Глава 14. Поведай не спеша

Ли Жу, вернувшись домой пьяным, вдруг вспомнил о своей грозной жене. Он мгновенно отрезвел и попытался проскользнуть в спальню незамеченным.

Но у самых дверей его встретила Дун Синь. Ее лицо выражало явное недовольство.

— Я так и знала, что если ты поздно вернулся, значит, был на попойке. Почему не позвал меня с собой? Или ты был в каком-то непристойном месте?

Понимая, что она его неправильно поняла, Ли Жу испуганно замахал руками.

— Жена, что ты такое говоришь! Как я мог пойти в такое место? Я просто выпивал с коллегами. Не нужно ничего выдумывать.

— С коллегами?! — Дун Синь напряглась, ее голос стал громче. — С кем именно?

Ли Жу понимал, что как бы он ни был хитер, ему не перехитрить жену. Он решил не скрывать.

— С Люй Бу.

— С Люй Бу? Ты имеешь в виду нового приемного сына отца?

Ли Жу кивнул. Хотя он невысоко ценил Люй Бу, сейчас важнее было сохранить свою шкуру. Несмотря на свой высокий статус вне дома, здесь он боялся жены. Возможно, это было как-то связано с Дун Чжо.

— Именно! Если не веришь, можешь спросить в резиденции Чжунланцзяна.

Дун Синь больше нечего было сказать. Ее лицо смягчилось, но взгляд оставался холодным.

— Ладно. Я не хочу вмешиваться в ваши дела. И раз уж ты упомянул названного брата, я, конечно, не стану его расспрашивать. Поверю тебе на этот раз.

Ли Жу подумал, что инцидент исчерпан, но, едва он повернулся, как снова услышал ледяной голос Дун Синь.

— Но ты действительно пил, и не предупредил меня об этом. Так что, если хочешь отдохнуть, сначала протрезвей. Я велела приготовить отрезвляющий отвар. А если не поможет, применим домашние правила!

— Слушаюсь!

Ли Жу не смел возражать и покорно выпил приготовленный отвар. Но, выпив его, он не почувствовал себя трезвее, а, наоборот, еще больше опьянел. Он с трудом различал лицо Дун Синь и, шатаясь, понял, что снова попался на ее удочку.

— Ты…

Не успел он договорить, как упал без чувств.

Дун Синь, даже не взглянув на мужа, холодно приказала слугам:

— Чего вы стоите? Разве не видите, что ваш господин все еще тоскует по внешнему миру? Отнесите его на улицу! Или мне самой этим заняться?

Слуги не посмели медлить. Хотя Ли Жу тоже был их господином, Дун Синь внушала им гораздо больший страх.

Ли Жу очнулся уже поздно ночью. Он проснулся от холода, обнаружив себя не в своей постели, а свернувшимся калачиком на обочине дороги. Это был не первый случай подобного обращения, и он едва сдержал слезы.

— О, Вэнь Ю? — раздался насмешливый голос Люй Бу.

Ли Жу стало неловко, но он постарался сохранить самообладание, повернулся и с улыбкой поприветствовал Люй Бу.

— Фэнсянь, а ты что здесь делаешь так поздно? Почему не спишь дома?

Они находились недалеко от дома Ли Жу.

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Люй Бу. — Не мог уснуть, решил прогуляться. Неожиданно забрел сюда и увидел тебя. Решил поздороваться.

Затем, осторожно посмотрев в сторону дома Ли Жу, он спросил:

— Что случилось? Неужели моя названная сестра снова выгнала тебя?

— Эх, долгая история…

Раз уж об этом знал даже Люй Бу, значит, история действительно получила широкую огласку.

— Ладно, — сказал Люй Бу. — Здесь не место для разговоров. Ночью холодно, можешь простудиться. Пойдем ко мне, выпьем вина и поговорим.

Замерзший Ли Жу, не раздумывая, согласился и последовал за Люй Бу.

Тем временем, с тех пор как Дяо Чань поселилась во дворце, Дун Чжо был на седьмом небе от счастья. Он словно помолодел и чувствовал себя прекрасно.

Вчера вечером, как только Дяо Чань прибыла, он не удержался и провел с ней ночь. Видя смущение в ее прекрасных глазах, он почувствовал к ней нежность.

— Красавица, почему ты не спишь? Прости меня, вчера я был слишком нетерпелив и забыл, что это твой первый раз. Я так тебя мучил, меня надо наказать!

Дун Чжо помнил только, что был в хорошем настроении и пил с Дяо Чань вино. Что было потом, он помнил смутно. Но, увидев пятна крови на простынях, опытный в любовных делах Дун Чжо понял, что произошло.

Дяо Чань, потупив взгляд, с притворным укором посмотрела на него.

— Тайши, если бы я не была так молода, я бы не выдержала твоих ласк.

Эти слова подтвердили догадки Дун Чжо. Он радостно рассмеялся и обнял ее.

— Я не виноват, красавица! Ты так прекрасна, что я не мог удержаться!

Он посмотрел на разбросанную по полу одежду. Платье Дяо Чань было порвано — видимо, он в порыве страсти разорвал его. Дун Чжо крикнул:

— Эй, принесите госпоже новое платье!

Вошли служанки. Власть Дун Чжо в Хань была безгранична. Хотя Лю Се и был императором, он был всего лишь марионеткой в руках Дун Чжо. Поэтому служанок в резиденции Тайши было больше, чем во дворце, и Дяо Чань жила в большей роскоши, чем императрица. Служанки, которые пришли ее одевать, были ловкими и умелыми — Дун Чжо хорошо обучал своих слуг.

Весть о том, что Дяо Чань завоевала расположение Дун Чжо, быстро разнеслась по всему городу. Люй Бу, услышав об этом, вздохнул. «Какая прекрасная девушка досталась этому старому кабану! Повезло же ему!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Поведай не спеша

Настройки


Сообщение