Глава 2 (Часть 1)

Большую часть своего состояния Чжай Дафу сколотил на контрабанде. И вот, среди ночи его выдернули из сна. Пришедший сообщил, что товары его «финансового покровителя» конфискованы. Другие могли бы не понять, в чём дело, но Чжай Дафу не был глупцом. Он прекрасно знал, кто за этим стоит и кто осмелился бросить вызов ему, окружному судье.

Он знал, что это дело рук Янь Чэна.

И действительно, как только конфисковали товар, к нему явился человек Янь Чэна.

Глядя на управляющего Лю, который явно был посланником Янь Чэна, Чжай Дафу, несмотря на всю свою злость, выдавил из себя приторно-сладкую улыбку.

— Какой дорогой гость! Каким ветром вас к нам занесло?

— Конечно же, ветром, поднятым нашим нетерпеливым молодым господином,

— ответил управляющий Лю, подыгрывая Чжай Дафу. На словах он был вежлив, но давал понять, что Чжай Дафу сильно разозлил Янь Чэна.

— Как дела в поместье?

— Прекрасно! Благодарю вас!

— Правда? А мне по дороге показалось, что я слышал кое-какие нелестные слухи о господине судье…

По округу ходили слухи, что конфискованы товары нечестного торговца, который регулярно делал подношения окружному судье, и что теперь самого судью ждут большие неприятности. Конечно же, эти слухи распустил сам Янь Чэн.

— Слухи — на то и слухи. Не стоит принимать их всерьёз. Но всё же благодарю за заботу, управляющий Лю. А что привело вас в мой скромный дом?

— Я принёс письмо от нашего господина, — управляющий Лю протянул письмо.

Прочитав его, Чжай Дафу помрачнел. — Это…

— Думаю, наш господин всё ясно изложил в письме. Я всего лишь слуга и не могу ничего добавить. Мне нужен лишь ваш ответ, чтобы доложить господину.

Управляющий Лю всегда был исполнительным и точным. Он передавал слова хозяина без искажений и никогда не говорил лишнего. За это его ценили и Янь Чэн, и покойный старый господин Янь.

Поэтому Чжай Дафу не посмел проигнорировать его слова.

— Но… я только что выдал одну дочь замуж, а теперь вы требуете другую! Ваш господин ставит меня в трудное положение!

— Господин судья, давайте говорить начистоту. Вы прекрасно знаете, как всё было, и должны понимать всю серьёзность ситуации. Если хотите, я передам ваши слова господину, — сказал управляющий Лю, собираясь уходить.

Испугавшись, что управляющий действительно уйдёт, Чжай Дафу поспешно остановил его. — Подождите!

— Что ещё, господин судья?

— Дайте мне немного времени!

— Сколько? У нашего господина может не хватить терпения.

— Мне нужно поговорить с дочерью. У неё крутой нрав. Если её что-то не устроит, боюсь, случится беда. Ваш господин ведь тоже не хочет, чтобы с ней что-то случилось, верно? Дайте мне время всё обдумать и уговорить Фэнси.

— Завтра в полдень я приду за вашим ответом. Прощайте.

Как только управляющий Лю ушёл, управляющий Чжай Дафу, не сдержавшись, воскликнул: — Всего лишь слуга, а ведёт себя так нагло! Господин, почему бы нам просто не… избавиться от него? Как вам эта идея?

— Нельзя его трогать. Он управляющий в семье Янь уже два поколения, и Янь Чэн относится к нему как к родственнику. Если мы тронем его, нам всем несдобровать. Это слишком рискованно.

— Неужели мы так и позволим им помыкать нами?

— Конечно, нет. От Янь Чэна нужно избавиться, но действовать следует осторожно.

— Старшая госпожа никогда не согласится.

Именно поэтому у Чжай Дафу болела голова.

— Управляющий Фэн, приготовь карету. Мне нужно съездить по делам, — сказал он и, не в силах больше выносить эту ситуацию, решил обратиться к своему тайному покровителю.

С тех пор как Ли Цзунь достиг сознательного возраста, он мечтал о троне. Одно время он был в фаворе у покойного императора и даже имел шанс стать наследным принцем. Но Янь Чэн вмешался, раскрыв тайную деятельность Ли Цзуня по сбору войска. Разгневанный император лишил Ли Цзуня военной власти и назначил наследным принцем Ли Сюня.

Ли Цзунь затаил обиду не только на Ли Сюня, но и на Янь Чэна.

— Если он хочет жениться, пусть женится.

Ли Цзунь мечтал уничтожить Янь Чэна, и теперь, когда появилась возможность внедрить своего человека в поместье Янь, он воспринял это как удачу.

— Но у моей дочери очень сложный характер. Вы же знаете, она с детства мечтала стать вашей наложницей. Выйти замуж за этого Янь Чэна… она скорее умрёт! Я боюсь, что если я буду слишком сильно давить на неё, она действительно что-нибудь с собой сделает…

— Чтобы стать императрицей, нужно уметь терпеть. Сейчас Ли Сюнь следит за каждым моим шагом. Я не то что императором стать не могу, даже князем быть толком не могу. Если твоя дочь действительно хочет власти, ей тем более нужно выйти замуж за Янь Чэна.

— Вы хотите, чтобы моя дочь стала вашей… шпионкой?

— А почему бы и нет? — холодно усмехнулся Ли Цзунь. — Удивительно, что этот Янь Чэн так привязался к женщине. Раз он хочет жениться, пусть женится. Если твоя дочь проникнет в его владения, мы сможем с ним справиться.

— Вы совершенно правы, ваше высочество.

— Тогда в чём проблема?

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение