Конец династии Восточная Хань. Мощь государства угасала с каждым днем.
По всей стране происходили странные события: землетрясения, наводнения, град — всевозможные стихийные бедствия. Простой народ страдал, к тому же бунтовала армия Жёлтых повязок. Дун Чжо обманывал небеса, свергал правителей, был жесток и бесчеловечен. Вся страна походила на утлую лодку в безбрежном океане, охваченная смутой.
Чтобы покарать Дун Чжо, правители разных земель создали карательный союз, но из-за разногласий их поход потерпел неудачу.
Сановник Сыту Ван Юнь, радея о Поднебесной Хань, использовал свою приёмную дочь Дяо Чань, чтобы посеять раздор между Дун Чжо и могучим генералом Люй Бу. Хотя Дун Чжо был уничтожен, страна по-прежнему была погружена в бесконечные военные бедствия и смуту.
Наступило Троецарствие. Клан Сыма сверг династию Вэй и основал Цзинь. Смута восьми князей истощила силы ханьцев Срединных равнин, что привело к Восстанию пяти варваров. Китайская цивилизация подверглась разрушению и поруганию, и весь ханьский народ погрузился в долгую тьму.
Как было бы хорошо, если бы эту трагическую страницу истории можно было избежать.
...
— Генерал, генерал.
Под тихий зов медленно очнулся молодой военачальник, дремавший, склонившись над столом. Он был высок и могуч, с золотой короной на голове, одет в легкие доспехи — поистине внушительный и грозный вид.
Он почувствовал раскалывающуюся головную боль и прижал руку ко лбу.
В его душе бушевала буря.
«Оказывается, я переместился во времени и стал Люй Бу! Сегодня меня пригласил на пир сановник Сыту Ван Юнь. Из-за изысканных яств и доброго вина я выпил лишнего, а очнулся уже с другой душой».
Он не мог не сетовать про себя. Хотя Люй Бу и был первым воином Троецарствия, обладавшим силой, способной противостоять десяти тысячам врагов, он был жаден до денег и женщин, непостоянен, неверен и неправеден. Чжан Фэй заклеймил его как «раба трех господ».
Сначала он был приемным сыном Дин Юаня, затем перешел к Дун Чжо, потом к Ван Юню, а после служил Чжан Яну, Юань Шао, Лю Бэю и другим.
В конце концов, он был осажден Цао Цао в Сяпи, предан всеми и повешен в Белой башне.
Историческая оценка его личности была скорее отрицательной, чем положительной.
«Раз уж я стал Люй Бу, я не могу сознательно повторять его ошибки и идти по его стопам».
Он смотрел невидящим взглядом и бормотал что-то себе под нос.
Сидевший рядом Сыту Ван Юнь внутренне удивился, подумав: «Неужели этот вояка перепил и собирается буянить?»
Ван Юнь кашлянул и сказал:
— Генерал — правая рука Тайши, денно и нощно трудится на благо государства. Должно быть, вы утомились.
Люй Бу очнулся и, сложив руки, ответил:
— Я просто не рассчитал свои силы в вине, заставив Сыту посмеяться надо мной.
Он увидел, что Ван Юню было около пятидесяти лет, он был худощав, с длинной бородой из пяти прядей, одет в просторные одежды, вид имел незаурядный, но в его бровях таилась легкая тень беспокойства.
Любой, кто читал «Троецарствие», знает, что этот сановник был предан династии Хань, но притворялся покорным Дун Чжо. Тот считал его своим доверенным лицом и, ценя его таланты, поручал ему управление большими и малыми государственными делами.
Именно поэтому Ван Юнь смог осуществить свой замысел против Дун Чжо и Люй Бу.
— Генерал всегда отличался завидной выдержкой к вину, как же вы могли так легко опьянеть? — сказал Ван Юнь. — Должно быть, вино и закуски в моем доме недостаточно хороши.
— Сыту преувеличивает. У меня лишь один вопрос, и я прошу Сыту просветить меня, — Люй Бу горько усмехнулся, поднял чашу с вином, желая залить горе вином, осушил ее одним глотком и причмокнул губами. Он почувствовал, что вино было очень слабым. Неудивительно, что древние часто говорили «вино-вода» и пили его огромными чашами и кувшинами, чтобы утолить жажду.
Он вспомнил, как читал на форуме в прошлой жизни пост о том, что древние технологии виноделия были примитивными, все вина были продуктом брожения зерна, крепость не превышала двадцати градусов, а чаще была ниже десяти, то есть примерно как у пива.
— Говорите без стеснения, генерал, — сказал Ван Юнь.
— Сыту — важный сановник двора, а я всего лишь генерал при резиденции канцлера. Почему вы так благосклонны ко мне, дарите мне жемчуг и золотую корону? Это поистине смущает.
— Генерал слишком скромен. В нынешней Поднебесной только генерала можно считать героем, опорой государства. Я уважаю доблесть генерала, а не его должность или власть, — Ван Юнь снова принялся восхвалять заслуги Дун Чжо и Люй Бу.
Прежний Люй Бу, несомненно, обрадовался бы и продолжил пить, но Люй Бу после перемещения прекрасно понимал: преступления Дун Чжо были чудовищны и неисчислимы, а он, как его личный телохранитель, не мог оставаться в стороне.
Ван Юнь так заискивал и притворялся союзником лишь для того, чтобы завоевать расположение Люй Бу.
Согласно книге, следующим шагом Ван Юня должен был стать план «Цепь интриг».
Сначала он обещает Дяо Чань Люй Бу, но затем преподносит ее Дун Чжо, разжигая вражду между ними, что приводит к подозрениям и взаимной резне между отцом и сыном.
Люй Бу не стал раскрывать карты. Ему было любопытно, насколько красива Дяо Чань, раз смогла так вскружить голову Дун Чжо и Люй Бу, что отец и сын стали смертельными врагами.
Еще больше восхищало то, что Дяо Чань, будучи слабой женщиной, обладала необычайной смелостью, пожертвовала собой ради великого дела, совершив то, чего не могли сделать герои Поднебесной.
И действительно, после нескольких чарок вина, когда все разгорячились, Ван Юнь приказал служанке:
— Позови госпожу для встречи с почетным гостем.
Вскоре послышался звон подвесок, и две служанки в синих одеждах вывели из внутренних покоев прекрасную девушку.
Ей было всего шестнадцать лет, она была изящна и нежна, обладала небесной красотой. Поистине, добавь хоть немного — будет полной, убавь — худой. Невозможно было найти ни единого изъяна.
Ни одна из популярных актрис будущего, полагающихся на фильтры и макияж, не могла сравниться с ней.
Хотя он видел бесчисленное множество красивых звезд в кино и на телевидении, он все равно застыл в изумлении.
Ван Юнь увидел его застывший, потерянный взгляд и внутренне обрадовался. Он кашлянул и сказал:
— Дитя мое, поприветствуй генерала.
Дяо Чань грациозно приблизилась легкими шагами и изящно поклонилась:
— Смиренная Дяо Чань приветствует генерала.
Она подняла глаза на Люй Бу — ее взгляд был подобен осенним волнам, зубы сверкали белизной.
До перемещения этот Люй Бу был заядлым домоседом, у него не было даже девушки. После работы он обычно сидел в своей съемной квартире, играл в игры, читал мангу, одевался в дешевую одежду — был настоящим неудачником.
Коллеги-женщины относились к нему с пренебрежением, время от времени подшучивали над ним, что заставляло его чувствовать себя весьма неполноценным.
Теперь же перед ним стояла несравненная красавица, кланялась и приветствовала его. Он был польщен и несколько растерян.
— Не стоит, не стоит, госпожа, прошу, встаньте скорее.
Его реакцию заметил Ван Юнь и подумал: «Действительно, распутник. Не боюсь, что ты не попадешься в ловушку».
Люй Бу притворился незнающим:
— Сыту, кто эта юная госпожа?
Ван Юнь, поглаживая бороду, улыбнулся:
— Это моя дочь Дяо Чань, ей шестнадцать лет, она еще не замужем. Генерал для меня как член семьи, поэтому я позвал ее познакомиться, не делая различий между своими и чужими.
— Так это госпожа Дяо Чань, — Люй Бу вспомнил, как она добровольно пожертвовала собой ради Поднебесной, ради ханьского государства, и его сердце наполнилось уважением. Он сложил руки в ответном поклоне.
— Дитя мое, генерал Люй Бу много трудится и совершил великие подвиги, он герой нашего времени. Отец твой пьет мало, ты можешь от моего имени подносить вино генералу и угощать его, — сказал Ван Юнь Дяо Чань.
Дяо Чань часто предлагала вино, и Люй Бу не отказывался, осушая чашу за чашей с большим размахом.
Дяо Чань подумала: «Этот человек выглядит величественно, характер у него свободный, он должен быть героем, но почему же он готов признать разбойника отцом и помогать тигру творить зло?»
Ван Юнь тоже внутренне изумился: «Этот человек — настоящий тигр-генерал, но, к сожалению, не различает добра и зла, забывает о справедливости ради выгоды и помогает тирану».
Увидев, что Люй Бу немного опьянел, Ван Юнь указал на Дяо Чань и сказал:
— Я намереваюсь отдать свою дочь генералу в наложницы. Что думает об этом генерал?
Он ожидал, что Люй Бу будет вне себя от радости и немедленно согласится.
Люй Бу, услышав это, замер, потряс головой, долго смотрел на Дяо Чань, а затем сказал:
— Это совершенно невозможно.
Ван Юнь и Дяо Чань были крайне удивлены.
(Нет комментариев)
|
|
|
|