Небо было высоким, воздух свежим — стояла поздняя осень. Караван повозок мчался по дороге. На полях все еще трудились крестьяне — пышная зелень мирного времени.
В одной из повозок посередине, с кузовом из дерева цзаому, все было убрано чисто и аккуратно. Седая пожилая женщина полулежала на сиденье и с улыбкой разглядывала юношу, сидевшего в задней части повозки.
Она заговорила:
— Лекарь Шэнь, не торопитесь. В столь юном возрасте вы обладаете таким превосходным врачебным искусством, спасли множество людей — несомненно, накопили великую добродетель! Ваши достопочтенные отец и мать непременно в добром здравии, будьте спокойны!
На лице юноши появилась горькая улыбка:
— Благодарю за добрые слова! Я тоже надеюсь поскорее найти родителей. С тех пор как я покинул дом… э-э, ушел из дома вместе с учителем, я все время мечтаю вернуться. — Пушок на лбу этого ребенка был еще мягким, но говорил он размеренно и четко. Это была, конечно же, та самая Ян Шуньню, ныне известная как лекарь Шэнь Жуши.
Пожилая женщина, госпожа Ли, больше всего любила таких воспитанных и почтительных детей. К тому же этот был еще и лекарем. Услышав, что он покинул дом в три года, она прониклась к нему глубочайшим сочувствием. Заметив в его словах нотку недоверия, она не рассердилась, а мягко сказала:
— Ты еще молод, дитя мое. Есть вещи, которые знаем только мы, старики, прожившие долгую жизнь. Накопление добродетели — это истинная правда. Моему мужу когда-то встретился гадатель, который сказал, что ему суждено прервать свой род, остаться без потомства. Все вокруг стали ругать этого гадателя, и только моя свекровь уговорила семью раздать богатство на добрые дела.
Сначала строили мосты, потом чинили дороги, каждый год раздавали кашу нуждающимся, каждый год помогали местным ученикам. И вот, десять лет спустя, мой муж снова встретил того гадателя. Увидев моего мужа, тот человек был поражен! Он спросил: «Что ты делал эти два года? Как же так вышло, что судьба остаться без потомства сменилась на судьбу иметь сына?» И в тот самый год, когда он сказал эти слова, я забеременела. Скажи, разве не совпадение!
Шэнь Жуши слушала с удивлением. Она подумала, что в медицинских книгах тоже упоминается теория «пяти движений и шести энергий» — словом, то, что нельзя постичь обычным разумом. Неужели действительно существует нечто вроде «небесной судьбы»? На мгновение она задумалась и застыла.
Госпожа Ли выглянула из окна и увидела своего сына, проезжавшего мимо на лошади. Сердце ее наполнилось радостью. Повернувшись к Шэнь Жуши, она вдруг почувствовала душевный порыв и спросила:
— Я всегда говорила, что лекарь Шэнь очень красив. Говорят, у маркиза Лю, Чжан Ляна, тоже были женственные черты лица. Думаю, в будущем вы тоже станете великим человеком.
Шэнь Жуши поспешно замахала руками:
— Где уж мне сравниться с маркизом Лю…
Госпожа Ли с улыбкой продолжила:
— Только вот не знаю, юный лекарь Шэнь, вы уже помолвлены? Не скрою, у меня в родне есть несколько племянниц вашего возраста, все образованные, вежливые и искусные в рукоделии. Их отец, то есть мой младший брат, хоть и не может похвастаться богатством, но по крайней мере сможет дать в приданое несколько десятков цин хорошей земли…
Шэнь Жуши залилась густым румянцем. Она так замотала головой, что кончик ее косички заплясал:
— Я… я еще слишком молод, не будем об этом, не будем.
Госпожа Ли поняла, что он еще не помолвлен, и очень обрадовалась. Ей показалось, что ее идея превосходна. Разве можно упустить такого зятя — с мягким характером, красивой внешностью, да еще и с ремеслом? Сам Шэнь Жуши стесняется говорить об этом — ну и что, можно ведь послать кого-нибудь прямо к нему домой с предложением. Она и так собиралась при расставании дать Шэнь Жуши слугу в помощники, а теперь и вовсе видела в нем своего зятя, и чем больше смотрела, тем больше он ей нравился. В уме она уже прикидывала, как обсудит это с братом и невесткой и какое назначить выкупное подношение.
Она и не подозревала, как сильно смущена была Шэнь Жуши. Ведь она была девочкой. Последние несколько лет она то шла по дикой местности, то жила в общих шалашах. Мужской наряд она носила лишь для удобства, а потом уже было неловко переодеваться обратно. Она и подумать не могла, что ей начнут сватать невесту. «Лучше бы поскорее вернуться домой, распустить волосы и подождать, пока отрастут… — думала она. — Не обязательно же быть мужчиной, чтобы стать врачом».
Пока эти двое думали каждый о своем, повозка медленно остановилась. Снаружи молодой господин Ли откинул занавеску:
— Матушка, добродетельный брат Шэнь, скорее выходите, нам пора переправляться через реку.
...
Шэнь Жуши вышла из повозки и увидела перед собой широкую реку. Вода цвета белого шелка, бурлящие волны, и противоположного берега не видно.
Слуги семьи Ли спешно переносили вещи из повозок на заранее заказанную большую лодку. Молодой господин Ли подошел к реке и с чувством произнес:
— «Уходящее подобно этому [потоку], не останавливаясь ни днем, ни ночью». Нам, ученикам, нельзя не прилагать усердия!
Шэнь Жуши почувствовала себя немного неловко. Молодой господин Ли заговорил с ней, очевидно, считая ее образованным человеком, с которым можно побеседовать. Но ей было всего девять лет, и большую часть сил она тратила на изучение медицины. В остальном она была совершенно обычным ребенком и никак не могла понять этой свойственной литераторам страсти — волноваться при виде воды и не спать при виде снега… Поэтому она решительно подыграла:
— Брат Ли обладает великим талантом, почему бы не сочинить стихотворение?
Молодой господин Ли услышал это, и предложение пришлось ему по душе. Он тут же склонил голову, задумавшись. Через некоторое время он поднял голову и посмотрел на Шэнь Жуши:
— Добродетельный брат Шэнь хорошо сказал, только… какую рифму использовать?
Шэнь Жуши подняла голову, посмотрела на небо, мысленно сосчитала от одного до девяти, затем повернулась и, сделав вид, что глубоко задумалась, предложила:
— Раз уж мы воспеваем реку, то и рифму возьмем «цзян» (река). — А сама подумала: «Ну когда же мы сядем в лодку, когда?!»
Молодой господин Ли очень обрадовался:
— Добродетельный брат Шэнь воистину мой единомышленник! Верно, как же не использовать рифму «цзян»? Это будет «рифма трех рек». Как говорится: «Башня напротив павильона, дверь напротив окна, огромное море напротив длинной реки Янцзы. Одежды из лотоса напротив полога из орхидей, нефритовый кубок напротив серебряной лампы. Синий полог, зеленый балдахин с маслом…» — Он начал бормотать себе под нос.
Шэнь Жуши: …Хе-хе?
...
Шэнь Жуши стояла, изнывая от скуки, и повернула голову, чтобы рассмотреть лицо молодого господина Ли:
«Цвет лица немного желтоватый — вероятно, из-за плохого аппетита в дороге, последние два дня он плохо ел, нарушилась гармония „земли“ (селезенки и желудка). Губы сухие — это избыток „огня сердца“. Цвет лица красный с белым оттенком — это вторжение „ци легких“? Нет, это из-за осени. Осенью цвет — белый, и это отражается на цвете лица. Это сезонная „ци“, ничего страшного…»
Шэнь Жуши примерно разобралась и решила позже прощупать пульс молодого господина Ли, чтобы подтвердить диагноз. Если все подтвердится, она даст ему лекарство, усмиряющее сухость.
Повернув голову, она увидела, что вдалеке к ним кто-то бежит и кричит на бегу:
— Хозяева, возьмите на лодку!
...
К этому времени вещи из повозок уже почти все перенесли на лодку. Шэнь Жуши сама была попутчицей, поэтому вмешиваться не стала. Она разбудила молодого господина Ли, и они вместе пошли к лодке. Она подумала, что, судя по тому, как вела дела семья Ли, они, скорее всего, согласятся взять еще одного пассажира.
Подойдя ближе, она увидела, что оказалась права.
Новоприбывший был одет в длинный халат, но выглядел несколько неряшливо. За криво застегнутым воротником торчал веер. У него были высокие надбровные дуги и странная внешность, но при этом он производил приятное впечатление. Возрастом он был не стар, примерно как молодой господин Ли. В этот момент он как раз кланялся господину Ли:
— Младший ученик Ло Дэ, премного благодарен доброму хозяину.
Ответ был вполне вежливым. Но почему-то Шэнь Жуши его голос показался смешным, и она не удержалась от улыбки. Очевидно, так подумали многие, потому что все стоявшие вокруг засмеялись. Господин Ли, однако, кивнул:
— Готово, все на борт.
...
Было утро. Солнце поднялось лишь наполовину. Господин Ли стоял лицом на запад, и солнечные лучи падали ему прямо в лицо. Он обернулся, и новоприбывший Ло Дэ случайно увидел его лицо и почему-то нахмурился.
Затем он обвел взглядом всех вокруг, задерживаясь на несколько секунд на каждом лице. Только увидев Шэнь Жуши, он не смог сдержать удивления.
Потом он сделал два шага вперед и, протянув руку, остановил господина Ли:
— Подождите, нельзя садиться на лодку!
(Нет комментариев)
|
|
|
|