— Пусть войдёт!
Какова бы ни была истинная цель визита Цзя Сюя, у Цао Цао не было причин отказывать ему во встрече.
Через некоторое время в шатёр вошёл Цзя Сюй, одетый в тёмно-синий халат учёного.
— Я прибыл засвидетельствовать почтение Сыкуну!
Цзя Сюй почтительно поклонился Цао Цао. Тот поспешил к нему и поддержал за руки.
— Вэньхэ, к чему такие формальности между нами? Ты так давно не навещал меня, я очень скучал.
Такое дружелюбное отношение Цао Цао создавало впечатление, будто он и Цзя Сюй действительно были старыми друзьями.
Он не притворялся, а искренне ценил таланты.
Ранее, когда Чжан Сю решил сдаться, Цзя Сюй представлял его и вёл переговоры с Цао Цао.
Цао Цао, побеседовав с ним, обнаружил, что тот красноречив и обладает обширными знаниями, и сразу же захотел заполучить его к себе на службу.
К сожалению, у Цзя Сюя были свои моральные принципы.
Тогда он сказал Цао Цао: — Когда я служил Ли Цюэ и Го Сы, я давал им советы, и все в Поднебесной говорили, что я помогаю злодеям сеять хаос.
Позже, когда они потерпели поражение, мне почти негде было укрыться. К счастью, меня приютил Чжан Сю. Хотя он и грубый мужлан, но слушается моих советов. Я не могу бросить его в такой момент.
Цао Цао, услышав это, хоть и был разочарован, но не рассердился, а, наоборот, стал ещё больше уважать Цзя Сюя.
Человек, обладающий талантом, имеет право выбора, и никто не может его осуждать.
Но тот, кто перед лицом большей выгоды способен придерживаться определённых моральных принципов, достоин уважения.
Оставим пустые разговоры. После того как Цзя Сюй и Цао Цао уселись, они начали беседу.
Цзя Сюй окольными путями спросил Цао Цао, не развлекался ли он где-нибудь после вчерашнего банкета?
Цао Цао всё отрицал, говоря, что после того, как выпил слишком много вина, его проводили в шатёр, и он сразу же уснул.
Цзя Сюй рассказал о нападении на поместье Цзоу Ши за городом и о её исчезновении.
Цао Цао тут же изобразил удивление и обеспокоенно спросил: — Разве поблизости есть разбойники? Невероятно, что произошло такое несчастье! Я должен лично навестить генерала Чжана.
Цзя Сюй пристально смотрел на Цао Цао, надеясь что-нибудь заметить.
Но Цао Цао был не прост. Он сохранял невозмутимость и отвечал спокойно.
Никаких зацепок…
— Как можно беспокоить Сыкуна из-за такого пустяка?
Цзя Сюй вздохнул про себя. Похоже, на этот раз ему придётся вернуться ни с чем.
— Кстати, Вэньхэ, ты так и не сказал, какова истинная цель твоего визита?
— Ничего особенного. Просто генерал Чжан послал меня узнать, как вы себя чувствуете после вчерашнего.
После этого Цзя Сюй попрощался и ушёл.
Покидая лагерь Цао, он увидел знакомую фигуру.
Этот человек издалека украдкой наблюдал за ним. Заметив, что Цзя Сюй выходит из главного шатра, он испуганно спрятался.
Цзя Сюй нахмурился, о чём-то задумавшись.
Судя по внешнему виду, этот человек был очень похож на Ху Чэ'эра, что подтверждало его подозрения.
...
В главном шатре Цао Цао все ушли.
В огромном шатре остался только Цао Цао.
Старый Цао прищурился, выражение его лица постоянно менялось. Он то радовался, то огорчался и недоумевал.
Радовался он тому, что в это дело вмешался Цао Пэн.
Иначе, если бы он действительно овладел Цзоу Ши, то стал бы смертельным врагом Чжан Сю.
Недоумевал же он потому, что, насколько ему было известно, Цао Пэн, хоть и был сообразительным, но вряд ли обладал такой дальновидностью.
В этот раз Цао Пэн, чтобы помешать ему овладеть Цзоу Ши, пошёл на крайние меры.
Неужели он заранее знал, что Цзоу Ши красива, и питал к ней какие-то чувства?
У Цао Цао возникли подозрения, и чем больше он думал об этом, тем больше убеждался в своей правоте.
Но если это так, то Цао Цао был немного расстроен.
Он всегда уводил чужих жён, а тут впервые кто-то увёл его женщину.
И этим кем-то оказался его собственный племянник.
Он испытывал смешанные чувства.
Он не сердился, а, наоборот, был рад тому, что вкусы Цао Пэна совпадают с его собственными.
Такое великодушие Цао Цао объяснялось их родственными связями.
Отец Цао Пэна рано умер, поэтому Цао Пэн с детства находился рядом с ним.
Вполне возможно, что их вкусы в чём-то совпадают.
Как старший, Цао Цао, естественно, не мог соперничать со своим племянником из-за женщины.
К тому же, хотя Ху Чэ'эр и говорил, что Цзоу Ши красива, это были всего лишь слухи, он сам её не видел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|