Как только она это сказала, Ляньцяо невольно замерла. Почему её слова звучали так, будто она жалуется, будто в них есть доля обиды?
И даже с лёгкой кислинкой?
Поскольку Су Ли с детства занимался боевыми искусствами, у него был отличный слух. Он как раз услышал эти слова и невольно обернулся. Девушка, которая всё ещё выглядела испуганной его словами, глупо смотрела в пространство.
Похоже, эта девчонка постепенно привыкает к нему. Не зря он старался.
Том 1. Капризы Шэнь Хуань
Ван Цзю глупо ответил:
— Будущая молодая госпожа, вы сердитесь на молодого господина?
— Может, мне пойти и сказать молодому господину, чтобы он следил за своим поведением? Даже если он хочет угодить будущей младшей невестке и младшему зятю, он не должен оставлять будущую молодую госпожу в стороне.
Изо всех сил пытаясь найти оправдания для своего молодого господина, Ван Цзю чувствовал себя самым преданным слугой в истории.
— Не называй меня будущей молодой госпожой, — сказала она и, не глядя на Ван Цзю, ускорила шаг.
Ван Цзю невольно пробормотал: "Если не будущая молодая госпожа, то что, молодая госпожа?
Может, по имени?
Как молодой господин, звать Цяоцяо?
Но я очень боюсь, что молодой господин с меня шкуру сдерёт".
Наконец, группа прибыла в город к полудню.
— Все проголодались?
Пойдёмте обедать в поместье Су.
Там есть вкусная еда. — Су Ли прекрасно знал, что Шэнь Хао не сможет устоять перед чем-то вкусным и интересным.
— Хорошо, хорошо! Пойдёмте обедать, а потом пойдём играть в другое место! — сказал Шэнь Хао с большим энтузиазмом.
Шэнь Хуань теперь почти во всём соглашалась с Су Ли и тоже кивнула. Что касается слов Шэнь Ши, сказанных перед уходом, она давно их начисто забыла.
Ляньцяо хотела отказаться, но знала, что её слова всё равно будут проигнорированы, её младшие брат и сестра точно не послушают её, поэтому ей оставалось только смириться.
Когда они прибыли в поместье Су, их встретила группа людей. Су Ли позвал служанок и слуг, чтобы те приняли Ляньцяо и остальных, сказал, что переоденется и тут же вернётся, и поспешно ушёл.
Шэнь Хуань, глядя на изысканное убранство поместья Су, на драгоценные предметы интерьера, ещё больше обрадовалась Су Ли. Если бы она вышла замуж за Су Ли, ей больше не пришлось бы оставаться в деревне с этими грубыми, невежественными мужчинами.
Находясь каждый день с деревенскими жителями, которые не моются по полмесяца, она рано или поздно сойдёт с ума.
Шэнь Хао тоже очень завидовал. Только Ляньцяо оставалась незамеченной, молча сидела в углу, слушая, как Шэнь Хуань и Шэнь Хао оживлённо болтают, время от времени мечтая о будущем.
В этот момент служанка из поместья Су принесла чай и сладости. Она поставила перед Ляньцяо чашку из белого фарфора с синим цветочным узором, а перед Шэнь Хуань и Шэнь Хао — по чашке чая и сладости.
Маленькая служанка сказала "приятного аппетита" и собралась уходить. Неизвестно, из-за усталости или по какой-то другой причине, она поскользнулась, поднос упал и попал прямо в ногу Шэнь Хуань.
— Ой, что ты делаешь?
Неужели ты каждый день прислуживаешь и всё ещё не умеешь?
Разве ты так небрежна, потому что мы одеты не как богачи?
Если не хочешь подавать чай, так и скажи, зачем бросать поднос в людей? — вскочив, сказала Шэнь Хуань.
На самом деле нога не сильно пострадала, но Шэнь Хуань всё равно выглядела очень страдающей.
И говорила так, будто её обидели.
Маленькая служанка поспешно объяснила, что это нечаянно, но Шэнь Хуань настаивала, что служанка презирает её за то, что она из деревни, и ни в какую не хотела прощать.
Шэнь Хао, конечно, поддержал свою сестру и даже ударил маленькую служанку.
Ляньцяо невольно нахмурилась от досады. Шэнь Хуань становилась всё более непонятливой с возрастом. Где же та прежняя наивная младшая сестра?
— Хватит, младшая сестра, она уже извинилась, перестань кричать, — сказала Ляньцяо.
Шэнь Хуань, полная недовольства своей старшей сестрой, тут же нашла выход для своих эмоций:
— Старшая сестра, ты обвиняешь меня в том, что я устраиваю сцену?
Это она смотрит на людей свысока, как собака! Что за взгляд!
Посмотри, мне ногу ударило! — Сказав это, она подняла ногу и помахала ею в воздухе.
Шэнь Хуань изначально не любила эту старшую сестру, но ради образа леди ей приходилось притворяться, что она её любит. От этого ей самой было противно.
В этот момент она не обращала внимания ни на что и не показывала Ляньцяо ни малейшего дружелюбия.
Том 1. Капризы Шэнь Хуань 2
— Да, старшая сестра, ты не видишь?
Действительно, кто с кем водится. Старшая сестра, ты такая же, как эти служанки и слуги, даже своей сестре не помогаешь. — Шэнь Хао с презрением взглянул на Ляньцяо.
Шэнь Хао с презрением взглянул на Ляньцяо.
Маленькая служанка была новенькой и испугалась такой сцены, слёзы текли ручьём.
Ляньцяо утешительно похлопала маленькую служанку по плечу, показывая ей, чтобы она поскорее уходила.
Здесь она справится сама.
Маленькая служанка с благодарностью взглянула на Ляньцяо, взяла свой поднос и убежала.
Увидев, что маленькая служанка убежала, Шэнь Хуань, полная невысказанного гнева, сердито уставилась на свою старшую сестру: — Что это значит?
Я вернусь и скажу маме, что ты помогаешь чужим людям обижать свою сестру.
Шэнь Хао, у которого взыграл упрямый нрав, вдруг ударил Ляньцяо по лицу. Ляньцяо не ожидала, что Шэнь Хао действительно ударит её. Сдерживая жгучую боль на лице, она крикнула: — Хватит! Вам не стыдно?
Мы в чужом доме. Если не хотите, чтобы вас презирали, не делайте ничего, что заслуживает презрения.
Затем, глядя на Шэнь Хуань, она сказала: — Где твои обычные манеры?
Не думай, что я не знаю, что ты сама нарываешься.
Ты кто такая?
Уже начала бесчинствовать в семье Су?
Шэнь Хуань, вспомнив нежность Су Ли на протяжении всей дороги, и желая выйти за него замуж, давно забыла о девичьей скромности и уже считала себя молодой госпожой семьи Су.
После крика Ляньцяо она сразу же пожалела. Она потеряла голову.
Она бормотала, не в силах ничего сказать, и лишь тихонько возразила: — Это служанка презрительно посмотрела на меня, поэтому я так и поступила.
— Ты даже не понимаешь, в чём твоя ошибка.
Успокойся! — Ляньцяо, изменив своему обычному покладистому поведению, сказала твёрдо и решительно.
Шэнь Хуань поняла, что старшая сестра, которую она, как ей казалось, хорошо знала, не только умна, как она думала, но и очень жестока.
Другие не заметили, но Шэнь Хуань, стоявшая лицом к лицу с Ляньцяо, увидела. После того, как Шэнь Хао ударил Ляньцяо по лицу, в глазах Ляньцяо вспыхнул ядовитый взгляд.
Этот взгляд заставил Шэнь Хуань постепенно замолчать.
Сколько ещё есть вещей, о которых она не знает про старшую сестру?
Потянув за собой Шэнь Хао, Шэнь Хуань и Шэнь Хао тихо сели. Шэнь Хао изначально не собирался успокаиваться. Эта старшая сестра была просто невыносима. Кем она себя возомнила? Так ей и надо, что мама её не любит.
Она всё контролирует, я давно не люблю эту старшую сестру.
Обед из рыбы и мяса. Для Шэнь Хао, который давно не ел так много вкусного, это было огромной радостью. Он ел жадно, глотая куски.
Шэнь Хуань тоже. Её желудок давно не видел мясного, и она давно жаждала такой вкусной еды. Хотя она изо всех сил мысленно говорила себе следить за своим видом, но перед лицом такой еды она тоже ела неаккуратно.
Только Ляньцяо ела не торопясь, словно эти деликатесы были такими же, как грубый рис и паровые булочки, которые они ели утром. Она ела быстро, что доказывало, что она действительно голодна, но при этом делала это с достоинством и изяществом. Это была поистине противоречивая картина.
— Цяоцяо, еда в моём доме невкусная? — сказал Су Ли, глядя на палочки, которые положила Ляньцяо. Не дожидаясь ответа Ляньцяо, он повернулся к Ван Цзю, стоявшему рядом, и приказал: — Иди, удержи зарплату повара за десять дней. Как он мог приготовить так невкусно?
Служанки семьи Су, стоявшие в столовой, невольно тайком смотрели на Ляньцяо. Эта женщина казалась им знакомой. Как она могла заставить молодого господина без причины наказывать слуг? Молодой господин обычно такой нежный, он даже не скажет грубого слова.
Том 1. Какой вкус тебе нравится?
Шэнь Хуань и Шэнь Хао невольно подняли головы. Еда была очень вкусной!
— Молодой господин Су, это очень вкусно, — уговаривала Шэнь Хуань.
Она даже жестом показала Ван Цзю, чтобы он не уходил.
Ван Цзю невольно пробормотал: "Ты кто такая, чтобы приказывать мне, младшему братцу?"
Су Ли совершенно не обращал внимания на Шэнь Хуань и крикнул Ван Цзю: — Почему не идёшь? Что ты здесь стоишь?
Забыл, кто твой хозяин?
Улыбающееся лицо Шэнь Хуань постепенно стало напряжённым, и рука, державшая Су Ли за рукав, тихонько отдёрнулась.
Смущённо улыбнувшись, Шэнь Хао тоже испугался хмурого лица Су Ли. Он жевал говядину во рту и не смел больше брать еду большими кусками.
Служанки поместья Су, увидев вид Шэнь Хуань, невольно обрадовались. Хм, кем эта женщина себя возомнила? Приехала в поместье Су в такой жалкой одежде и ещё выпендривается. Так ей и надо.
Су Ли посмотрел на молчащую Ляньцяо, затем окликнул быстро уходящего Ван Цзю: — Заодно позови мне повара.
(Нет комментариев)
|
|
|
|