Глава 8
Связной осторожно покинул жилище Ши Чжиюэ и вернулся в свою комнату. Из полого деревянного бруска под подоконником он извлек свиток бумаги, сделанной из особого материала, скрученного в тонкие нити.
Развернув его, он достал тонкую иглу, спрятанную в кольце и смоченную особым красителем.
Держа эти два инструмента, связной вывел на бумаге первую строку букв размером с острие иглы.
«Лин Сань завоевал доверие».
Закончив писать и вспомнив тайну, которую поведал ему Лин Сань, связной подумал о неизвестном Чжоу Лане. Голова его пошла кругом, он долго ломал ее, но так и не смог подобрать правильные слова, чтобы описать эту тайну.
Прошло время горения одной палочки благовоний, но связной, так и не придумав формулировку, с лицом, пепельным от отчаяния, написал на бумаге: «Седьмой, подозрение в любви к мужчине Чжоу».
Эти две короткие фразы дались ему так тяжело, словно он заново прошел через мучительные имперские экзамены Кэцзюй. Он снова свернул записку.
Глубокой ночью черный как смоль голубь вылетел с почтовой станции, неся это послание в столицу.
«Надеюсь, Господин поймет смысл этой фразы», — связной стоял у окна, глядя вслед улетающему черному голубю, и ему казалось, будто он видит свое безвозвратно ушедшее невинное прошлое.
«Нет, завтра я должен выведать у Лин Саня больше подробностей! Это дело нельзя оставлять таким неясным. А вдруг этот мальчишка посмел меня обмануть…» — В глазах связного мелькнула жестокость. Противоядие все еще было у него, он не боялся, что Лин Сань солжет.
.
На следующий день, едва рассвело, Ши Чжиюэ проснулся.
Открыв глаза, он лежал на кровати, обняв подушку, и смотрел широко раскрытыми глазами на яркий свет за закрытым окном. Он не мог не вздохнуть: «Ого, так вот она, жизнь шпиона? Я всего три дня работаю, а уже сам просыпаюсь без будильника, и никто меня не будит».
Подумав об этом, он поспешно замотал головой: «Нет, нет! Я не могу так опускаться! Добровольно вкалывать — это точно не для меня!»
Полчаса спустя, наконец дождавшись, когда Цзя Фу придет его будить, Ши Чжиюэ умылся и встал во дворе для ежедневного троекратного самоисследования.
«Работа — это только ради выживания, так что я не полюблю эту профессию!»
«Я просто считаю эту работу сложной и интересной, но стараюсь вовсе не потому, что она мне нравится!»
«Третью причину еще не придумал, продолжу завтра!»
Цзя Фу стоял неподалеку под навесом, засунув руки в рукава, и отсутствующим взглядом смотрел на своего господина. Вскоре он мысленно поставил диагноз его сегодняшнему поведению.
«Господин сегодня еще на шаг приблизился к полному безумию».
Уж лучше бы они вчера втроем сбежали, может, тогда безумие господина еще можно было бы спасти.
Закончив самоисследование, Ши Чжиюэ с оживленным видом бросил взгляд под навес и проникновенно посоветовал стоявшему там человеку: «Цзя Фу, в следующий раз, когда будешь меня ругать, говори потише, а? Или найди уголок, где я тебя не услышу, и там говори про меня гадости».
— Господин, вы слышали, что я говорил??? — пробормотал человек под навесом и с еще большим недоумением оглядел Ши Чжиюэ с ног до головы.
Ши Чжиюэ закатил глаза: «Я сошел с ума, а не оглох». К тому же, каждый раз, когда ты ругаешь меня за спиной, ты говоришь очень громко.
Раньше он даже подозревал, что этот парень делает это нарочно. Теперь, глядя на выражение его лица, он был уверен — точно нарочно.
Когда Наньгун Ци подошел к их двору, он издалека услышал, как Ши Чжиюэ разговаривает со слугой.
Господин и слуга: слуга стоял на ступеньках под навесом, засунув руки в рукава, и с честным лицом твердил что-то вроде: «Вы ошиблись», «Вам послышалось», «Господин, не придирайтесь по пустякам».
Ши Чжиюэ, стоявший внизу, отвечал на каждое возражение, но не сердился, а, загибая пальцы, пытался доказать свою правоту.
В конце он даже сделал вид, что закатывает рукава, собираясь показать, как именно он сошел с ума.
Наньгун Ци стоял у ворот и, слушая слова Ши Чжиюэ о том, что он сошел с ума, невольно согласился со словами слуги.
С его точки зрения, этот компаньон, который только вчера спас ему жизнь, действительно выглядел довольно безумным. Цзя Фу был прав.
— Господин, Седьмой Принц пришел поговорить с вами о делах. Я пойду соберу вещи, думаю, сегодня мы сможем уехать!
Цзя Фу, прислонившийся к столбу, зорким глазом заметил человека, стоявшего у ворот двора и неизвестно сколько времени подслушивавшего. В следующее мгновение он выпрямился и под предлогом сборов удрал, оставив своего господина разбираться самому.
Он убежал так быстро, что Ши Чжиюэ оставалось только повернуться и посмотреть на стоявшего у ворот человека: — Ваше Высочество, зачем вы пришли? Генерал Мяо собирается отправляться?
— Сегодня отдыхаем. Те люди ранены, им нужно время на восстановление. Сегодня останемся на почтовой станции еще на день, поедем завтра.
Наньгун Ци достал из рукава блокнот шириной и толщиной с ладонь и открыл его. Там заранее были написаны несколько фраз.
Ши Чжиюэ подошел ближе и увидел, что принц открыл страницу где-то посередине. Едва он дочитал, как Седьмой Принц перелистнул свой удобный блокнот на несколько страниц назад, и перед его глазами появилась строка, которую, вероятно, видели уже многие:
«Если есть еще вопросы, можешь задавать».
— Можно спрашивать о чем угодно? — На самом деле, у Ши Чжиюэ накопилось немало вопросов. Раньше он был в незнакомом месте и не смел раскрыть, что в этом теле переселилась чужая душа, поэтому мог полагаться только на расспросы Цзя Фу и имел лишь смутное представление об окружающем мире.
Но он хотел знать больше, да только не было возможности.
— Можно. Пойдем поговорим в моей комнате.
Наньгун Ци быстро перелистывал страницы своего блокнота, но было очевидно, что для полноценного разговора этот блокнот не годился.
Когда Цзя Фу вернулся с завтраком, он увидел лишь две удаляющиеся спины, идущие плечом к плечу.
«Даже маньтоу есть не стал. Неужели господин и вправду полюбил работу компаньона?»
Любил он работу или нет, пока было неясно, но когда Ши Чжиюэ последовал за принцем в главный двор в передней части станции, он узнал, что Седьмой Принц тоже еще не завтракал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|