Путь, который на быстром коне занимал три дня, из-за двух больших возов с ценными подарками занял целых пять дней.
Чжоу Гу все же послушался Госпожу Гун и выставил флаг Резиденции Защитника Государства, поэтому дорога прошла спокойно, без нападений горных бандитов, и они благополучно добрались до Округа Цзяннин.
Когда экипаж въехал в город, уже стемнело. Чжоу Гу, конечно, не стал бы в такое позднее время сразу же являться в дом Су и не стал бы останавливаться там. Он приказал сопровождавшему его управляющему Чжоу Си:
— Ты поезжай с охранником Ли в Резиденцию Тайшоу и сначала доставь туда два воза подарков, которые приготовил дедушка. Скажи, что я прибуду с визитом в другой день.
Чжоу Си ответил:
— Господин, не волнуйтесь.
Ли Янь осторожно спросил:
— Младший господин, вы не остановитесь в Резиденции Тайшоу?
Он один ездил в столицу, а вернулся с Чжоу Гу, и не смог отправить письмо заранее, поэтому в Резиденции Тайшоу еще не знали, что он, отправившись в столицу, привез с собой младшего господина Чжоу лично.
Чжоу Гу покачал головой:
— У меня есть где остановиться, тебе не нужно об этом беспокоиться.
Ли Янь снова спросил:
— Тогда в какой день вы прибудете с визитом?
— Как только я устроюсь, я прибуду. Я заранее отправлю визитную карточку в Резиденцию Тайшоу, — Чжоу Гу не собирался являться завтра же. Ему нужно было сначала разузнать о ситуации в Резиденции Тайшоу, а потом пару дней погулять.
Ли Янь кивнул и, забрав Чжоу Си и два больших воза с ценными подарками, вернулся в Резиденцию Тайшоу.
Охранники Резиденции Защитника Государства уже заранее подготовили место для остановки, сняв целый двор. Поэтому, расставшись с Ли Янем, Чжоу Гу с охраной отправился в дом, чтобы устроиться.
Тайшоу Су уже вернулся из командировки. Он сказал, что уезжает на три дня, но отсутствовал больше десяти, и только в этот день вернулся в Цзяннин.
Услышав, что Су Жун поранила лоб и изуродовала лицо, он, даже не успев умыться и искупаться, поспешил в ее маленький двор.
Старшая Госпожа, увидев, что он, не сказав и двух слов, вихрем помчался к Су Жун, закатила глаза:
— Слишком любящий отец портит сына!
Рана на лбу Су Жун заживала десять дней, оставив розоватый шрам. Бальзам Нефритового Шелка был использован почти наполовину, и, когда он закончится, шрам, вероятно, тоже исчезнет, ни капли не пропадет зря.
Су Жун, скучая, сидела в комнате и грызла семечки, наблюдая, как Матушка Ван заставляет Юэ Вань заниматься вышивкой. Юэ Вань вышивала неумело. С детства она не любила учиться вышивать, и это привело к тому, что и Юэ Вань, выросшая вместе с ней, не стала мастерицей.
Матушка Ван учила ее полдня, глядя, как Юэ Вань вышила птицу, превратив ее в черный клубок ниток, и совсем расстроилась:
— Ладно, Седьмая барышня не умеет вышивать, это еще ничего. В будущем, за кого бы она ни вышла замуж, если не будет бедной, всегда найдется кто-то, кто сделает это для нее. Но ты? Ты, маленькая служанка, даже самых простых вещей не умеешь вышивать, даже платок не можешь вышить, чтобы его можно было показать. Как так?
— Ты собираешься служить Седьмой барышне всю жизнь? Не выходить замуж?
— А, да, — Юэ Вань никогда не думала о замужестве. — Я буду служить барышне всю жизнь.
Она с удовольствием сказала:
— Я ем с барышней, одеваюсь с барышней. Барышня меня содержит, как А Хуа. Это лучше, чем выйти замуж за вонючего мужчину и обслуживать его.
Матушка Ван смирилась:
— Лишь бы ты всегда так думала. Не дай бог, когда придет время выходить замуж, ты снова захочешь замуж.
Юэ Вань только хотела сказать, что нет, как Су Жун сплюнула шелуху и перебила:
— Юэ Вань, о чем ты мечтаешь? Когда придет время, тебе лучше поскорее выйти замуж, не рассчитывай, что я буду тебя содержать.
— Все эти годы мое ежемесячное содержание уходило на еду для тебя и А Хуа. Это еще ничего, но вы двое становитесь все более привередливыми. Жареную курицу от уличного торговца вы доели до того, что теперь едите только пьяного гуся из Павильона Пьяного Гуся.
— А пирожные? Раньше вы вдвоем дрались за любые два пирожных, купленные у уличного торговца. А теперь вы так избалованы, что едите только Восемь Великих Видов из Павильона Удачи.
— Ваша барышня еще не разбогатела. Если бы я разбогатела, вы бы, наверное, ели луну с неба и драконьи жилы со дна моря?
Юэ Вань смутилась:
— Ну... ну, барышня, постарайтесь, пожалуйста, выйти замуж за Резиденцию Защитника Государства, ладно?
— Говорят, Резиденция Защитника Государства очень богата. Если вы выйдете туда замуж, нам с А Хуа точно хватит еды.
Су Жун закатила глаза:
— Ты разве не собиралась худеть?
Юэ Вань возмутилась:
— Матушка Ван и вы меня обманываете! Вчера я пошла на главную кухню за кашей из восьми сокровищ для вас и спросила у кухарок. Кухарки чуть меня не избили, сказав, что если я такая толстая, то кто тогда они?
Су Жун потеряла дар речи:
— Все толстые люди в доме собрались на главной кухне, а ты специально пошла спрашивать на главную кухню?
Матушка Ван тоже потеряла дар речи:
— Ты, маленькая служанка, лучше бы сказала, что не можешь выдержать голода и не можешь заставить свое маленькое круглое лицо похудеть. Поэтому ты пошла на главную кухню, чтобы почувствовать превосходство, а потом у тебя появился повод продолжать есть.
Юэ Вань смутилась и хихикнула:
— У меня просто лицо немного круглое, я не такая уж и толстая. В крайнем случае, я буду меньше читать книжки с картинками и больше работать.
Пока они разговаривали, Тайшоу Су ворвался во двор:
— Младшая седьмая, младшая седьмая, где ты?
— Отец, я здесь! — Су Жун высунула голову из окна, глядя на него, спешащего, и помахала ему.
Тайшоу Су тут же вошел в комнату, миновал Матушку Ван и Юэ Вань, подошел к Су Жун, внимательно осмотрел ее лицо, а затем воскликнул:
— Это изуродовано? Изуродовано! Почему ты не бережешь свое лицо? Сколько раз я тебе говорил, драться можно, но ты должна беречь свое лицо!
Су Жун небрежно взяла со стола Бальзам Нефритового Шелка:
— Отец, не волнуйтесь, с этой мазью шрама не останется, через несколько дней все восстановится.
Тайшоу Су внимательно посмотрел:
— Бальзам Нефритового Шелка?
Су Жун кивнула.
Тайшоу Су снова пожалел денег:
— Этот флакон, кажется, стоит тысячу золотых? Я, твой отец, никогда не пользовался такой дорогой мазью. Ты... ты просто разорительница.
Су Жун посмотрела на него:
— Тогда что, я должна ходить с изуродованным лицом?
— Нет, этого нельзя допустить, — Тайшоу Су выругался. — Этот маленький негодяй Чэнь Чжоу, ну и что, что он с тобой подрался? Разве не говорят, что нельзя бить по лицу? Почему он бил именно тебя по лицу?
Су Жун, однако, посчитала, что не следует винить Чэнь Чжоу:
— Я первая начала, первая ударила его по лицу. Он толкнул меня, я ударилась лбом, а потом разозлилась и избила его до состояния свиной головы.
Она поспешно подняла руку:
— Врач из Аптеки Возвращения Весны сказал, что выписал ему три флакона Бальзама Нефритового Шелка.
Смысл был в том, что их семья не пострадала, она потратила всего один флакон Бальзама Нефритового Шелка.
Тайшоу Су действительно обрел душевное равновесие и фыркнул:
— Он сам виноват.
Су Жун кивнула:
— Он сам виноват, болтун. Сказал, что если я не выйду замуж, он женится на мне. Он, наверное, размечтался? Он даже посмел приставать к бабушке по отцу. Я заставлю его узнать, почему небо такое синее.
Тайшоу Су опешил:
— Эм, младшая седьмая, не говори так грубо. Ты ведь маленькая девушка, называть себя бабушкой по отцу не подобает.
Су Жун:
— ...
Ну ладно, это ее отец, интеллигентный и правильный.
— Твое лицо можно спасти, хорошо, что не изуродовано. Тратить деньги так тратить! — Тайшоу Су торжественно подчеркнул. — В следующий раз береги свое лицо.
Су Жун кивнула. В этот раз это была случайность. Во время драки она оказалась в неудачном месте, не заметила рядом каменный столб и ударилась об него лбом.
Тогда у нее все лицо было в крови, и Чэнь Чжоу тоже испугался, поэтому потом он позволил ей бить себя и не осмелился сопротивляться.
— Ты слышала о том, как младший господин Чжоу из Резиденции Защитника Государства и младший князь из Резиденции Жуйаньского князя подрались? — осторожно спросил Тайшоу Су.
— Угу, слышала.
Тайшоу Су наблюдал за выражением ее лица и, увидев, что она не придает этому значения, вздохнул с облегчением:
— Ну, это ничего, что юноша немного легкомыслен. В юности все бывают немного безрассудны. Когда вы поженитесь, все будет хорошо.
Су Жун не возразила:
— Отец, вы знаете, почему моя мать устроила мне этот брак с Резиденцией Защитника Государства?
— Откуда мне знать? Кажется, она оказала Резиденции Защитника Государства какую-то услугу? — Тайшоу Су покачал головой.
— Какую услугу?
— Не знаю.
Су Жун смотрела на Тайшоу Су.
Тайшоу Су тут же сказал:
— Когда я встретил твою мать, она была одна, ей некуда было идти, и я привел ее сюда.
— Потом вы ее не спрашивали?
Тайшоу Су замялся:
— Ну, ты знаешь, твоя мать умела хранить тайны. Если она не говорила, никто не узнавал.
Су Жун пристально смотрела на Тайшоу Су.
Тайшоу Су почувствовал, как у него зачесалась голова:
— Я правда не знаю.
Су Жун отвела взгляд, оставив его в покое:
— Ну ладно!
Ее мать только перед смертью рассказала ей о помолвке. Тогда она даже не заметила, какое выражение лица было у ее отца, но помнила, что Старшая Госпожа, ее старший брат Су Синцзэ, а также наложницы и сестры в доме были потрясены.
В конце концов, кто мог подумать, что ее мать, всего лишь маленькая наложница, родившая побочную дочь, окажется помолвлена с законным внуком нынешнего Защитника Государства?
(Нет комментариев)
|
|
|
|