Девятая

— Господин, невесты уже во Вратах. Нам пора возвращаться?

— Подождем еще.

Посмотрим, будет ли Гэлун Хуаньюй на этот раз так нетерпелив.

— Господин, во Вратах Гэлун траур. Пришло письмо из Палаты Старейшин с требованием, чтобы господин немедленно вернулся во Врата.

— Как там А-Лан?

— Господин Лан уже в пути обратно во Врата Гэлун.

— Выберите несколько человек, возьмите вещи, купленные для Юаньчжэна, и поспешим обратно на быстрых конях.

— Слушаюсь.

Палата Старейшин, это ваш последний шанс, воспользуйтесь им.

На длинной лестнице перед Вратами Гэлун Гэлун Юаньчжэн беспокойно расхаживал взад-вперед, время от времени поглядывая вниз. Наконец послышался стук копыт, и Гэлун Юаньчжэн, сменив тревожное выражение, быстро сбежал по нескольким ступеням.

— Брат!

Гэлун Шанцзюэ спрыгнул с коня, велел слуге отвести его и подошел, чтобы погладить Гэлун Юаньчжэна по лбу.

— Ну ты даешь. Сколько раз говорил, если ждешь, стой спокойно на ступенях. Зачем спускаться? А вдруг конь испугается и тебя лягнет, что тогда?

— Ой~ Брат, сейчас не время говорить об этом, — Гэлун Юаньчжэн взял брата за руку и повел его в сторону Палаты Старейшин. — Брат, старый Чжижэнь умер, а эти старейшины под предлогом "наследования в отсутствие" отдали титул Чжижэня этому никчемному Гэлун Цзыюю!

Гэлун Шанцзюэ, который до этого позволял брату вести себя, услышав это, остановился.

— Брат? Почему ты остановился? Пойдем вместе к этим старейшинам и потребуем объяснений!

— Юаньчжэн, не спеши. Дело уже решено, даже если придем в Палату Старейшин, объяснений не получим.

— Неужели мы просто позволим этому никчемному отнять у брата титул Чжижэня?!

— Ладно, Юаньчжэн, сначала вернемся во Дворец Цзюэ. Когда А-Лан вернется, мы обсудим, что делать дальше.

— Брат Лан возвращается?

— Во Вратах Гэлун грядут перемены, конечно, он должен вернуться.

Гэлун Шанцзюэ, держа брата за руку, неторопливо шел обратно во Дворец Цзюэ.

— Вещи, которые я привез, уже велел перенести во Дворец Цзюэ. Юаньчжэн, вернись и посмотри, понравятся ли тебе.

— То, что брат купил для меня, конечно, понравится.

— Брат, это то, что ты просил.

Гэлун Юаньчжэн протянул Гэлун Шанцзюэ маленькую коробочку размером с ладонь. Гэлун Шанцзюэ взял ее, открыл, и внутри оказался совершенно черный Гу. Он был размером с фалангу мизинца, на мясистом тельце были мелкие колючки. Присмотревшись, можно было увидеть несколько пар крошечных ножек, поддерживающих движение всего тела.

— Это Гу, которого я выращивал всего два года, но все это время я кормил его различными ядами, так что, думаю, это компенсирует недостаток времени.

— Как управлять этим Гу?

Гэлун Юаньчжэн достал из-за пояса бамбуковый свисток.

— Я тренировал Гу с помощью этого бамбукового свистка. Сейчас я научу брата свистку для управления им.

— Не нужно, — Гэлун Шанцзюэ закрыл коробочку и вернул ее Гэлун Юаньчжэну. — Мне не нужно учиться. Ведь Юаньчжэн всегда рядом с братом, верно?

Услышав это, Гэлун Юаньчжэн почему-то покраснел и смущенно кивнул.

В этой жизни Повторный Лотос Восходящих Облаков не попал в руки Гэлун Хуаньюя, но Управляющий Цзя все равно выступил с обвинениями против Гэлун Юаньчжэна.

Гэлун Шанцзюэ холодно усмехнулся, глядя на Управляющего Цзя, стоящего на коленях посреди Палаты Старейшин.

Гэлун Хунъюй был никудышным Чжижэнем. Когда Гэлун Цзыюй был маленьким, по Вратам ходило множество слухов, но он мог спокойно их игнорировать. В делах Врат он хотел, но не мог. Его родной сын оказался никчемным, которого невозможно было поддержать, а приемный сын, которого он с трудом, преодолев все возражения, поставил на место Молодого господина, оказался неблагодарным.

Можно сказать, что Гэлун Хунъюй сам виноват в своей участи.

Гэлун Шанцзюэ холодно смотрел на Гэлун Цзыюя, который с полным гневом обвинял Гэлун Юаньчжэна, и на старейшин, которые сидели молча. Он чувствовал, что эти Врата Гэлун — просто посмешище.

— Шанцзюэ, я слышал, Юаньчжэн недавно вырастил чудесный цветок, который считался исчезнувшим много лет. Как его... Повторный Лотос Восходящих Облаков?

— Да.

— Этот цветок действительно может значительно увеличить силу и вернуть к жизни?

— В медицинских книгах так и написано.

Гэлун Шанцзюэ, конечно, знал, зачем пришел Гэлун Хунъюй, но он молчал, ожидая, пока Гэлун Хунъюй сам опустится до просьбы.

— Шанцзюэ, сейчас в цзянху спокойно. Ты тоже выдающийся среди молодого поколения Врат Гэлун, за пределами Врат тебе трудно найти противника. А Молодой господин... — Говоря это, Гэлун Хунъюй намеренно сделал паузу. Увидев, что Гэлун Шанцзюэ не отвечает, он продолжил сам: — ...Чудесное Искусство Чёрного Камня Молодого господина никак не прорывается. Я знаю, это не совсем справедливо по отношению к тебе, но Хуаньюй все же Молодой господин Врат Гэлун, будущий Чжижэнь. Если его мастерство недостаточно, он, конечно, не сможет лучше управлять Вратами. Поэтому, позвав тебя сюда, я отбросил всякую гордость и прошу тебя отдать мне Повторный Лотос Восходящих Облаков для использования.

Гэлун Шанцзюэ улыбнулся, поджав губы.

— Действия Чжижэня ради Врат Гэлун, Шанцзюэ, конечно, не смеет скрывать что-либо личное. Но, к сожалению, Повторный Лотос Восходящих Облаков сейчас не у меня. Я вернул его братишке Юаньчжэну.

— Почему?

— Этот Повторный Лотос Восходящих Облаков действительно чудесное лекарство, но каким бы чудесным оно ни было, оно всего одно. Шанцзюэ не может пользоваться им один.

Поэтому я велел братишке Юаньчжэну взять его обратно и исследовать, сможет ли он, добавив другие травы, сделать из Повторного Лотоса Восходящих Облаков пилюли. Так можно будет раздать их другим членам семьи из разных Дворцов, чтобы у них тоже было что-то для спасения жизни.

Лицо Гэлун Хунъюя потемнело, но, услышав, что Гэлун Шанцзюэ собирается раздать его всем Дворцам, он не мог ничего возразить и мог лишь кивнуть в знак согласия.

— Вот как... Так тоже хорошо.

На этот раз он ни за что не позволит Юаньчжэну попасть в темницу, как в том белом свете. Он успокаивающе похлопал Гэлун Юаньчжэна по руке.

— Слова Управляющего Цзя — это лишь слова одной стороны. Есть ли свидетели или вещественные доказательства?

— Управляющий Цзя и есть свидетель! Гэлун Шанцзюэ, неужели ты собираешься покрывать Гэлун Юаньчжэна?

— Юаньчжэн этого не делал, о каком покрывательстве может идти речь?

— Все члены семьи Врат Гэлун принимали Настой Ста Трав, который делает невосприимчивым к сотне ядов. Если бы Гэлун Юаньчжэн не подделал Настой Ста Трав, как мог мой отец отравиться?! Как мог умереть мой брат?!

— О?! Господин Юй хочет сказать, что с Настоем Ста Трав что-то не так?

— Да!

— Раз проблема в Настое Ста Трав, тогда... с завтрашнего дня прекратить поставки Настоя Ста Трав во Врата Гэлун. Дворец Чжэн будет закрыт для тщательного расследования, чтобы выяснить, кто именно вмешался. Что касается дальнейших поставок Настоя Ста Трав в другие Дворцы, это будет обсуждаться после выяснения обстоятельств!

— Как это возможно?!

— Что? В чем проблема?

— Шанцзюэ, Настой Ста Трав касается жизни членов семьи из всех Дворцов. Как можно так легко прекратить поставки?

— Если с Настоем Ста Трав возникла проблема, конечно, нужно тщательно расследовать. Иначе это противоядие, делающее невосприимчивым к сотне ядов, не превратится ли в яд, убивающий мгновенно при попадании в кровь?

— Это...

— Гэлун Шанцзюэ! Ты используешь служебное положение в личных целях!

— Что за слова, брат Цзыюй? Брат делает это и для блага членов семьи Врат Гэлун. Раз брат Цзыюй сомневается в моих лекарствах, конечно, вам больше нельзя их принимать. А вдруг однажды кто-то еще умрет, и брат Цзыюй сдерет с меня шкуру?

Братья вдвоем так отчитали Гэлун Цзыюя, что тот не мог вымолвить ни слова. Его грудь вздымалась, что свидетельствовало о том, как сильно он был зол в этот момент.

— Стража! Отведите Управляющего Цзя в темницу и допросите позже.

Гэлун Шанцзюэ, держа Гэлун Юаньчжэна за руку, поклонился старейшинам и прямо вышел из Зала Старейшин, даже не взглянув на Гэлун Цзыюя.

Но вскоре Страж из темницы передал сообщение: Управляющий Цзя укусил мешочек с ядом во рту и умер.

Гэлун Шанцзюэ отпустил Стража, который пришел доложить, и неторопливо подул на чай, явно не придавая значения этому результату. Но Гэлун Юаньчжэн не мог усидеть на месте.

— Брат, Управляющий Цзя умер, и Гэлун Цзыюй, наверное, снова будет обливать меня грязью.

— Юаньчжэн, не волнуйся. Пока брат здесь, никто не сможет тебя обидеть.

— Юаньчжэн, брату нужна твоя помощь еще в одном деле.

— Брат, говори. Я обязательно справлюсь.

Гэлун Шанцзюэ, видя Гэлун Юаньчжэна таким воодушевленным, вдруг захотелось подшутить над ним.

— Отправляйся во Двор для гостей-женщин и приведи Шангуань Цянь во Дворец Цзюэ.

Улыбка на лице человека застыла, словно он не мог поверить в то, что услышал. Он широко раскрыл глаза, глядя на него.

— Брат?

— Старейшины сказали, что мне уже пора, и велели воспользоваться этим случаем, чтобы выбрать невесту.

— Это...

— Юаньчжэн, что случилось? Ты хочешь что-то сказать?

— Нет, просто это как-то внезапно.

Гэлун Шанцзюэ посмотрел на опущенную голову Гэлун Юаньчжэна, поджал губы и улыбнулся, но тут же снова принял серьезное выражение.

— Юаньчжэн, — человек перед ним поднял на него глаза. Гэлун Шанцзюэ встал, сел рядом с ним и взял его за руку. — Юаньчжэн, ты помнишь ту Шангуань Цянь?

Гэлун Юаньчжэн кивнул.

— А Юнь Вэйшань?

Гэлун Юаньчжэн снова кивнул.

— Тогда Юаньчжэн скажи брату, ты считаешь их красивыми?

— Обе... довольно красивые.

— Юаньчжэн, запомни: красивые женщины умеют льстить, но и обманывать.

— Брат?

— Юаньчжэн, — Гэлун Шанцзюэ притянул Гэлун Юаньчжэна к себе, не давая ему увидеть темноту, бурлящую в его глазах. 'Конечно, не могу слышать, как Юаньчжэн хвалит других'.

— Когда пойдешь во Двор для гостей-женщин, не забудь взять с собой маленький подарок, который ты подарил брату.

Беспокойство в сердце Гэлун Юаньчжэна улеглось. Он послушно ответил:

— То, что я подарил брату, конечно, не забуду.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение