Хозяйка и служанка посмотрели друг на друга, и обе увидели в глазах друг друга растерянность.
Юэ Вань наивно сказала: — По правилам этикета, госпожа должна позволить людям провести младшего господина Чжоу по резиденции, верно? Даже если он не зайдет в ваш двор, нужно ведь будет представить, какой двор ваш, верно?
— Это легко. Пусть кто-нибудь просто укажет ему на любое место и скажет, что это мой двор, — приказала Су Жун Юэ Вань. — Ты пойди и скажи матушке, пусть она не убирается, я туда не перееду.
На самом деле, еще тогда, когда она сожгла Павильон Теплого Аромата своей матери, Старшая Госпожа в гневе выгнала ее в этот маленький двор. Она прожила там недолго, около месяца, и Старшая Госпожа уже подготовила свой западный флигель, чтобы она там поселилась. Но Су Жун, боясь, что за ней будут постоянно присматривать, конечно, не поехала туда, чем сильно разозлила Старшую Госпожу, и та перестала ею заниматься.
Юэ Вань тихо сказала: — Это не очень хорошо, правда?
— Просто скажи матушке, что отношение Резиденции Защитника Государства — это одно, а какое отношение у Чжоу Гу, пока неизвестно. Не стоит устраивать такой переполох. А вдруг я не понравлюсь Чжоу Гу? Наша семья ничего не крадет, не грабит, и отец не коррупционер. Не нужно так уж лебезить перед Чжоу Гу, верно?
Юэ Вань почувствовала, что барышня говорит очень разумно, и повернулась, чтобы уйти.
Старшая Госпожа, выслушав, конечно, снова сильно разозлилась. Она лично пришла, чтобы поймать ее, и, увидев Су Жун, тут же начала отчитывать ее: — Я тебе говорю, раньше я не обращала на тебя внимания, потому что не думала, что ты действительно сможешь выйти замуж в Резиденцию Защитника Государства. Но теперь Резиденция Защитника Государства очень одобряет этот брак, и ты должна отнестись к нему серьезно.
Какое бы отношение ни было у младшего господина Чжоу, это не отменяет того, что ты должна сначала привести в порядок свое поведение.
Она знала, что слуги не осмелятся схватить Су Жун, поэтому просто сама протянула руку, чтобы схватить ее, крепко схватила за запястье и потащила наружу: — С сегодняшнего дня ты будешь жить в моем западном флигеле, учиться у меня правилам и управлению домом. Даже если будешь притворяться, притворись как следует.
Иначе я умру у тебя на глазах.
Услышав это, Су Жун поняла, что дело серьезное: — Ма... матушка, вы угрожаете мне своей жизнью?
Это... это нехорошо, правда?
— Я говорю тебе серьезно. Если ты меня не послушаешь, посмотри, посмею ли я умереть у тебя на глазах, — Старшая Госпожа приняла твердое решение. — Ты называешь меня матушкой, и я позволяла тебе шалить столько лет. Разве этого недостаточно?
Су Жун почувствовала, что этого более чем достаточно, действительно более чем достаточно. Она тут же успокоилась: — Вы действительно очень хорошая матушка.
Старшая Госпожа холодно фыркнула: — Не надо меня иронизировать.
Су Жун: — Дочь говорит от чистого сердца.
Разве не так? У кого еще есть такая хорошая матушка, как Старшая Госпожа? Не знаю, в какой жизни ее отец накопил столько добродетели, чтобы жениться на Старшей Госпоже. Не говоря уже о другом, просто по тому, как хорошо живут все эти наложницы и побочные дочери на заднем дворе, видно, что это ее заслуга.
Эх, такая добродетельная, что ей, как ее дочери, даже стыдно. Она чувствует, что сама так не сможет.
Она сама по своей сути плохая, дело не в том, что ее плохо воспитали.
Она шла за Старшей Госпожой к ее двору и тихо спросила: — Матушка, я всегда хотела спросить вас, у вас был кто-то на сердце до свадьбы с отцом?
Старшая Госпожа остановилась: — Что за чушь ты несешь?
— Эх, если бы у вас не было кого-то на сердце, как бы вы могли спокойно смотреть, как отец приводит в дом одну женщину за другой? И так хорошо относиться к его наложницам и их дочерям, — Су Жун не совсем понимала. — Я видела вас столько лет, и ничуть не переняла от вас. Услышав, что Чжоу Гу отбил женщину, я подумала, что Резиденция Защитника Государства, скорее всего, расторгнет помолвку. Не ожидала, что ошиблась.
Но даже если они не расторгнут, я сама хочу расторгнуть.
— Ты с ума сошла? — Старшая Госпожа остановилась и уставилась на нее. — Для мужчины иметь трех жен и четырех наложниц — это нормально. Зачем женщинам вредить другим женщинам? Войдя в эту дверь, они становятся семьей. Я не могу контролировать твоего отца, но не могу же я издеваться над другими.
— Так вот, до того как выйти замуж за моего отца, у вас был кто-то на сердце? — настойчиво спросила Су Жун.
Старшая Госпожа немного помолчала, а затем, продолжая тащить ее вперед, спустя долгое время, когда Су Жун уже думала, что она не ответит, сказала: — Да!
Су Жун получила ответ. Ну конечно, какая женщина может быть настолько великодушной, если только она не любит этого мужчину? Она с любопытством спросила: — А что стало с вашим любимым человеком? Почему вы вышли замуж за моего отца?
— Умер.
Су Жун не могла понять, правда это или нет, и прямо спросила: — Вы говорите правду или нет?
— Правда, — Старшая Госпожа немного помолчала, вздохнула и сказала: — Он умер после того, как расторг со мной помолвку, по дороге, когда собирался жениться на женщине, которую выбрал. Он утонул, спасая тонущего ребенка. Ребенка спасли, а он утонул.
Су Жун: — ...
— Так вот, Су Жун, я тебе говорю, разве так важны все эти любовные дела в этом мире? Важно жить, жить хорошо, чтобы тебя не обижали, вот что важно. Твой отец похотлив, но он обеспечивает меня всем необходимым, уважает меня. В Цзяннине нет никого выше меня, я могу вести себя как угодно, кроме как не справляться с тобой. Кого я боюсь? Чего мне не хватает?
Лучше так, чем быть с кем-то с детства, с кем я выросла вместе, и всегда думала, что он меня любит, и ждала, когда выйду за него замуж. Но однажды он вдруг сказал, что всегда считал меня сестрой, что ему понравилась другая женщина, и он собирается на ней жениться, и просил меня благословить его. Мое сердце чуть не разорвалось, я плакала, но благословила его. Но не успела я вытереть слезы, как услышала, что он умер.
Я год не могла прийти в себя.
Но однажды снова услышала, что та женщина, на которой он хотел жениться, вышла замуж, в десяти ли красных нарядов, несравненная.
И я подумала: раз она смогла выйти замуж и жить хорошо, почему я, брошенная, не могу жить хорошо?
Поэтому я тоже выбрала себе человека, это твой отец.
Су Жун: — ...
— Старый Защитник Государства очень серьезно относится к этому браку, он искренне говорил, что ждет, когда тебе исполнится пятнадцать.
Я не знаю, как твоя мать тогда договорилась об этом браке для тебя и Резиденции Защитника Государства, но, Су Жун, это предсмертное желание твоей матери, ты не можешь не отнестись к нему серьезно.
Это она, как мать, смогла обеспечить тебе лучшее будущее и планы.
Иначе, я и твой отец не смогли бы дать тебе такой хороший брак.
Ты должна отнестись к этому серьезно.
Су Жун была из тех, кто не выносит давления, но поддается на уговоры. Она больше всего боялась, когда с ней так разговаривали. Она сразу стала послушнее: — Эх, матушка, мне так непривычно, когда вы так говорите.
Старшая Госпожа рассердилась и рассмеялась: — Тогда я скажу так: наша семья сидит в Цзяннине уже больше десяти лет. Твой отец каждый год не проходит аттестацию, не может получить повышение и поехать в столицу. Мы рассчитываем на тебя, чтобы ты вышла замуж за знатного человека и подняла нашу семью. И твой старший брат, когда он поступит на службу, ты будешь его опорой. Ты знаешь, что брак может изменить статус семьи?
Су Жун, конечно, стала более восприимчивой: — Знаю, знаю, хорошо, хорошо, я обязательно крепко ухвачусь за Резиденцию Защитника Государства и подниму нашу семью.
Теперь хорошо?
— Угу, тебе лучше иметь это в виду, — Старшая Госпожа была довольна. — А если нет, ничего страшного. Я буду каждый день присматривать за тобой и напоминать.
Су Жун: — ...
Небеса хотят ее погубить!
(Нет комментариев)
|
|
|
|