Глава 1 (Часть 2)

— Что значит «вернуться в родной дом в Цзядине»? Объясни мне всё. И для начала скажи, где мы и кто я?

Град вопросов Ши Чжиюэ ошеломил Цзя Фу. Он смотрел на внезапно изменившегося Третьего Молодого Господина с недоверием.

Заикаясь, он начал рассказывать о Третьем Молодом Господине, подробно объясняя, что им сейчас нужно делать.

Его несколько раз перебивал Ши Чжиюэ, задавая вопросы, которые ему были непонятны.

Спустя некоторое время, когда Цзя Фу закончил свой рассказ, он со слезами в голосе спросил: — Третий Молодой Господин, вы правда ничего не помните?

— Не помню. Пойдем.

Ши Чжиюэ взял поклажу, вздохнул и жестом велел слуге следовать за ним.

Внешне спокойный, он шел за Цзя Фу в сторону Цзядина, но в душе у него бушевал настоящий шторм.

Он понимал каждое слово Цзя Фу, но знал, что всё это неправда.

Он помнил свое имя, свой возраст, своих родителей, помнил Ши Чжиюэ.

Все его воспоминания, с самого детства, никогда еще не были такими ясными.

Он мог бы тысячами способов опровергнуть слова Цзя Фу, доказать, что он не тот Третий Молодой Господин, о котором тот говорил.

Но одежда, которую они оба носили, грунтовая дорога под ногами и авария, после которой он очнулся, наводили на одну мысль.

Настоящий Ши Чжиюэ, скорее всего, погиб в аварии, но что-то пошло не так, и его душа не отправилась в загробный мир, а вселилась в тело этого сбежавшего из дома Третьего Молодого Господина.

Ши Чжиюэ обнял поклажу и посмотрел на идущего впереди слугу. Он уже знал его имя и историю.

Когда Цзя Фу было пять лет, его семья, страдая от бедности, продала его богатым людям в городе, чтобы он служил Третьему Молодому Господину.

Они росли вместе. Третьему Молодому Господину из семьи Лин, в чье тело он вселился, тоже было девятнадцать. Три дня назад Его Величество издал указ, назначив его компаньоном Седьмого Принца. Но месяц назад Седьмой Принц был выбран в качестве заложника и через десять дней должен был отправиться в Северную Ци.

Отправившись в Северную Ци, он станет марионеткой в чужих руках и, возможно, никогда больше не вернется домой. А если между странами начнется война, то он будет первым, кому отрубят голову.

Поэтому Третий Молодой Господин, выросший в Цзядине, после безуспешных просьб к отцу, в гневе собрал вещи и ночью тайно сбежал вместе с Цзя Фу, желая остаться в родном доме и никуда не ехать.

Пусть в Северную Ци едет кто угодно, только не он.

Подумав об этом, Ши Чжиюэ оглянулся. Храм Горного Бога, из которого они вышли, уже остался далеко позади.

Этот Третий Молодой Господин был до крайности наивен. Священные слова императора не изменятся из-за его побега.

Из поместья Лин обязательно отправят погоню. Если их поймают, их ждет либо смерть, либо заточение.

В этот момент к ним приблизились несколько всадников. Их грозный вид не оставлял сомнений в цели их визита.

— Цзя Фу, стой, — сказал Ши Чжиюэ, хватая слугу, который, услышав шум, хотел бежать.

— Третий Молодой Господин, бегите! Если мы не убежим, нам не спастись!

Цзя Фу смотрел на приближающихся всадников с ужасом в глазах, но все же встал перед Ши Чжиюэ, закрывая его своим телом.

Выслушав историю Третьего Молодого Господина, Ши Чжиюэ понял, что вернуться в Цзядин им не удастся.

Стать заложником — это не тот приказ, который они, двое слабаков, могли бы ослушаться.

Даже если бы им удалось добраться до Цзядина, одного неповиновения императорской воле хватило бы, чтобы им сто раз отрубили головы.

Преследователи в мгновение ока оказались рядом.

Всадники не собирались останавливаться. Ши Чжиюэ оттащил в сторону Цзя Фу, закрывшего глаза, и вместе с ним упал на землю, уклонившись от копыт лошади.

— Третий Молодой Господин! Третий Молодой Господин, вы не ушиблись?! — Цзя Фу вскочил на ноги и схватил Ши Чжиюэ за руки, осматривая его.

— Цзя Фу, ты знаешь их?

Ши Чжиюэ высвободился из рук Цзя Фу, слегка приподнял подбородок и бесстрашно посмотрел на пятерых незнакомцев, спрыгнувших с лошадей.

Цзя Фу, услышав вопрос, оглядел всадников и тихо ответил: — Это личная охрана Господина.

Цянь Цун, предводитель отряда, тот самый, чья лошадь чуть не затоптала Ши Чжиюэ, с лицемерной улыбкой поклонился: — Третий Молодой Господин, прошу прощения! Эта лошадь — глупое животное, не слушается. Вернемся — я её прикончу.

— Что ж, от животного и не ждешь понимания, — спокойно ответил Ши Чжиюэ, поднимаясь с земли вместе с Цзя Фу.

— Ваше бегство поставило под угрозу всю семью Лин. Господин велел нам вернуть вас. Перед нашим отъездом он приказал… Если Третий Молодой Господин откажется возвращаться, то даже мертвым он должен вернуться в поместье Лин, — начальник охраны не успел закончить свою угрозу, как его прервали.

— Цзя Фу, залезай, — Ши Чжиюэ уже вскочил на лошадь и протянул руку слуге. Под недоуменным и шокированным взглядом Цзя Фу он помог ему сесть.

Затем Ши Чжиюэ спокойно посмотрел на охранника и легонько сжал бока лошади ногами: — Мы с Цзя Фу не могли уснуть и, подумав о скором расставании с родными местами, решили подняться в храм и помолиться за благополучие семьи Лин. Теперь, когда мы выполнили свой долг, конечно же, мы возвращаемся домой. Благодарю вас за то, что предоставили нам лошадей.

Эти слова ошеломили не только охранников, но и Цзя Фу. Сидящий перед ним человек казался ему совершенно незнакомым.

К тому же, его Третий Молодой Господин совсем не умел ездить верхом!

Спустя час Ши Чжиюэ и Цзя Фу были доставлены во двор. У них отобрали поклажу, завели внутрь, заперли ворота и поставили у входа нескольких рослых охранников.

Цзя Фу, глядя на запертые ворота, с мрачным видом сел на ступеньки и вздохнул: — Господин, боюсь, на этот раз нам отсюда не выбраться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение