Глава 12

Глава 12

Когда новость достигла поместья принца, каждый воспринял ее по-своему.

Ань Молинь лишь коротко ответил:

— Я понял.

Больше он ничего не сказал, но лицо его помрачнело, и было непонятно, о чем он думает.

Во дворце Лин Хуэйюй после ужина покинула дворец Фэнъань Гун.

Она шла по длинной дворцовой галерее, любуясь живописными видами.

— Госпожа, я устала.

Лин Хуэйюй взглянула на нее:

— Тогда давай посидим вон в той беседке впереди.

— Хорошо, госпожа.

— Цин Шуан, не называй меня больше «госпожа». Этот дворец — не поместье принца.

— Обращение «госпожа» (няннян) во дворце используют для наложниц императора.

— Как я могу принять такое обращение?

— Тогда как вашей рабыне вас называть?

— Называй меня «барышня», как дома.

— Хорошо, вашей рабыне тоже кажется, что «барышня» звучит привычнее.

Они переглянулись и улыбнулись.

Они и не подозревали, что вдалеке за ними наблюдает мужчина в темно-синей одежде.

— Третья невестка!

Лин Хуэйюй услышала, что ее зовут, обернулась и увидела Ань Мочэня.

— Пятый брат? Как ты оказался во дворце?

Ань Мочэнь быстро подбежал к Лин Хуэйюй:

— Я пришел во дворец навестить матушку-наложницу. А как третья невестка здесь оказалась? Где третий брат?

— Матушка-императрица позвала меня во дворец. Твой третий брат в поместье.

— Третья невестка, я немного проголодался. У тебя во дворце есть что-нибудь поесть?

— Цин Шуан, проводи пятого принца вперед, я сейчас подойду.

— Хорошо. Ваше Высочество, прошу следовать за мной.

Цин Шуан привела Ань Мочэня в покои.

— Ваше Высочество, подождите немного, ваша рабыня сейчас принесет вам закусок.

— Благодарю, сестрица Цин Шуан.

Цин Шуан принесла закуски, и Ань Мочэнь принялся жадно есть.

В это время подошла и Лин Хуэйюй.

— Третья невестка, закуски в твоих покоях такие вкусные!

Лин Хуэйюй улыбнулась:

— Если вкусно, ешь больше. — Она налила ему чашку чая. — Помедленнее, не подавись. Выпей сначала воды.

— Спасибо тебе сегодня, третья невестка. — Ань Мочэнь увидел гуцинь. — Третья невестка тоже играет на цине?

Лин Хуэйюй шутливо спросила:

— Хочешь, я тебе сыграю?

— Конечно, третья невестка!

Лин Хуэйюй подошла к циню и сыграла ему мелодию.

Он долго не мог прийти в себя.

Цин Шуан позвала его:

— Ваше Высочество? Ваше Высочество?

Он тут же вскочил и захлопал в ладоши:

— Искусство игры на цине у третьей невестки настолько высоко! А третий брат говорил... — Он почесал голову.

Лин Хуэйюй подошла к нему и спросила:

— Что твой третий брат говорил обо мне?

— Третья невестка, это... — Он смущенно посмотрел на нее.

— Ничего, говори. Я не скажу твоему третьему брату.

— Это... Третья невестка, раз уж ты меня накормила, я тебе кое-что расскажу.

— Наклони ухо.

Ань Мочэнь прошептал несколько слов на ухо Лин Хуэйюй.

— Третья невестка, если третий брат спросит, ни за что не говори, что это я тебе рассказал, иначе...

— Хорошо, я обещаю. Но и ты мне пообещай кое-что. Сохрани в тайне то, что я сегодня играла тебе на цине.

— Не говори своему третьему брату.

— Почему?

— Без всяких «почему».

— Это будет наш с тобой секрет.

— Хорошо, третья невестка.

— Пятый брат, заходи в гости, когда будет время!

— Понял, третья невестка. Спасибо тебе за сегодня.

Ань Мочэнь развернулся и исчез в ночной темноте.

Когда Ань Мочэнь ушел, Лин Хуэйюй спросила:

— Цин Шуан, у тебя есть вопросы?

— Барышня, ваша рабыня не понимает, почему нельзя, чтобы пятый принц рассказал принцу?

— Цин Шуан, если человек во что-то твердо уверовал, то слова других для него — пустой звук.

— Я тоже устала. Проводи меня внутрь отдохнуть.

На следующее утро.

— Барышня, красиво?

— Цин Шуан, где ты научилась этим новым приемам?

— Барышня, это же дворец, конечно, нужно выглядеть по-особенному.

— Хорошо, Цин Шуан, пойдем засвидетельствуем почтение Матушке-императрице.

Лин Хуэйюй только вышла из своих покоев, как увидела идущих впереди Ань Молиня и женщину. Лицо женщины было скрыто вуалью, и разглядеть его было невозможно.

Цин Шуан уже собиралась окликнуть их, но Лин Хуэйюй остановила ее:

— Идем. Не будем задерживаться с приветствием Матушки-императрицы.

С тяжелым сердцем Лин Хуэйюй добралась до дворца Фэнъань Гун и поприветствовала императрицу.

Императрица сразу заметила ее состояние и спросила, не случилось ли чего.

Лин Хуэйюй, собравшись с мыслями, ответила:

— Нет, Матушка-императрица. Возможно, я просто вчера плохо отдохнула. Ничего страшного.

— После завтрака отправимся на праздник любования цветами.

— Ваше Величество, ваша рабыня слышала, что вчера принц и принцесса государства Лю уже прибыли во дворец. Нужно ли пригласить их сегодня на праздник цветов?

— Пойди пригласи принцессу и принца.

— Да, Ваше Величество, ваша рабыня повинуется.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение