Январские холода еще не отступили. На сверкающем, словно зеркало, полу стояли жаровни. Восточный дворец, как и прежде, был величественен и роскошен. Бронзовые светильники в форме бамбуковых ветвей ярко освещали дворец Чунгуан.
Принцесса Минхуа быстрым шагом подошла ко дворцу, но у входа ее остановила служанка Бисе. Минхуа оттолкнула ее:
— Прочь с дороги! Я должна видеть наследного принца.
— Позволите мне доложить о вашем прибытии, — Бисе, опустив глаза, почтительно, но твердо преградила ей путь.
Едва она закончила говорить, как изнутри послышался голос наследного принца:
— Сестра, входи.
Бисе поклонилась и отступила. Принцесса Минхуа, забыв о всякой сдержанности, вбежала во дворец.
Наследный принц в черном парадном одеянии стоял за письменным столом. Его волосы были собраны нефритовой короной. Он обладал прекрасной внешностью: тонкие губы, брови, как мечи, и глаза, как звезды.
— Сестра, почему ты снова так разгневана?
Наследный принц был слишком спокоен. От него веяло холодом, а улыбка на его губах казалась жестокой. Минхуа знала, что не может с ним тягаться, и постаралась взять себя в руки:
— Отец-император приказал принцу Лину вернуться в столицу.
Выражение лица наследного принца не изменилось. Он спокойно ответил:
— Три года назад, когда меня назначили наследником, отец-император уже говорил о возвращении принца Лина.
Минхуа глубоко вздохнула, ее лицо побледнело:
— У принца Лина и Цинь Ваннин есть брачный договор. Прошу тебя, верни ее.
Три года назад отец Цинь Ваннин, Ху Гогун из Циньчжоу, заключил с императором договор о браке Цинь Ваннин с принцем Лином. Свадьба должна была состояться после возвращения принца.
Принц Лин был сыном императора, разлученным с семьей во время войны. После долгих поисков его нашли. Опасаясь, что к нему будут относиться с пренебрежением, император решил укрепить его положение с помощью брака с семьей Цинь.
После того, как семью Цинь обвинили в мятеже, император сохранил жизнь только Цинь Ваннин и не расторг брачный договор. Его намерения были очевидны — свадьба все равно должна была состояться.
Потеряв мужа, Цинь Сяо, Минхуа еще больше дорожила своей невесткой. После трех лет поисков она узнала, что Цинь Ваннин находится у наследного принца. Гнев Минхуа был так силен, что она не могла его сдержать. Каждый раз, когда она приходила забрать Цинь Ваннин, наследный принц угрожал ей ее сыном.
Выслушав Минхуа, наследный принц нахмурился:
— Брачный договор Цинь Ваннин недействителен.
С тех пор, как семья Цинь была казнена, Минхуа испытывала отвращение к семье Сяо и не понимала своего брата. Если ему не нравилась Цинь Ваннин, зачем он держал ее взаперти?
— Все эти годы глава семьи Цинь хорошо к тебе относился, а Цинь Ваннин была в тебя влюблена и готова была отдать тебе все, что у нее есть. Брат, прошу тебя, отпусти ее, — умоляла Минхуа.
Холод в глазах наследного принца сменился гневом:
— Боюсь, принцесса Минхуа не знает, что сделал глава семьи Цинь. Если бы ты знала, то сочла бы меня милосердным.
Сердце Минхуа екнуло. Что же такого сделал глава семьи Цинь, что вызвало такую ненависть у наследного принца? Она хотела спросить, но наследный принц приказал ей уйти:
— Сестра, возвращайся.
— Наследный принц, что ты собираешься делать с Ваннин?
— А сестра хочет знать, где ее сын?
Минхуа почувствовала, словно ее сердце пронзили ножом. Она не могла вымолвить ни слова и в конце концов покинула дворец Чунгуан.
Наследный принц стоял за письменным столом, его лицо было мрачным. Губы плотно сжаты. Принц Лин возвращается?
****
Выйдя из дворца Чунгуан и сев в карету, принцесса Минхуа разрыдалась.
«Прости меня, Ваннин».
Карета выехала из ворот Минван Восточного дворца. Минхуа увидела множество слуг, несущих вещи во дворец. Приближалась свадьба, и Восточный дворец готовился к торжеству.
Она выглянула из кареты, глядя на слуг в темных одеждах. Сейчас наследный принц должен быть занят подготовкой к свадьбе и вряд ли сможет навестить Ваннин.
Где же сейчас Ваннин?
Она искала ее три года, но так и не нашла. Императорский дворец был огромным, она обыскала все, но где же она?
Минхуа не могла понять.
****
Скрывавшаяся Цинь Ваннин, глядя на весенний пейзаж за окном, вышла босиком на холодную землю, но холода не чувствовала.
Ее ступни покраснели от холода. Подол ее платья с плотной золотой вышивкой был украшен распустившимся пионом, таким реалистичным, что казался живым.
Во дворе росла красная слива, которая долго не цвела, но сегодня распустилась.
В начале весны зацвела красная слива.
Служанки, пораженные ее красотой, думали, что она похожа на цветок красной сливы — прекрасная и холодная.
Тонкие пальцы Цинь Ваннин коснулись ветки сливы. Ее нежная кожа контрастировала с красными цветами.
Раздался тихий щелчок, и в ее руке появилась веточка красной сливы.
Служанки затаили дыхание, не смея произнести ни звука. Они украдкой взглянули на Цинь Ваннин, которая смотрела на сливу, и снова опустили глаза.
Эта госпожа была упрямой и никогда не слушала их советов.
Сорвав ветку сливы, Цинь Ваннин посмотрела на юг. Стена здесь была выше обычного. Сначала она пыталась перелезть через нее, но ничего не увидела.
Она не знала, сколько времени провела здесь, только видела смену времен года.
Цинь Ваннин подняла голову. Она даже не знала, где север, а где юг.
Сяо Янь был непредсказуем. Она никак не могла понять его. Нужно было найти способ выбраться отсюда.
Второго февраля должна была состояться свадьба Сяо Яня. Он точно не придет. Значит, у него не будет времени в ближайшие дни.
В этот момент перед ней возникла тень. Сяо Янь пришел.
Не зная, какое сегодня число, она спросила:
— Неужели ты не со своей невестой?
Сяо Янь слегка удивился. Несмотря на всю свою сдержанность, он не смог скрыть своего удивления. В его груди вспыхнула радость.
— Откуда ты знаешь, что я приду?
Цинь Ваннин испугалась и отступила на два шага. Сяо Янь подошел ближе, его взгляд упал на ее нахмуренные брови:
— Еще полмесяца. Не торопись.
Цинь Ваннин удалось выведать нужную информацию. До второго февраля оставалось полмесяца. Значит, сейчас примерно пятнадцатое января.
(Нет комментариев)
|
|
|
|