— Наличие слуг, конечно, хорошо, — сказала Ляньцяо, усаживаясь удобнее. — Ты же говорил, что хочешь, чтобы Шэнь Хуань сама сказала? Ты собирался подыграть и сказать, что тебе нравится старшая дочь семьи Шэнь, а не вторая. Почему теперь сам собираешься говорить?
Открыв свои чувства, Ляньцяо почувствовала, что нет нужды стесняться, и очень естественно сказала о том, что Су Ли ей нравится.
Что касается перемены в Ляньцяо, Су Ли был счастлив на лице и радостен в сердце.
Ему нравился такой прямолинейный и несложный характер. Он с улыбкой кивнул: — Ты права, цель не изменилась, просто на этот раз я изменил метод.
— Через несколько дней я могу отвезти Шэнь Хуань и Шэнь Хао обратно вместе с тобой. Предоставь это мне, ни о чём не беспокойся, я обо всём позабочусь.
Вернувшись в поместье Су, Ляньцяо была приведена Су Ли в комнату, которая, как говорили, была специально для неё подготовлена. Поскольку у него ещё были дела, Су Ли не остался ужинать с Ляньцяо, а лишь коротко попрощался и поспешно ушёл.
Глядя на еду на столе, на обычном лице Ляньцяо появилась лёгкая улыбка. Маленькая служанка, прислуживавшая рядом, была ослеплена. — На самом деле, госпожа, вы очень красивы, когда улыбаетесь, ничуть не хуже тех знатных барышень снаружи.
Эта маленькая служанка была той самой, которую обижали Шэнь Хуань и Шэнь Хао. Поскольку Ляньцяо оказала ей милость, Су Ли, заботясь о Ляньцяо, назначил эту служанку специально для неё.
Скрыв улыбку, Ляньцяо снова приняла свой неловкий вид, кивнула маленькой служанке в знак благодарности и принялась есть. Это была вся еда, которую она любила. Ни одного мясного блюда, только лёгкие вегетарианские, но приготовлены они были очень тщательно.
Было видно, что это сделано с душой. Она просто casually упомянула об этом, больше для приличия, но не ожидала, что Су Ли запомнит и так быстро приготовит её любимые блюда. В прекрасном настроении она съела большую часть.
После ванны она позволила маленькой служанке вытереть ей мокрые волосы. Раньше в поместье Шэнь у Ляньцяо не было такого обращения. Она привыкла жить одна и делать всё сама.
Изначально Ляньцяо хотела сама вытереть волосы, но маленькая служанка настаивала, говоря, что если она плохо прислуживает, молодой господин обязательно накажет её.
Ляньцяо невольно задумалась, был ли Су Ли таким человеком, который стал бы бить и ругать слуг из-за пустяков?
Очевидно, нет.
Вытирая волосы, Сяо Я наблюдала за Ляньцяо. Госпожа снова задумалась. Неизвестно, сколько раз она задумывалась этим вечером.
— Госпожа, меня зовут Сяо Я. Если вам что-то понадобится в будущем, просто скажите мне, я всё сделаю.
Её мысли были внезапно прерваны. Ляньцяо кивнула, показывая, что поняла.
Видя, что Ляньцяо всё ещё не расположена к разговору, Сяо Я не знала, что ещё сказать.
— Госпожа, у вас такие прекрасные волосы, такие чёрные, как чёрный жемчуг, и такие блестящие, — искренне похвалила Сяо Я, держа в руках волосы, похожие на тонкий шёлк. Они действительно не походили на волосы деревенской жительницы, не были грубыми или сухими. Прикоснувшись к ним, можно было почувствовать влагу.
Глядя на манеры госпожи, Сяо Я невольно подумала, что госпожа, вероятно, раньше была из очень богатой семьи. Только у людей из очень богатых семей могут быть такие хорошие манеры и осанка.
— Сяо Я, когда закончишь, иди отдыхать, — сказала Ляньцяо. Ляньцяо действительно не привыкла много разговаривать с незнакомыми людьми. Привыкнув к молчанию с детства, хотя она и понимала добрые намерения другого человека, всё равно не привыкла.
— А, значит, госпожа не хочет, чтобы я дежурила ночью? — удивилась Сяо Я. — Молодой господин велел Сяо Я хорошо присмотреть за госпожой.
Сяо Я удивилась. Дежурить ночью было чем-то, что нельзя было пропустить!
Ляньцяо кивнула: — Да, я в порядке. Я не привыкла, чтобы кто-то дежурил снаружи. Можешь просто прийти пораньше утром.
— Кстати, где мои сестра и брат? — Только сейчас Ляньцяо поняла, что не видела Шэнь Хао и Шэнь Хуань с момента их возвращения.
— Госпожа не знает?
— Молодой господин уже устроил их на отдых. В поместье даже вызвали старого лекаря, чтобы он присматривал за ними, — сказала Сяо Я.
Ляньцяо кивнула: — Тогда отведи меня к ним сейчас. Я не успокоюсь, пока не увижу их.
Сяо Я ничего не оставалось, как взять фонарь и повести Ляньцяо к Шэнь Хао и Шэнь Хуань.
Сначала они пошли в комнату Шэнь Хао. Увидев, что Шэнь Хао уже спит, Ляньцяо тихо подошла к его кровати, пощупала пульс, потрогала лоб, убедившись, что нет жара, и так же тихонько ушла, как и пришла.
Затем она пошла посмотреть на Шэнь Хуань. Шэнь Хуань ещё не спала. Увидев Ляньцяо, она лишь небрежно кивнула, даже поленившись поздороваться.
— Я только что ходила к Шэнь Хао, ему стало намного лучше, и он спит. Ты тоже ложись пораньше, — сказала Ляньцяо.
Но Шэнь Хуань вовсе не оценила её заботу. — Спасибо за беспокойство, но мне оно не нужно. Нечего тут притворяться. Ты ведь только и ждёшь, чтобы со мной что-нибудь случилось, чтобы ты могла улететь с братом Су Ли, верно?
Она вспомнила, как днём своими глазами видела, как брат Су Ли и эта её "хорошая" старшая сестра сидели на палубе, глядя на закат. Как нежно брат Су Ли поправлял волосы старшей сестре. Эта нежность раньше была направлена на неё. Это появление старшей сестры отняло у неё внимание и нежность брата Су Ли.
Шэнь Хуань была так зла, что хотела, чтобы Ляньцяо убиралась как можно дальше.
Ляньцяо хотела что-то сказать, но, пробормотав, в конце концов смогла лишь молча уйти.
Любовь никогда не была делом одного человека. Шэнь Хуань нравился Су Ли, и она не возражала, но и сама не собиралась отказываться от тёплых объятий только потому, что Шэнь Хуань нравился Су Ли.
Оставалось только ждать, кто в конце концов влюбится в кого, и кто не сможет жить без кого.
Вернувшись в свою комнату, Ляньцяо велела Сяо Я идти отдыхать.
Сяо Я по-прежнему не соглашалась и настаивала на том, чтобы дежурить для Ляньцяо.
Ляньцяо была упрямой натурой. Сяо Я не смогла переубедить её и в конце концов вернулась в свою комнату, чтобы поспать.
Как только Сяо Я ушла, Ляньцяо оглядела пустую комнату. Комната была очень чистой, в ней не было дорогих или роскошных украшений, но везде чувствовалась забота хозяина.
Будь то лилии у окна или медицинские книги на книжной полке, что касается её любви к медицинским книгам, Су Ли видел её одержимость ими. Но она никогда не упоминала эти лилии. Кажется, она никогда никому о них не говорила, даже А Хао, которая была искренне добра к ней.
Как этот Су Ли узнал, что ей нравятся лилии?
Как он узнал, что ей не нравятся комнаты, которые были золотыми и великолепными?
Хотя она была озадачена, Ляньцяо не могла не почувствовать лёгкую сладость в сердце.
Чувство, когда о тебе заботятся, действительно прекрасно.
Несколько скакунов быстро неслись по официальной дороге.
Небо постепенно темнело. Ван Ши смотрел на молодого господина, который скакал впереди, и невольно немного забеспокоился.
Молодой господин рискует жизнью.
— Молодой господин, давайте немного отдохнём. Вы, может, и не устали, но лошади устали, — громко крикнул Ван Ши Су Ли впереди. Он чувствовал, как его слова уносятся ветром от скачущих лошадей.
Су Ли словно не слышал, жестоко хлестал кнутом свою лошадь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|