лу Ижань, сложив руки перед собой.

Фэн Сяоюэ лениво взглянул в окно: — Скоро обед. Сначала поешь. Потом я с Хун Нин и Цин Юнем уйду по делам. А ты найди себе какое-нибудь занятие.

Найти себе занятие?

Какой же он все-таки простой в общении. Это его дом, как она может знать, чем ей заняться? Он что, думает, она пришла на экскурсию? И еще Юээр говорила, что он не разрешает никому входить в его двор. Неужели он не боится, что она зайдет куда не следует или увидит то, что не должна видеть?

Итак, подписав так называемый «договор о продаже себя в рабство», Лу Ижань начала свою новую жизнь в древние времена.

Почему «новую»? Все просто. Осмотрев спальню и кабинет Фэн Сяоюэ, Лу Ижань обнаружила, что в его комнатах царила идеальная чистота. Там совершенно нечего было убирать. Поэтому она, для виду протерев пыль и сменив постельное белье, с довольным видом отправилась к себе, напевая песенку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Контракт (Часть 2)

Настройки


Сообщение