Глава 3 (Часть 1)

Не стремясь выделиться и ведя себя скромно, Ши Уянь, когда у Янь Чэна не было для неё поручений, спокойно проводила время в Павильоне Водных Облаков: читала книги, рисовала пейзажи, вышивала или ухаживала за цветами в саду.

Однако каждое утро она по-прежнему выполняла обязанности жены. Независимо от того, был ли Янь Чэн в кабинете, она всегда заваривала ему чай и лично приносила вегетарианские булочки и чай в Обитель Безмятежности госпоже Янь.

Госпожа Янь очень полюбила свою новую невестку. Ей казалось, что в её взгляде есть какая-то особая, непоколебимая сила. Она верила, что эта девушка сможет помочь её сыну и скрасить его одиночество.

— Невестка, Янь Чэн на самом деле добрый. Если он кажется холодным и бесчувственным, то это из-за внешних обстоятельств и шрама на лице. Если он недостаточно внимателен к тебе, прошу тебя, пойми и прости его, хорошо?

— Госпожа, не беспокойтесь, господин очень добр ко мне.

— Правда?

— Да.

Ши Уянь действительно считала, что он относится к ней очень хорошо, лучше, чем кто-либо в её жизни. Он знал о её обмане, но не выгнал её, а обеспечил спокойную жизнь и свободу. Она была ему искренне благодарна.

— Слыша твои слова, я успокаиваюсь. Отец этого ребёнка был убит, когда он был ещё совсем маленьким, а я, как мать, была слишком слаба, чтобы ему помочь. Он с детства жил тяжелее других детей. Пока другие играли, он учился разбираться в бухгалтерских книгах и вести дела. Если бы не пришлось ему так рано взвалить всё это на свои плечи, возможно, его лицо не пострадало бы от огня.

С каждым словом госпожа Янь всё больше расстраивалась. Из её нежных слов Ши Уянь узнала о Янь Чэне ещё больше и поняла, что ему, чьё богатство соперничало с государственным, пришлось вынести гораздо больше трудностей, чем другим.

И это заставило её полюбить его ещё сильнее. Ей хотелось хоть как-то ему помочь.

— Хотя я не знаю, чем могу помочь господину, я сделаю всё возможное, чтобы облегчить его бремя.

— Почему ты всё ещё называешь своего мужа «господином»? Пора называть его «мужем».

Это было бы слишком самонадеянно. До сих пор она не смела считать себя женой Янь Чэна, ведь их брак был лишь формальностью. Она знала, что его сердце ей не принадлежит.

Но, боясь расстроить госпожу Янь, она мягко улыбнулась и сказала: — Я пока не могу перестроиться, но постараюсь.

— Тогда назови меня «матушкой». Это ты точно сможешь?

— Я…

Несмотря на скромную одежду госпожи Янь, её манеры и речь выдавали в ней благородство, внушающее уважение.

— Это желание каждой матери — видеть, как растёт её сын, как он женится и создаёт семью, как невестка проявляет к ней сыновнюю почтительность. Если ты даже не хочешь называть меня матушкой, как моя жизнь может быть полной?

— Матушка, прошу вас, не говорите так. Вы — величественная и благородная женщина, добрая и отзывчивая. Ваша жизнь обязательно будет счастливой и долгой.

— Хорошо. Услышать от тебя слово «матушка» для меня ценнее любых сокровищ. — Госпожа Янь обрадовалась, взяла её за руку и, достав из-за пазухи нефритовый браслет, надела ей на запястье. — Это мой подарок тебе на знакомство. Его мне подарила прапрабабушка Янь Чэна. Это семейная реликвия, и теперь она переходит к тебе.

— Матушка, эта вещь такая ценная… Как я могу… — Ши Уянь нервно попыталась снять браслет, но у неё ничего не вышло. Нефритовый круг словно прирос к её руке.

— Удивительно, правда? Этот браслет словно заколдованный. Как только он оказывается на руке своей истинной хозяйки, его невозможно снять. Носи его спокойно.

Носить спокойно? Если это действительно семейная реликвия, она должна принадлежать законной жене. Ши Уянь была всего лишь наложницей, разве могла она принять такой дорогой подарок?

Выйдя из Обители Безмятежности, Ши Уянь вспомнила, что чай, который она заварила утром для Янь Чэна, уже остыл. Она вернулась на кухню, заварила новую чашку и направилась в кабинет. Но у дверей она услышала, как управляющий Лю докладывает Янь Чэну, и невольно остановилась.

Пока она раздумывала, уйти или подождать, управляющий Лю сказал:

— Через семь дней господин женится на госпоже Чжай.

— Всё в твоих руках.

Янь Чэн собирался жениться на Чжай Фэнси… Она знала об этом с самого начала, но сейчас, услышав это своими ушами, почувствовала острую боль в сердце, словно её укололи иглой.

Она хотела уйти, но ноги словно приросли к земле. Только когда управляющий Лю вышел и окликнул её, она пришла в себя.

Услышав, как управляющий Лю зовёт Ши Уянь, Янь Чэн поспешно вышел из кабинета. — Что ты здесь делаешь?

— Простите! Я не нарочно подслушивала. Я просто заварила чай и хотела принести вам… — испугавшись, что он подумает, будто она подслушивала, она поспешно объяснилась.

— Ничего страшного, ты бы всё равно узнала. Управляющий Лю, ступай по своим делам. А ты пойдём со мной, — отдав распоряжение, Янь Чэн вернулся в кабинет.

Ши Уянь послушно последовала за ним. Войдя, она поставила чай на стол и замерла.

— Ты должна понимать, что изначально я хотел жениться на Чжай Фэнси.

— Я понимаю, — кивнула она. Она знала, что он тоже жертва обстоятельств. Он мог бы вообще не обращать на неё внимания, но он этого не сделал, а спокойно объяснил ей всё. Это тронуло её.

Янь Чэн решил прояснить ситуацию и спросил: — Ты знаешь, что десять лет назад в усадьбе Чжай был пожар?

— Знаю.

Услышав его вопрос, Ши Уянь невольно задумалась, вспомнил ли он, что это она спасла его? Или он уже давно догадался и поэтому пощадил её, узнав о подмене?

Пока она терялась в догадках, он продолжил: — Чжай Фэнси спасла мне жизнь.

Поняв, что он ошибается, она почувствовала разочарование, но тут же нашла ему оправдание. Тогда он был без сознания и мог перепутать её с кем-то другим. Возможно, он был слишком мал и его воспоминания были смутные, поэтому он принял её за Чжай Фэнси.

Какой бы ни была причина, она понимала, что не может винить его.

— Я рада, что господин в порядке.

— Не совсем в порядке. Моё лицо пострадало в том пожаре. Тогда Чжай Фэнси намочила свой платок и приложила к моей ране. Прохлада облегчила боль, и я до сих пор чувствую эту прохладу на лице. Поэтому я решил жениться на ней.

— Господин хочет отблагодарить госпожу Фэнси?

— Конечно, нет. Есть много способов выразить благодарность, не обязательно жениться. На самом деле я встречался с ней и считаю, что она обладает всеми качествами благородной девицы. Говорят, она образованна, хорошо воспитана и владеет всеми видами искусств. Такая девушка вполне достойна стать женой главы семьи Янь.

Он глубоко заблуждался. Он ошибся в своей спасительнице, а теперь ещё и поверил слухам. Чем больше она слушала, тем сильнее у неё болела голова. Она не знала, стоит ли рассказывать ему правду.

Настоящая Чжай Фэнси не любила ни читать, ни вышивать, её интересовали только украшения. К тому же, у неё был ужасный характер, и слуги боялись её как огня. Никто не хотел к ней подходить, и даже Ши Уянь, которая служила ей много лет, постоянно терпела побои.

Но могла ли она рассказать об этом?

После долгих раздумий она решила промолчать.

Всё-таки Чжай Фэнси была её госпожой, и благодаря ей она, простая служанка, научилась всем видам искусств. Она не должна была говорить о ней плохо за спиной.

Пусть Янь Чэн сам всё узнает.

— Но не волнуйся, раз уж ты вошла в семью Янь, то, пока не совершишь серьёзной ошибки, ты всегда будешь госпожой Уянь.

Прошло совсем немного времени с тех пор, как она стала его женой, а он уже собирался взять новую супругу. Хотя он и был жертвой обстоятельств, Янь Чэн чувствовал необъяснимую вину перед ней.

Сейчас всё, что он мог сделать, — это обеспечить ей спокойную жизнь и безбедное существование.

— Спасибо, господин. И будьте спокойны, я никогда не стану для вас обузой. — Ей было достаточно видеть его счастливым.

На этот раз она решила наблюдать за ним издалека.

Пока во дворе гремела свадебная музыка, Ши Уянь спокойно рисовала водяные лилии в Павильоне Водных Облаков. Она собиралась вышить халат по этому рисунку и подарить его госпоже Янь.

— Госпожа Уянь, вам действительно всё равно? — видя безмятежное спокойствие своей госпожи, Сяо Цуй не могла сдержать возмущения.

Сяо Цуй была служанкой, которую Янь Чэн приставил к Ши Уянь, чтобы прислуживать ей и следить за ней. За это время она поняла, что Ши Уянь — очень покладистый человек, который не зазнался, поднявшись по социальной лестнице, и всегда относился к ней как к сестре. Сяо Цуй очень привязалась к своей госпоже.

— Всё идёт так, как хочет господин. Нет причин для беспокойства.

— Но вы…

— Он не выгнал меня и не наказал за то, что я выдала себя за другую. Мне уже повезло. Нужно быть благодарной. К тому же, я счастлива, что стала женой господина.

Раз уж госпожа не возражала, служанке не пристало больше ничего говорить. Но Сяо Цуй всё же не удержалась от утешения: — Не волнуйтесь, господин обязательно оценит вас по достоинству.

Ши Уянь лишь слегка улыбнулась и, ничего не ответив, продолжила рисовать.

Тем временем в главном доме Янь Чэн наконец женился на своей возлюбленной Чжай Фэнси. Они поклонились Небу и Земле и отправились в брачный покой. Но как только он поднял фату, Чжай Фэнси побледнела от ужаса и закричала, словно увидела привидение.

Она кричала «призрак!», и каждый её пронзительный крик вонзался кинжалом в сердце Янь Чэна.

Даже самый стойкий мужчина не смог бы безболезненно перенести такую реакцию от любимой женщины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение