— Цао Пэн и подумать не мог, что Цзя Сюй окажется настолько расторопным: утром только разведал обстановку в лагере, а уже днём отправил солдат.
— Самым же поразительным было выражение лиц Цао Цао и остальных.
— Только что Цао Пэн говорил, что Чжан Сю непременно пришлёт кого-нибудь, и неужели это так скоро сбудется?
— Впустить его!
— Цао Цао сгорал от нетерпения узнать правду и велел впустить Сяовэя.
— Приветствую Сыкуна! — Сяовэй почтительно поклонился.
— Серебряные доспехи, длинное копьё, шлем со львом и пояс со зверем — типичное облачение воина Си Ляна.
— Глядя на этого Сяовэя, Цао Цао испытывал смешанные чувства.
— Принимая капитуляцию Чжан Сю, Цао Цао был взволнован не только тем, что получил Ваньчэн, но и тем, что заполучил элитные войска Си Ляна.
— Так называемые войска Си Ляна — это элитные подразделения, которые в своё время следовали за Дун Чжо и сметали всё на своём пути.
— После смерти Дун Чжо различные части войск Си Ляна унаследовали несколько его подчинённых.
— После поражения Ли Цюэ и Го Сы из войск Си Ляна остались только отряд Чжан Сю и отряд Люй Бу.
— Цао Пэн не смел недооценивать Чжан Сю, в том числе и из-за войск Си Ляна.
— Земли Си Ляна расположены на границе, нравы там суровые, люди бесстрашные и не боятся смерти, а из-за особенностей почвы и воды лошади там крепкие и выносливые. Эти два фактора и обусловили мощь тяжёлой кавалерии Си Ляна.
— Поэтому слова Дянь Вэя о том, что войска Чжан Сю — сборище бездельников, были явным преувеличением.
— В этот момент Сяовэй из войск Си Ляна озвучил цель своего визита:
— Сыкун, мой генерал говорит, что сегодня растаял лёд на реке, и уровень воды в Юйшуй поднялся. Он хочет перевести войска на возвышенность. Для этого ему придётся пройти мимо лагеря Сыкуна. Просим Сыкуна оказать содействие!
— Услышав это, Цао Цао встревожился.
— Он и так был человеком мнительным, а после предупреждения Цао Пэна почти не сомневался, что Чжан Сю твёрдо решил поднять мятеж.
— Цао Цао лихорадочно размышлял, как ответить.
— Он уже был предубеждён, что Чжан Сю, как и говорил Цао Пэн, непременно поднимет мятеж. И если сейчас отказать Чжан Сю, это может вызвать у него подозрения и даже подтолкнуть к преждевременному мятежу.
— Цао Цао был крайне раздосадован. Он проявил беспечность, слишком большую беспечность.
— На этот раз он привёл с собой всего 2000 человек на территорию Чжан Сю. Если начнётся открытое сражение, боюсь, они не смогут противостоять войскам Си Ляна Чжан Сю.
— А если бежать?
— Об этом и речи быть не может. Как его пехота сможет убежать от тяжёлой кавалерии Си Ляна?
— Подумав об этом, Цао Цао нахмурился.
— Цао Пэн, стоявший рядом, заметил затруднение Цао Цао и сделал шаг вперёд.
— Сыкун, вчера я обнаружил, что горная дорога обвалилась. Переводить войска на возвышенность сейчас может быть неудобно. Подождите, пока наши войска восстановят горную дорогу, и тогда генерал Чжан сможет выступить.
— Цао Цао был человеком опытным. Цао Пэн подсказал ему выход, и он тут же воспользовался им.
— Верно. Если бы Аньминь не напомнил, я бы совсем забыл об этом. Возвращайся и скажи своему генералу, что он сможет выступить, как только я восстановлю горную дорогу.
— Сяовэй был озадачен. Ситуация отличалась от той, о которой говорил ему Цзя Сюй перед отправлением.
— Он не посмел возражать и, кивнув, согласился.
— После того как Сяовэй ушёл,
— атмосфера в шатре Цао Цао стала напряжённой.
— Дянь Вэй, выйди и распорядись, чтобы никто не приближался сюда без приказа.
— Дянь Вэй, повинуясь приказу, вышел, а Цао Цао, Цао Пэн и Цао Ан начали совещание.
— Не ожидал, что Чжан Сю и вправду поднимет мятеж. Если бы ты не предупредил, боюсь, мы бы по глупости лишились голов.
— Сказав это, Цао Цао помрачнел. Он ведь даже не прикоснулся к Цзоу Ши, а Чжан Сю всё равно решил поднять мятеж. Он чувствовал себя обманутым.
— Может, нам вернуть Цзоу Ши? — предложил Цао Ан.
— Он считал, что раз эта женщина — причина конфликта, то, вернув её Чжан Сю, можно всё уладить.
— Бесполезно. Если мы вернём Цзоу Ши, это подтвердит, что мы её похитили, и Чжан Сю всё равно не успокоится.
— Более того, я думаю, что на этот раз он, вероятно, задумал недоброе. Цзоу Ши стала для него лишь поводом, а истинная его цель, как у голодного волка, — поглотить нас!
— От слов Цао Пэна Цао Ана бросило в дрожь. Он и не подозревал, что поле боя настолько опасно, что один неверный шаг может привести к такому положению.
— Ха, пригрел на груди голодного волка, а он решил напасть на меня, Цао Цао. Неплохой аппетит! — усмехнулся Цао Цао.
— Несмотря на опасность, Цао Цао сохранял спокойствие, как если бы гора Тайшань обрушилась перед ним. Это восхищало Цао Пэна. Не зря он смог основать царство Цао Вэй, настоящий император Вэй У-ди.
— Повелитель, оставьте мне пятьсот солдат, и я прикрою ваш отход!
— В этот момент Дянь Вэй, расставив охрану снаружи, распахнул дверь и вошёл, услышав разговор.
— Цао Пэн взглянул на этого свирепого бога. Его жёлтые волосы стояли дыбом, он был полон дикой энергии, а его жажда убийства наводила ужас.
— Трудно представить, что за чудовище способно противостоять Дянь Вэю на поле боя?
— Но Цао Пэн сразу же отверг это предложение, не дожидаясь ответа Цао Цао.
— Нельзя. Несравненная храбрость Дяньцзюнь Сяовэя не вызывает сомнений, но если мы так поступим и дело не выгорит, у нас не останется пути к отступлению.
— Цао Цао кивнул. Он был согласен. Неизвестно, насколько силён Король копья из северных земель, к тому же это его территория. Начинать сражение слишком рискованно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|